From 32e714709a959532418e1faf5b715cbc2721b24f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas NOEL Date: Fri, 22 May 2020 11:37:55 +0200 Subject: [PATCH] translation update --- combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 176 +++++++++++++------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 34b1d2bb..e40ce3a4 100644 --- a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: combo 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-22 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n" "Last-Translator: Thomas NOËL \n" "Language: French\n" @@ -226,9 +226,9 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s." #: apps/dataviz/models.py:80 apps/dataviz/models.py:109 #: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:658 #: apps/lingo/models.py:774 apps/maps/models.py:297 -#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:64 apps/wcs/models.py:185 -#: data/models.py:140 data/models.py:1128 data/models.py:1248 -#: data/models.py:1341 data/models.py:1675 public/views.py:392 +#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:64 apps/wcs/models.py:181 +#: data/models.py:140 data/models.py:1129 data/models.py:1249 +#: data/models.py:1342 data/models.py:1676 public/views.py:392 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -307,8 +307,8 @@ msgid "%s: " msgstr "%s : " #: apps/dataviz/models.py:43 apps/dataviz/models.py:81 -#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:65 data/models.py:1129 -#: data/models.py:1342 data/models.py:1676 +#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:65 data/models.py:1130 +#: data/models.py:1343 data/models.py:1677 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Votre compte a été délié avec succès." msgid "Portfolio" msgstr "Porte-documents" -#: apps/fargo/models.py:37 apps/wcs/models.py:354 apps/wcs/models.py:722 +#: apps/fargo/models.py:37 apps/wcs/models.py:346 apps/wcs/models.py:714 msgid "Site" msgstr "Site" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "Ajouter une image" msgid "Knowledge Base" msgstr "Base de connaissance" -#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:1103 +#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:1104 msgid "Root Page" msgstr "Page racine" -#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1344 +#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1345 msgid "Maximum number of entries" msgstr "Nombre maximum d’entrées" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Service de paiement" msgid "Payment Service Options" msgstr "Options du service de paiement" -#: apps/lingo/models.py:131 apps/wcs/models.py:186 data/models.py:146 +#: apps/lingo/models.py:131 apps/wcs/models.py:182 data/models.py:146 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Transactions récentes" msgid "Basket Link" msgstr "Lien vers le panier" -#: apps/lingo/models.py:659 data/models.py:1007 data/models.py:1012 +#: apps/lingo/models.py:659 data/models.py:1008 data/models.py:1013 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Texte" msgid "Loading invoices..." msgstr "Chargement des factures…" -#: apps/lingo/models.py:685 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:375 +#: apps/lingo/models.py:685 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:367 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -1376,79 +1376,79 @@ msgstr "" "Il n’y a encore aucune transaction sur ce site.\n" " " -#: apps/lingo/views.py:373 +#: apps/lingo/views.py:375 #, python-format msgid "Minimal payment amount is %s €." msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €." -#: apps/lingo/views.py:378 apps/lingo/views.py:457 +#: apps/lingo/views.py:380 apps/lingo/views.py:459 msgid "Invalid grouping for basket items." msgstr "Regroupement d’éléments de panier invalide." -#: apps/lingo/views.py:412 +#: apps/lingo/views.py:414 msgid "Failed to initiate payment request" msgstr "Erreur à l’initialisation de la demande de paiement." -#: apps/lingo/views.py:448 +#: apps/lingo/views.py:450 msgid "Payment requires to be logged in." msgstr "Le paiement nécessite d’être identifié." -#: apps/lingo/views.py:470 +#: apps/lingo/views.py:472 msgid "Invalid grouping for basket items: different capture dates." msgstr "" "Regroupement d’éléments de panier invalide : différentes dates de capture." -#: apps/lingo/views.py:474 +#: apps/lingo/views.py:476 msgid "You must give an email address." msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique." -#: apps/lingo/views.py:504 +#: apps/lingo/views.py:506 msgid "Invalid payment request." msgstr "Demande de paiement invalide." -#: apps/lingo/views.py:509 +#: apps/lingo/views.py:511 msgid "No item payment allowed as extra fees set." msgstr "Pas de paiement autorisé car il y a des frais supplémentaires définis." -#: apps/lingo/views.py:512 +#: apps/lingo/views.py:514 msgid "Wrong item: payment not allowed." msgstr "Mauvaise sélection : paiement non autorisé." -#: apps/lingo/views.py:705 +#: apps/lingo/views.py:707 msgid "" "We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer." msgstr "" "Nous sommes désolés, le service de paiement n’a pas envoyé une réponse " "valide." -#: apps/lingo/views.py:749 +#: apps/lingo/views.py:751 msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice." msgstr "" "Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la " "facture." -#: apps/lingo/views.py:777 +#: apps/lingo/views.py:779 msgid "No item was found." msgstr "Aucun élément n’a été trouvé." -#: apps/lingo/views.py:807 +#: apps/lingo/views.py:809 msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)" msgstr "" "Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d’utilisateur authentifié)" -#: apps/lingo/views.py:811 +#: apps/lingo/views.py:813 msgid "This item cannot be removed." msgstr "Cet élément ne peut être retiré." -#: apps/lingo/views.py:816 +#: apps/lingo/views.py:818 msgid "An error occured when removing the item." msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression." -#: apps/lingo/views.py:840 +#: apps/lingo/views.py:842 msgid "Sorry, the provided amount is invalid." msgstr "Le montant que vous avez entré n’est pas valide." -#: apps/lingo/views.py:853 +#: apps/lingo/views.py:855 msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount." msgstr "" "Une facture avec ce numéro et ce montant n’a pu être trouvée. Veuillez " @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Icône du marqueur" msgid "Icon colour" msgstr "Couleur de l’icône" -#: apps/maps/models.py:128 data/models.py:1680 +#: apps/maps/models.py:128 data/models.py:1681 msgid "Cache duration" msgstr "Durée de cache" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Activer la possibilité de s’abonner à des notifications « push » msgid "External URL" msgstr "URL externe" -#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:1132 +#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:1133 msgid "Internal link" msgstr "Lien interne" @@ -2176,18 +2176,18 @@ msgstr "Aucun résultat." msgid "Forms" msgstr "Démarches" -#: apps/wcs/__init__.py:46 +#: apps/wcs/__init__.py:80 #: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:5 #: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:26 msgid "Tracking Code" msgstr "Code de suivi" -#: apps/wcs/__init__.py:50 +#: apps/wcs/__init__.py:84 msgctxt "user-forms" msgid "Forms" msgstr "Demandes" -#: apps/wcs/__init__.py:52 +#: apps/wcs/__init__.py:86 #, python-format msgctxt "user-forms" msgid "Forms (%s)" @@ -2233,113 +2233,113 @@ msgstr "Modifier le lien lien vers une démarche" msgid "Form Link" msgstr "Lien vers une démarche" -#: apps/wcs/models.py:183 +#: apps/wcs/models.py:179 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: apps/wcs/models.py:187 +#: apps/wcs/models.py:183 msgid "Cached URL" msgstr "Cache de l’URL" -#: apps/wcs/models.py:264 +#: apps/wcs/models.py:256 msgid "Category Link" msgstr "Lien vers une catégorie" -#: apps/wcs/models.py:365 apps/wcs/models.py:731 +#: apps/wcs/models.py:357 apps/wcs/models.py:723 msgid "All Sites" msgstr "Tous les sites" -#: apps/wcs/models.py:436 apps/wcs/models.py:533 +#: apps/wcs/models.py:428 apps/wcs/models.py:525 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: apps/wcs/models.py:437 apps/wcs/models.py:483 +#: apps/wcs/models.py:429 apps/wcs/models.py:475 #: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:3 msgid "Current Forms" msgstr "Demandes en cours" -#: apps/wcs/models.py:438 apps/wcs/models.py:481 +#: apps/wcs/models.py:430 apps/wcs/models.py:473 #: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:3 msgid "Done Forms" msgstr "Demandes terminées" -#: apps/wcs/models.py:439 +#: apps/wcs/models.py:431 msgid "Include drafts" msgstr "Inclure les brouillons" -#: apps/wcs/models.py:442 +#: apps/wcs/models.py:434 msgid "User Forms" msgstr "Demandes de l’usager" -#: apps/wcs/models.py:472 +#: apps/wcs/models.py:464 msgid "All Forms and Drafts" msgstr "Toutes les demandes et brouillons" -#: apps/wcs/models.py:474 +#: apps/wcs/models.py:466 msgid "Done Forms and Drafts" msgstr "Demandes terminées et brouillons" -#: apps/wcs/models.py:476 +#: apps/wcs/models.py:468 msgid "Current Forms and Drafts" msgstr "Brouillons et demandes en cours" -#: apps/wcs/models.py:479 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3 +#: apps/wcs/models.py:471 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3 msgid "All Forms" msgstr "Toutes les demandes" -#: apps/wcs/models.py:536 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3 +#: apps/wcs/models.py:528 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3 msgid "Current Drafts" msgstr "Brouillons en cours" -#: apps/wcs/models.py:582 +#: apps/wcs/models.py:574 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: apps/wcs/models.py:584 +#: apps/wcs/models.py:576 msgid "Default (alphabetical)" msgstr "Par défaut (alphabétique)" -#: apps/wcs/models.py:585 +#: apps/wcs/models.py:577 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" -#: apps/wcs/models.py:586 +#: apps/wcs/models.py:578 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: apps/wcs/models.py:588 +#: apps/wcs/models.py:580 msgid "Manual Order" msgstr "Ordre manuel" -#: apps/wcs/models.py:589 +#: apps/wcs/models.py:581 msgid "Use drag and drop to reorder forms" msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les démarches." -#: apps/wcs/models.py:590 data/models.py:1249 +#: apps/wcs/models.py:582 data/models.py:1250 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: apps/wcs/models.py:594 +#: apps/wcs/models.py:586 msgid "Forms of Category" msgstr "Démarches d’une catégorie" -#: apps/wcs/models.py:705 apps/wcs/templates/combo/wcs/care_forms.html:4 +#: apps/wcs/models.py:697 apps/wcs/templates/combo/wcs/care_forms.html:4 msgid "Forms to process" msgstr "Demandes à traiter" -#: apps/wcs/models.py:716 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3 +#: apps/wcs/models.py:708 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3 msgid "Form Categories" msgstr "Catégories de démarches" -#: apps/wcs/models.py:726 +#: apps/wcs/models.py:718 msgid "Tracking Code Input" msgstr "Entrée de code de suivi" -#: apps/wcs/models.py:753 +#: apps/wcs/models.py:745 msgid "Backoffice Submission" msgstr "Saisie backoffice" -#: apps/wcs/models.py:766 +#: apps/wcs/models.py:758 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -2507,95 +2507,95 @@ msgstr "Chargement…" msgid "%(cell_label)s on page %(page_name)s (%(page_slug)s)" msgstr "%(cell_label)s sur la page %(page_name)s (%(page_slug)s)" -#: data/models.py:1067 +#: data/models.py:1068 msgid "Fortune" msgstr "Fortune du jour" -#: data/models.py:1089 +#: data/models.py:1090 msgid "Unlock Marker" msgstr "Marqueur de déblocage" -#: data/models.py:1097 +#: data/models.py:1098 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: data/models.py:1099 +#: data/models.py:1100 msgid "Initial Level" msgstr "Niveau initial" -#: data/models.py:1100 +#: data/models.py:1101 msgid "Same as page" msgstr "Identique à la page" -#: data/models.py:1108 +#: data/models.py:1109 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: data/models.py:1133 +#: data/models.py:1134 msgid "Anchor" msgstr "Ancre" -#: data/models.py:1136 +#: data/models.py:1137 msgid "add a link" msgstr "ajouter un lien" -#: data/models.py:1137 +#: data/models.py:1138 msgid "New link" msgstr "Nouveau lien" -#: data/models.py:1138 +#: data/models.py:1139 msgid "Edit link" msgstr "Modifier le lien" -#: data/models.py:1142 +#: data/models.py:1143 msgid "No link set" msgstr "Pas de lien défini" -#: data/models.py:1143 data/models.py:1352 data/models.py:1470 +#: data/models.py:1144 data/models.py:1353 data/models.py:1471 msgid "URL seems to unexist" msgstr "L’adresse ne semble pas exister" -#: data/models.py:1144 data/models.py:1353 data/models.py:1471 +#: data/models.py:1145 data/models.py:1354 data/models.py:1472 msgid "URL seems to be invalid" msgstr "L’adresse semble invalide" -#: data/models.py:1148 +#: data/models.py:1149 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: data/models.py:1256 +#: data/models.py:1257 msgid "Invalid link" msgstr "Lien invalide" -#: data/models.py:1260 +#: data/models.py:1261 msgid "List of links" msgstr "Liste de liens" -#: data/models.py:1351 +#: data/models.py:1352 msgid "No URL set" msgstr "Pas d’adresse définie" -#: data/models.py:1357 +#: data/models.py:1358 msgid "RSS/Atom Feed" msgstr "Flux RSS/Atom" -#: data/models.py:1409 +#: data/models.py:1410 msgid "Same as parent" msgstr "Identique à la page parente" -#: data/models.py:1677 +#: data/models.py:1678 msgid "Display Template" msgstr "Gabarit d’affichage" -#: data/models.py:1681 +#: data/models.py:1682 msgid "Force asynchronous mode" msgstr "Forcer le mode asynchrone" -#: data/models.py:1683 +#: data/models.py:1684 msgid "Variable names" msgstr "Noms des variables" -#: data/models.py:1684 +#: data/models.py:1685 msgid "" "Comma separated list of query-string variables to be copied in template " "context" @@ -2603,19 +2603,19 @@ msgstr "" "Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le " "template (noms séparés par des virgules)" -#: data/models.py:1686 +#: data/models.py:1687 msgid "Request timeout" msgstr "Expiration des requêtes" -#: data/models.py:1687 +#: data/models.py:1688 msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout" msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d’expliration par défaut." -#: data/models.py:1692 +#: data/models.py:1693 msgid "JSON Prototype" msgstr "Prototype JSON" -#: data/models.py:1719 +#: data/models.py:1720 msgid "Extra" msgstr "Extra"