diff --git a/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 44a3f41c..07b6853a 100644 --- a/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chrono 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 07:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 23:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 09:00+0200\n" "Last-Translator: Frederic Peters \n" "Language: French\n" @@ -1473,8 +1473,8 @@ msgid "Add a page break before each grouper" msgstr "Ajouter un saut de page avant chaque groupe" #: manager/forms.py -msgid "Display" -msgstr "Affichage" +msgid "Date display" +msgstr "Affichage des dates" #: manager/forms.py msgid "All on the same page" @@ -1496,6 +1496,18 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "Number of dates per page" msgstr "nombre de dates par page" +#: manager/forms.py +msgid "Activity display" +msgstr "Affichage des activités" + +#: manager/forms.py +msgid "In line" +msgstr "En ligne" + +#: manager/forms.py +msgid "In column" +msgstr "En colonne" + #: manager/forms.py msgid "PDF orientation" msgstr "Orientation du PDF" @@ -1936,6 +1948,8 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Paramétrage des notifications" #: manager/templates/chrono/manager_agenda_open_events.html +#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html +#: manager/templates/chrono/manager_event_timesheet.html #: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html #: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html #: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet.html @@ -2506,19 +2520,24 @@ msgstr "%(label)s : une notification sera envoyée à %(display_value)s." msgid "Notifications are disabled for this agenda." msgstr "Les notifications sont désactivées pour cet agenda." -#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet.html +#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet_form_fragment.html msgid "Timesheet configuration" msgstr "Configuration de la feuille de présence" -#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet.html +#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet_form_fragment.html msgid "See timesheet" msgstr "Voir la feuille de présence" -#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet.html +#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet_form_fragment.html msgid "Get PDF file" msgstr "Télécharger le PDF" -#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet.html +#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet_fragment.html +#, python-format +msgid "Timesheet - %(event)s - %(event_date)s" +msgstr "Feuille de présence - %(event)s - %(event_date)s" + +#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet_fragment.html #: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet_pdf.html #, python-format msgid "Timesheet from %(start)s to %(end)s" @@ -2536,6 +2555,11 @@ msgstr "Nom" msgid "Activity" msgstr "Activité" +#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet_fragment.html +#, python-format +msgid "%(event)s of %(date)s" +msgstr "%(event)s du %(date)s" + #: manager/templates/chrono/manager_events_type_form.html msgid "New events type" msgstr "Nouveau type d’événement" @@ -2856,14 +2880,18 @@ msgstr "Les règles de garde ne sont pas complètes." msgid "Custody rules" msgstr "Règles de garde" -#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_settings.html -msgid "This agenda doesn't have any custody rules yet." -msgstr "Cet agenda n’a pas de règle de garde configurée." - #: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_settings.html msgid "Custody rules during holidays" msgstr "Règles de garde pendant les vacances" +#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_settings.html +msgid "Exceptional custody periods" +msgstr "Périodes de garde exceptionnelles" + +#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_settings.html +msgid "This agenda doesn't have any custody rules yet." +msgstr "Cet agenda n’a pas de règle de garde configurée." + #: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_settings.html msgid "" "This agenda doesn't specify any custody rules during holidays. It means " @@ -2872,10 +2900,6 @@ msgstr "" "Cet agenda n’a pas de règle de garde configurée pendant les vacances. Cela " "signifie que les règles de garde habituelles s'appliqueront." -#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_settings.html -msgid "Exceptional custody periods" -msgstr "Périodes de garde exceptionnelles" - #: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_settings.html msgid "" "This agenda doesn't have any custody period. They can be used to specify "