diff --git a/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index cd46d797..f5c2780c 100644 --- a/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chrono 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-11 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-11 13:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-16 16:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-16 16:32+0200\n" "Last-Translator: Frederic Peters \n" "Language: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Événements" msgid "Meetings" msgstr "Rendez-vous" -#: agendas/models.py:36 agendas/models.py:124 agendas/models.py:137 +#: agendas/models.py:36 agendas/models.py:128 agendas/models.py:141 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -36,38 +36,90 @@ msgstr "Slug" msgid "Kind" msgstr "Type" -#: agendas/models.py:85 +#: agendas/models.py:40 +msgid "Minimal booking delay (in days)" +msgstr "Délai de réservation minimal (en jours)" + +#: agendas/models.py:42 +msgid "Maximal booking delay (in days)" +msgstr "Délai de réservation maximal (en jours)" + +#: agendas/models.py:89 msgid "Week day" msgstr "Jour de la semaine" -#: agendas/models.py:86 +#: agendas/models.py:90 msgid "Start" msgstr "Début" -#: agendas/models.py:87 +#: agendas/models.py:91 msgid "End" msgstr "Fin" -#: agendas/models.py:125 +#: agendas/models.py:129 msgid "Duration (in minutes)" msgstr "Durée (en minutes)" -#: agendas/models.py:133 +#: agendas/models.py:137 msgid "Date/time" msgstr "Date et heure" -#: agendas/models.py:134 +#: agendas/models.py:138 msgid "Places" msgstr "Places" -#: agendas/models.py:136 +#: agendas/models.py:140 msgid "Places in waiting list" msgstr "Places dans la liste d'attente" -#: agendas/models.py:138 +#: agendas/models.py:142 msgid "Optional label to identify this date." msgstr "Libellé optionnel pour identifier la date." +#: manager/forms.py:71 +msgid "Events File" +msgstr "Fichier d'événements" + +#: manager/forms.py:72 +msgid "" +"CSV file with date, time, number of places, number of places in waiting " +"list, and label as columns." +msgstr "" +"Fichier CSV avec comme colonnes la date, l'heure, le nombre de places, " +"le nombre de places sur la liste d'attente et le libellé." + +#: manager/forms.py:80 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Format de fichier invalide." + +#: manager/forms.py:92 +#, python-format +msgid "Invalid file format. (line %d)" +msgstr "Format de fichier invalide. (ligne %d)" + +#: manager/forms.py:93 +msgid "date" +msgstr "date" + +#: manager/forms.py:93 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: manager/forms.py:106 +#, python-format +msgid "Invalid file format. (date/time format, line %d)" +msgstr "Format de fichier invalide. (format date/heure, ligne %d)" + +#: manager/forms.py:110 +#, python-format +msgid "Invalid file format. (number of places, line %d)" +msgstr "Format de fichier invalide. (nombre de places, ligne %d)" + +#: manager/forms.py:115 +#, python-format +msgid "Invalid file format. (number of places in waiting list, line %d)" +msgstr "Format de fichier invalide. (nombre de places sur la liste d'attente, ligne %d)" + #: manager/templates/chrono/manager_agenda_form.html:6 msgid "Edit Agenda" msgstr "Modification de l'agenda" @@ -86,13 +138,14 @@ msgstr "Enregistrer" #: manager/templates/chrono/manager_agenda_form.html:19 #: manager/templates/chrono/manager_confirm_delete.html:14 #: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:32 +#: manager/templates/chrono/manager_import_events.html:28 #: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:31 #: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:31 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:6 -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:81 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:82 msgid "identifier:" msgstr "identifiant :" @@ -102,34 +155,39 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:9 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +msgid "Options" +msgstr "Options" #: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:11 +#: manager/templates/chrono/manager_import_events.html:15 +msgid "Import Events" +msgstr "Importer des événements" + +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:12 #: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:21 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:13 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:14 #: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:20 msgid "New Meeting Type" msgstr "Nouveau type de rendez-vous" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:14 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:15 #: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:20 msgid "New Time Period" msgstr "Nouvelle période horaire" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:44 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:45 msgid "full" msgstr "plein" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:47 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:48 #, python-format msgid "%(places)s places, %(booked_places)s booked places" msgstr "%(places)s places, %(booked_places)s places réservées" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:51 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:52 #, python-format msgid "" "\n" @@ -140,7 +198,7 @@ msgstr "" " %(waiting_places)s sur %(places)s dans la liste d'attente\n" " " -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:64 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:65 msgid "" "\n" " This agenda doesn't have any event yet. Click on the \"New Event\" button " @@ -154,11 +212,11 @@ msgstr "" "ajouter un premier.\n" " " -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:74 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:75 msgid "Meeting Types" msgstr "Types de rendez-vous" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:89 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:90 msgid "" "\n" " This agenda doesn't have any meeting type yet. Click on the \"New Meeting " @@ -167,16 +225,16 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Cet agenda ne comporte encore aucun type de rendez-vous. Cliquez sur le bouton " -"« Nouveau type de rendez-vous » dans le coin supérieur droite de la page pour en " -"ajouter un premier.\n" +"Cet agenda ne comporte encore aucun type de rendez-vous. Cliquez sur le " +"bouton « Nouveau type de rendez-vous » dans le coin supérieur droite de la " +"page pour en ajouter un premier.\n" " " -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:96 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:97 msgid "Time Periods" msgstr "Périodes horaires" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:110 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:111 msgid "" "\n" " This agenda doesn't have any time period yet. Click on the \"New Time " @@ -186,14 +244,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Cet agenda ne comporte encore aucune période horaire. Cliquez sur le bouton " -"« Nouvelle période horaire » dans le coin supérieur droite de la page pour en " -"ajouter une première.\n" +"« Nouvelle période horaire » dans le coin supérieur droite de la page pour " +"en ajouter une première.\n" " " #: manager/templates/chrono/manager_base.html:13 #: manager/templates/chrono/manager_base.html:17 #: manager/templates/chrono/manager_base.html:27 -#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:191 +#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:227 msgid "Agendas" msgstr "Agendas" @@ -225,6 +283,10 @@ msgstr "" " Ce site n'a pas encore d'agenda. Cliquez sur le bouton « Nouveau » dans " "le coin supérieur droit de la page pour en ajouter un premier. " +#: manager/templates/chrono/manager_import_events.html:27 +msgid "Import" +msgstr "Importation" + #: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:18 msgid "Edit Meeting Type" msgstr "Modification du type de rendez-vous" @@ -237,5 +299,13 @@ msgstr "Modification de la période horaire" msgid "Log in" msgstr "Se connecter" +#: manager/views.py:117 +#, python-format +msgid "%d events have been imported." +msgstr "%d événements ont été importés." + +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Renommer" + #~ msgid "Agenda" #~ msgstr "Agenda"