From db0789ee2e08d5ddb900abc3ea4c67216531c535 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Dauvergne Date: Fri, 16 Oct 2020 10:43:46 +0200 Subject: [PATCH] translation update (#47773) --- .../a2_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 243 -- .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 142 - .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 42 - .../idp/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 80 - .../idp/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 122 - .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 3377 ++++++++++++++++- .../locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 0 .../manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1557 -------- .../saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 489 --- .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- 10 files changed, 3187 insertions(+), 2867 deletions(-) delete mode 100644 src/authentic2/a2_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po delete mode 100644 src/authentic2/custom_user/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po delete mode 100644 src/authentic2/disco_service/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po delete mode 100644 src/authentic2/idp/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po delete mode 100644 src/authentic2/idp/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po rename src/authentic2/{manager => }/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po (100%) delete mode 100644 src/authentic2/manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po delete mode 100644 src/authentic2/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/authentic2/a2_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2/a2_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index fe82d8396..000000000 --- a/src/authentic2/a2_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# authentic2 rbac french l10n -# Copyright (C) 2015 Entr'ouert -# This file is distributed under the same license as the authentic2 package. -# Benjamin Dauvergne \n" -"Language: French\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/authentic2/a2_rbac/admin.py:77 src/authentic2/a2_rbac/models.py:401 -msgid "name" -msgstr "nom" - -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:88 -msgid "Manager of roles" -msgstr "Administrateur des rôles" - -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:89 -#, python-brace-format -msgid "Roles - {ou}" -msgstr "Rôles - {ou}" - -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:93 -msgid "Manager of organizational units" -msgstr "Administrateur des entités" - -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:94 -#, python-brace-format -msgid "Organizational unit - {ou}" -msgstr "Entités - {ou}" - -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:97 -msgid "Manager of users" -msgstr "Administrateur des utilisateurs" - -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:98 -#, python-brace-format -msgid "Users - {ou}" -msgstr "Utilisateurs - {ou}" - -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:102 -msgid "Manager of services" -msgstr "Administrateur des services" - -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:103 -#, python-brace-format -msgid "Services - {ou}" -msgstr "Services - {ou}" - -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:124 -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:126 -#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:127 -msgid "Manager" -msgstr "Administrateur" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:52 -msgid "Send reset link" -msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:53 -msgid "Manual password definition" -msgstr "Définition manuelle du mot de passe" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:68 -msgid "Username is unique" -msgstr "L’identifiant doit être unique" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:72 -msgid "Email is unique" -msgstr "Le courriel doit être unique" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:74 -#: src/authentic2/a2_rbac/signal_handlers.py:42 -msgid "Default organizational unit" -msgstr "Collectivité par défaut" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:79 -msgid "Validate emails" -msgstr "Validation des adresses de courriel" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:84 -msgid "Show username" -msgstr "Afficher l’identifiant de l’usager" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:91 -msgid "Users can reset password" -msgstr "Les utilisateurs peuvent réinitialiser le mot de passe" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:94 -msgid "User creation password policy" -msgstr "Politique de création de mot de passe des usagers" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:99 -msgid "Days after which the user receives an account deletion alert" -msgstr "Nombre de jours avant l’alerte de suppression de compte" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:101 src/authentic2/a2_rbac/models.py:109 -msgid "" -"Ensure that this value is greater than 30 days, or leave blank for " -"deactivating." -msgstr "" -"Assurez-vous que cette valeur est supérieure à 30 jours, ou laissez vide " -"pour désactiver." - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:107 -msgid "Delay in days before cleaning unused accounts" -msgstr "Nombre de jours avant la suppression des comptes inutilisés" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:117 -msgid "organizational unit" -msgstr "collectivité" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:118 -msgid "organizational units" -msgstr "collectivités" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:135 -msgid "" -"You cannot unset this organizational unit as the default, but you can set " -"another one as the default." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas enlever le drapeau défaut de cette collectivité, mais " -"vous pouvez le poser sur une autre collectivité." - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:139 -msgid "Deletion and alert delays must be set together." -msgstr "" -"Les délais de suppression et d’alerte doivent être remplis simultanément." - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:142 -msgid "Deletion alert delay must be less than actual deletion delay." -msgstr "Le délai d’alerte doit être inférieur au délai de suppression." - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:149 -#, python-brace-format -msgid "Managers of \"{ou}\"" -msgstr "Administrateur de la collectivité « {ou} »" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:185 -msgid "permission" -msgstr "permission" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:186 -msgid "permissions" -msgstr "permissions" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:204 -msgid "administrative scope content type" -msgstr "type d’objet administré" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:207 -msgid "administrative scope id" -msgstr "identifiant de l’objet administré" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:215 -msgid "service" -msgstr "application" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:221 -msgid "external id" -msgstr "identifiant externe" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:231 -msgid "Allow adding or deleting role members" -msgstr "Autoriser l’ajout ou la suppression de membres" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:243 -#, python-brace-format -msgid "Managers of role \"{role}\"" -msgstr "Administrateur du rôle « {role} »" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:268 -msgid "Name already used" -msgstr "Ce nom est déjà utilisé." - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:275 -msgid "Slug already used" -msgstr "Ce slug est déjà utilisé." - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:319 src/authentic2/a2_rbac/models.py:396 -msgid "role" -msgstr "rôle" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:320 -msgid "roles" -msgstr "rôles" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:382 -msgid "role parenting relation" -msgstr "relation de parenté entre rôles" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:383 -msgid "role parenting relations" -msgstr "relations de parenté entre rôles" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:392 -msgid "string" -msgstr "chaîne" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:405 -msgid "kind" -msgstr "type" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:407 -msgid "value" -msgstr "valeur" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:411 -msgid "role attributes" -msgstr "attributs de rôle" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:425 -msgid "Change password" -msgstr "Modification de mot de passe" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:426 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialisation de mot de passe" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:427 -msgid "Activate" -msgstr "Activation" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:428 -msgid "Change email" -msgstr "Modification de l’adresse de courriel" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:429 -msgid "Manage role members" -msgstr "Gestion des membres d’un rôle" - -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:431 -msgid "Manage service consents" -msgstr "Gestion des consentements" diff --git a/src/authentic2/custom_user/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2/custom_user/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 9ffe1c983..000000000 --- a/src/authentic2/custom_user/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ -# authentic2 custom_user french l10n -# Copyright (C) 2015 Entr'ouvert -# This file is distributed under the same license as the authentic2 package. -# Benjamin Dauvergne , 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: authentic2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:42+0200\n" -"Last-Translator: Benjamin Dauvergn \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: French\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/authentic2/custom_user/apps.py:56 -msgid "First name" -msgstr "Prénom" - -#: src/authentic2/custom_user/apps.py:64 -msgid "Last name" -msgstr "Nom" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:148 -msgid "uuid" -msgstr "identifiant unique" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:151 -msgid "username" -msgstr "identifiant" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:152 -msgid "first name" -msgstr "prénom" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:153 -msgid "last name" -msgstr "nom" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:155 -msgid "email address" -msgstr "courriel" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:161 -msgid "email verified" -msgstr "courriel vérifié" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:163 -msgid "staff status" -msgstr "statut équipe" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:165 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Précise si l’utilisateur peut se connecter à ce site d’administration." - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:168 -msgid "active" -msgstr "activé" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:170 -msgid "" -"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "" -"Précise si l’utilisateur doit être considéré comme actif. Décochez ceci " -"plutôt que de supprimer le compte." - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:173 -msgid "organizational unit" -msgstr "collectivité" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:181 -msgid "date joined" -msgstr "date d’inscription" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:183 -msgid "Last modification time" -msgstr "Dernière modification" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:187 -msgid "Last account deletion alert" -msgstr "Dernière alerte sur la suppression du compte" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:191 -#: src/authentic2/custom_user/models.py:377 -msgid "Deletion date" -msgstr "Date de suppression" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:207 -msgid "user" -msgstr "utilisateur" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:208 -msgid "users" -msgstr "utilisateurs" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:256 -msgid "" -"An account needs at least one identifier: username, email or a full name " -"(first and last name)." -msgstr "" -"Vous devez préciser au moins un identifiant parmi : identifiant utilisateur, " -"adresse de courriel ou nom complet – prénom et nom." - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:286 -msgid "This username is already in use. Please supply a different username." -msgstr "Cet identifiant est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre." - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:302 -msgid "" -"This email address is already in use. Please supply a different email " -"address." -msgstr "" -"Cette adresse de courriel est déjà utilisée. Veuillez en choisir une autre." - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:379 -msgid "Old UUID" -msgstr "Ancien UUID" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:383 -msgid "Old user id" -msgstr "Ancien identifiant en base" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:387 -msgid "Old email adress" -msgstr "Ancienne adresse de courriel" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:391 -msgid "Old data" -msgstr "Données conservées" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:407 -msgid "deleted user" -msgstr "utilisateur supprimé" - -#: src/authentic2/custom_user/models.py:408 -msgid "deleted users" -msgstr "utilisateurs supprimés" diff --git a/src/authentic2/disco_service/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2/disco_service/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index bb7ab5ab2..000000000 --- a/src/authentic2/disco_service/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# authentic2 disco-service french l10n -# Copyright (C) 2015 Entr'ouvert -# This file is distributed under the same license as the authentic2 package. -# Benjamin Dauvergne , 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: authentic2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-30 14:46+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n" -"Language-Team: french \n" -"Language: french\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:139 -#, python-format -msgid "HTTP verb not supported %s" -msgstr "verbe HTTP %s non pris en charge" - -#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:180 -msgid "missing mandatory parameter entityID" -msgstr "paramètre obligatoire entityID manquant" - -#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:184 -#, python-format -msgid "policy %r not implemented" -msgstr "le règlement %r n’est pas géré" - -#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:195 -#, python-format -msgid "unable to find a valid return url for %s" -msgstr "impossible de trouver une URL de retour valide pour %s" - -#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:201 -#, python-format -msgid "invalid return url %(return_url)s for %(entity_id)s" -msgstr "URL de retour %(return_url)s invalide pour %(entity_id)s" diff --git a/src/authentic2/idp/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2/idp/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index e6217e4c8..000000000 --- a/src/authentic2/idp/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# French translation of Authentic -# Copyright (C) 2010, 2011 Entr'ouvert -# This file is distributed under the same license as the Authentic package. -# Frederic Peters , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Authentic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:21+0200\n" -"Last-Translator: Mikaël Ates \n" -"Language-Team: None\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: authentic2/idp/models.py:18 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: authentic2/idp/models.py:21 -msgid "Ask the user consent before forwarding attributes" -msgstr "" -"Demander le consentement de l’utilisateur avant d’envoyer des attributs" - -#: authentic2/idp/models.py:24 -msgid "Allow the user to select the forwarding attributes" -msgstr "Permettre à l’utilisateur de sélectionner les attributs à envoyer" - -#: authentic2/idp/models.py:31 -msgid "Pull attributes list" -msgstr "Liste des attributs des sources locales" - -#: authentic2/idp/models.py:40 -msgid "Forward pushed attributes" -msgstr "Faire suivre les attributs poussés" - -#: authentic2/idp/models.py:50 -msgid "Map forwarded pushed attributes" -msgstr "Mapper les attributs poussés à faire suivre" - -#: authentic2/idp/models.py:56 -msgid "Output name format" -msgstr "Format du nom de l’attribut en sortie" - -#: authentic2/idp/models.py:63 -msgid "Output namespace" -msgstr "Espace de nom en sortie" - -#: authentic2/idp/models.py:71 -msgid "Filter by source the forwarded pushed attributes" -msgstr "Filtrer par source les attributs poussés à faire suivre" - -#: authentic2/idp/models.py:78 -msgid "Filter by attribute names the forwarded pushed attributes" -msgstr "Filtrer par attribut les attributs poussés à faire suivre" - -#: authentic2/idp/models.py:86 -msgid "Filter by source and per attribute the forwarded pushed attributes" -msgstr "" -"Filtrer par source et par attribut les attributs poussés à faire suivre" - -#: authentic2/idp/models.py:94 -msgid "Map filtered attributes" -msgstr "Mapper les attributs filtrés" - -#: authentic2/idp/models.py:101 -msgid "Send an error when a required attribute is missing" -msgstr "envoyer une erreur lorsqu’un attribut requis est manquant" - -#: authentic2/idp/models.py:108 -msgid "attribute policy" -msgstr "règlement sur les attributs" - -#: authentic2/idp/models.py:109 -msgid "attribute policies" -msgstr "règlements sur les attributs" diff --git a/src/authentic2/idp/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2/idp/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 86f2e543a..000000000 --- a/src/authentic2/idp/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,122 +0,0 @@ -# authentic2 idp saml french l10n -# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert -# This file is distributed under the same license as the authentic package. -# Benjamin Dauvergne , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Authentic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:24+0200\n" -"Last-Translator: Mikaël Ates \n" -"Language-Team: None\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:93 -msgid "Login" -msgstr "Connexion" - -#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:103 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:183 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:202 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:510 -#, python-format -msgid "" -"SAMLv2 Single Sign On: invalid message for WebSSO profile with HTTP-Redirect " -"binding: %r" -msgstr "" -"SAMLv2 Single Sign On: message invalide pour le profil utilisant le binding " -"HTTP-Redirect : %r" - -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:515 -msgid "" -"SAMLv2 Single Sign On: the request cannot be answered because no valid " -"protocol binding could be found" -msgstr "" -"SAMLv2 Single Sign On: la requête ne peut être traitée car elle est " -"invalide : un binding de protocole n’a pu être trouvé" - -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:552 -msgid "sso: No SP policy defined" -msgstr "sso: Pas de politique pour les fournisseurs de service définie" - -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:653 -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1069 -msgid "request has expired" -msgstr "la requête a expiré" - -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:661 -msgid "continue_sso: error loading login" -msgstr "continue_sso: erreur au rechargement de l’objet login" - -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:663 -#, python-format -msgid "continue_sso: unknown provider %s" -msgstr "continue_sso: fournisseur %s inconnu" - -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:789 -#, python-format -msgid "Provider %s is unknown" -msgstr "Le fournisseur %s est inconnu" - -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:793 -msgid "No service provider policy defined" -msgstr "Pas de politique de fournisseur de service définie" - -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:927 -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1093 -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1104 -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1290 -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1320 -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1357 -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1366 -#, python-format -msgid "You are being redirected to \"%s\"" -msgstr "Vous allez être redirigé sur « %s »" - -#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1359 -msgid "Invalid logout request" -msgstr "Requête de déconnexion invalide" - -#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/logout_fragment.html:2 -#, python-format -msgid "Sending logout to %(name)s..." -msgstr "Déconnexion avec %(name)s…" - -#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/unknown_provider.html:6 -#, python-format -msgid "We were unable to load provider %(entity_id)s." -msgstr "" -"Nous n’avons pas pu charger le fournisseur de service %(entity_id)s." - -#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/unknown_provider.html:8 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You can add it now or retry.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Vous pouvez l’ajouter maintenant ou réessayer.\n" -" " - -#: src/authentic2/idp/saml/views.py:44 -#, python-brace-format -msgid "Federation to {0} deleted" -msgstr "La liaison avec {0} a été supprimée." diff --git a/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 61c7379dc..e9ea78901 100644 --- a/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authentic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-13 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-16 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 11:25+0200\n" "Last-Translator: Mikaël Ates \n" "Language-Team: None\n" @@ -18,11 +18,245 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: debian/multitenant/debian_config.py:40 src/authentic2/forms/passwords.py:39 -#: src/authentic2/forms/registration.py:40 +#: src/authentic2/forms/registration.py:40 src/authentic2/manager/forms.py:644 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:4 +#: src/authentic2/saml/models.py:134 #: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:4 msgid "Email" msgstr "Courriel" +#: src/authentic2/a2_rbac/admin.py:77 src/authentic2/a2_rbac/models.py:401 +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:127 +#: src/authentic2/manager/tables.py:204 src/authentic2/models.py:139 +#: src/authentic2/models.py:368 src/authentic2/saml/models.py:208 +#: src/authentic2/saml/models.py:304 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:88 +msgid "Manager of roles" +msgstr "Administrateur des rôles" + +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:89 +#, python-brace-format +msgid "Roles - {ou}" +msgstr "Rôles - {ou}" + +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:93 +msgid "Manager of organizational units" +msgstr "Administrateur des entités" + +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:94 +#, python-brace-format +msgid "Organizational unit - {ou}" +msgstr "Entités - {ou}" + +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:97 +msgid "Manager of users" +msgstr "Administrateur des utilisateurs" + +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:98 +#, python-brace-format +msgid "Users - {ou}" +msgstr "Utilisateurs - {ou}" + +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:102 +msgid "Manager of services" +msgstr "Administrateur des services" + +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:103 +#, python-brace-format +msgid "Services - {ou}" +msgstr "Services - {ou}" + +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:124 +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:126 +#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:127 +msgid "Manager" +msgstr "Administrateur" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:52 +msgid "Send reset link" +msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:53 +msgid "Manual password definition" +msgstr "Définition manuelle du mot de passe" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:68 +msgid "Username is unique" +msgstr "L’identifiant doit être unique" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:72 +msgid "Email is unique" +msgstr "Le courriel doit être unique" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:74 +#: src/authentic2/a2_rbac/signal_handlers.py:42 +msgid "Default organizational unit" +msgstr "Collectivité par défaut" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:79 +msgid "Validate emails" +msgstr "Validation des adresses de courriel" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:84 +msgid "Show username" +msgstr "Afficher l’identifiant de l’usager" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:91 +msgid "Users can reset password" +msgstr "Les utilisateurs peuvent réinitialiser le mot de passe" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:94 +msgid "User creation password policy" +msgstr "Politique de création de mot de passe des usagers" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:99 +msgid "Days after which the user receives an account deletion alert" +msgstr "Nombre de jours avant l’alerte de suppression de compte" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:101 src/authentic2/a2_rbac/models.py:109 +msgid "" +"Ensure that this value is greater than 30 days, or leave blank for " +"deactivating." +msgstr "" +"Assurez-vous que cette valeur est supérieure à 30 jours, ou laissez vide " +"pour désactiver." + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:107 +msgid "Delay in days before cleaning unused accounts" +msgstr "Nombre de jours avant la suppression des comptes inutilisés" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:117 +#: src/authentic2/custom_user/models.py:173 src/authentic2/models.py:374 +msgid "organizational unit" +msgstr "collectivité" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:118 +msgid "organizational units" +msgstr "collectivités" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:135 +msgid "" +"You cannot unset this organizational unit as the default, but you can set " +"another one as the default." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas enlever le drapeau défaut de cette collectivité, mais " +"vous pouvez le poser sur une autre collectivité." + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:139 +msgid "Deletion and alert delays must be set together." +msgstr "" +"Les délais de suppression et d’alerte doivent être remplis simultanément." + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:142 +msgid "Deletion alert delay must be less than actual deletion delay." +msgstr "Le délai d’alerte doit être inférieur au délai de suppression." + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:149 +#, python-brace-format +msgid "Managers of \"{ou}\"" +msgstr "Administrateur de la collectivité « {ou} »" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:185 +msgid "permission" +msgstr "permission" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:186 +msgid "permissions" +msgstr "permissions" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:204 +msgid "administrative scope content type" +msgstr "type d’objet administré" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:207 +msgid "administrative scope id" +msgstr "identifiant de l’objet administré" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:215 +msgid "service" +msgstr "application" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:221 src/authentic2/models.py:56 +msgid "external id" +msgstr "identifiant externe" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:231 +msgid "Allow adding or deleting role members" +msgstr "Autoriser l’ajout ou la suppression de membres" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:243 +#, python-brace-format +msgid "Managers of role \"{role}\"" +msgstr "Administrateur du rôle « {role} »" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:268 +msgid "Name already used" +msgstr "Ce nom est déjà utilisé." + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:275 +msgid "Slug already used" +msgstr "Ce slug est déjà utilisé." + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:319 src/authentic2/a2_rbac/models.py:396 +msgid "role" +msgstr "rôle" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:320 +msgid "roles" +msgstr "rôles" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:382 +msgid "role parenting relation" +msgstr "relation de parenté entre rôles" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:383 +msgid "role parenting relations" +msgstr "relations de parenté entre rôles" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:392 src/authentic2/attribute_kinds.py:255 +msgid "string" +msgstr "chaîne de caractère" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:405 src/authentic2/models.py:145 +msgid "kind" +msgstr "type" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:407 +msgid "value" +msgstr "valeur" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:411 +msgid "role attributes" +msgstr "attributs de rôle" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:425 +msgid "Change password" +msgstr "Modification de mot de passe" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:426 src/authentic2/views.py:666 +msgid "Password reset" +msgstr "Réinitialisation du mot de passe" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:427 +msgid "Activation" +msgstr "Activation" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:428 +msgctxt "operation" +msgid "Change email" +msgstr "Modification de l’adresse de courriel" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:429 +msgid "Manage role members" +msgstr "Gestion des membres d’un rôle" + +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:431 +msgid "Manage service consents" +msgstr "Gestion des consentements" + #: src/authentic2/admin.py:41 msgid "Cleanup expired objects" msgstr "Nettoyer les objets qui ont expiré" @@ -40,8 +274,9 @@ msgstr "adresses IP" msgid "deleted user %r" msgstr "utilisateur supprimé %r" -#: src/authentic2/admin.py:128 src/authentic2/models.py:53 -#: src/authentic2/models.py:348 +#: src/authentic2/admin.py:128 src/authentic2/apps/journal/models.py:242 +#: src/authentic2/custom_user/models.py:207 src/authentic2/models.py:53 +#: src/authentic2/models.py:349 msgid "user" msgstr "utilisateur" @@ -73,6 +308,7 @@ msgstr "Un utilisateur doit au minimum posséder un courriel ou un identifiant." #: src/authentic2/authenticators.py:67 #: src/authentic2/forms/authentication.py:37 src/authentic2/forms/profile.py:31 #: src/authentic2/forms/profile.py:53 src/authentic2/forms/registration.py:124 +#: src/authentic2/manager/forms.py:282 #: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html:4 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -89,8 +325,9 @@ msgstr "" "formulaire." #: src/authentic2/admin.py:234 src/authentic2/forms/registration.py:136 +#: src/authentic2/manager/forms.py:216 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Les deux champs mot de passe ne correspondent pas." +msgstr "Les deux champs mot de passe ne correspondent pas l’un à l’autre." #: src/authentic2/admin.py:241 msgid "Password confirmation" @@ -104,7 +341,9 @@ msgstr "Entrez le même mot de passe qu’au dessus, pour validation." msgid "Personal info" msgstr "Informations personnelles" -#: src/authentic2/admin.py:278 +#: src/authentic2/admin.py:278 src/authentic2/manager/role_views.py:277 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:35 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:7 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -113,6 +352,7 @@ msgid "Important dates" msgstr "Dates importantes" #: src/authentic2/admin.py:306 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:66 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -138,12 +378,12 @@ msgid "you are not authorized to create users in this ou" msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à vous inscrire dans cette collectivité." #: src/authentic2/api_views.py:159 src/authentic2/api_views.py:166 -#: tests/test_all.py:523 tests/test_all.py:548 tests/test_all.py:637 -#: tests/test_all.py:662 +#: tests/test_all.py:526 tests/test_all.py:551 tests/test_all.py:640 +#: tests/test_all.py:665 msgid "You already have an account" msgstr "Vous avez déjà un compte." -#: src/authentic2/api_views.py:163 tests/test_all.py:535 tests/test_all.py:649 +#: src/authentic2/api_views.py:163 tests/test_all.py:538 tests/test_all.py:652 msgid "Username is required in this ou" msgstr "L’identifiant est requis dans cette collectivité." @@ -201,10 +441,173 @@ msgstr "" #: src/authentic2/app_settings.py:154 #: src/authentic2/forms/authentication.py:139 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:3 #: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:3 msgid "Username" msgstr "Identifiant" +#: src/authentic2/apps/journal/app.py:24 +#: src/authentic2/manager/journal_views.py:78 +#: src/authentic2/manager/role_views.py:596 +#: src/authentic2/manager/role_views.py:613 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/journal.html:4 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/journal.html:10 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:38 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:18 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:25 +#: src/authentic2/manager/user_views.py:934 src/authentic2/manager/views.py:605 +msgid "Journal" +msgstr "Journal des évènements" + +#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:93 +#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:106 +msgid "All dates" +msgstr "Toutes les dates" + +#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:142 +#, python-format +msgid "Days of %s" +msgstr "Jours de %s" + +#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:144 +#, python-format +msgid "Months of %s" +msgstr "Mois de %s" + +#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:146 +msgid "Years" +msgstr "Années" + +#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:154 +msgid "year" +msgstr "année" + +#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:156 +msgid "month" +msgstr "mois" + +#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:158 +msgid "day" +msgstr "jour" + +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:143 +msgid "event type" +msgstr "type d’évènement" + +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:144 +msgid "event types" +msgstr "types d’évènement" + +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:239 +msgid "timestamp" +msgstr "date" + +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:251 +msgid "session" +msgstr "session" + +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:259 +msgid "type" +msgstr "type" + +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:262 +msgid "reference ids" +msgstr "références aux objets" + +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:266 +msgid "reference ct ids" +msgstr "références aux types d’objets" + +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:269 +msgid "data" +msgstr "donnée" + +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:368 +msgid "event" +msgstr "évènement" + +#: src/authentic2/apps/journal/models.py:369 +msgid "events" +msgstr "évènements" + +#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:87 +msgid "" +"You can use colon terminated prefixes to make special searches, and you can " +"use quote around the suffix to preserve spaces." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser des préfixes terminés par le caractère deux points, " +"« : », pour faire des recherches spéciales, la valeur suffixée peut être " +"entourée par des guillemets pour en préserver les espaces, ex. : prefix:" +"\"valeur espacée\"." + +#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:100 +msgid "" +"You can use session:abcd to find all events related to the session " +"whose key starts with abcd." +msgstr "" +"Utilisez session:abcd pour chercher tous les évènements relatifs à " +"la session dont l’identifiant commence par abcd." + +#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:111 +msgid "" +"You can use event:login to find all events of type login." +msgstr "" +"Utilisez event:login pour trouver tous les évènements du type " +"login." + +#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:123 +msgid "" +"You can use email:john.doe@example.com to find all events related " +"to users with this email address.." +msgstr "" +"Utilisez email:jean.dupond@example.com pour trouver tous les " +"évènements relatifs aux utilisateurs ayant cette adresse de courriel." + +#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:133 +msgid "" +"You can use username:john to find all events related to users whose " +"username is john." +msgstr "" +"Utilisez username:jean pour trouver tous les évènements relatifs " +"aux utilisateurs dont l’identifiant est jean." + +#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html:8 +msgid "Timestamp" +msgstr "Date" + +#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html:9 +#: src/authentic2/manager/tables.py:76 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html:10 +msgid "Session" +msgstr "Session" + +#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html:11 +msgid "Message" +msgstr "Description" + +#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html:29 +msgid "Journal is empty." +msgstr "Le journal est vide." + +#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html:4 +msgid "First page" +msgstr "Premiers évènements" + +#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html:5 +msgid "Previous page" +msgstr "Évènements précédents" + +#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html:11 +msgid "Next page" +msgstr "Évènements suivants" + +#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html:12 +msgid "Last page" +msgstr "Derniers évènements" + #: src/authentic2/attribute_kinds.py:52 msgctxt "title" msgid "Mrs" @@ -246,10 +649,6 @@ msgstr "Vous devez entrer un code postal" msgid "ex.: 13260" msgstr "ex : 13260" -#: src/authentic2/attribute_kinds.py:255 -msgid "string" -msgstr "chaîne de caractère" - #: src/authentic2/attribute_kinds.py:263 msgid "title" msgstr "civilité" @@ -291,8 +690,13 @@ msgid "SIRET validation code does not match" msgstr "Les clé de validation de votre SIRET sont inexactes" #: src/authentic2/attributes_ng/engine.py:119 +#: src/authentic2/manager/tables.py:90 src/authentic2/manager/tables.py:130 +#: src/authentic2/manager/tables.py:141 src/authentic2/manager/tables.py:166 +#: src/authentic2/manager/tables.py:186 src/authentic2/manager/tables.py:199 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:50 +#: src/authentic2/saml/models.py:122 msgid "None" -msgstr "Aucun" +msgstr "Aucun·e" #: src/authentic2/attributes_ng/engine.py:120 msgid "List of verified attributes" @@ -484,6 +888,133 @@ msgstr "La clé externe « %s » existe déjà" msgid "Role \"%s\" does not exist" msgstr "Le rôle « %s » n’existe pas" +#: src/authentic2/custom_user/apps.py:56 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:5 +#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1263 +#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:5 +msgid "First name" +msgstr "Prénom" + +#: src/authentic2/custom_user/apps.py:64 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:6 +#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:919 +#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:6 +msgid "Last name" +msgstr "Nom" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:148 +msgid "uuid" +msgstr "identifiant unique" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:151 +msgid "username" +msgstr "identifiant" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:152 +msgid "first name" +msgstr "prénom" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:153 +msgid "last name" +msgstr "nom" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:155 +msgid "email address" +msgstr "courriel" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:161 +msgid "email verified" +msgstr "courriel vérifié" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:163 +msgid "staff status" +msgstr "statut équipe" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:165 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Précise si l’utilisateur peut se connecter à ce site d’administration." + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:168 +msgid "active" +msgstr "activé" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:170 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Précise si l’utilisateur doit être considéré comme actif. Décochez ceci " +"plutôt que de supprimer le compte." + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:181 +msgid "date joined" +msgstr "date d’inscription" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:183 +msgid "Last modification time" +msgstr "Dernière modification" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:187 +msgid "Last account deletion alert" +msgstr "Dernière alerte sur la suppression du compte" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:191 +#: src/authentic2/custom_user/models.py:377 +msgid "Deletion date" +msgstr "Date de suppression" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:208 +msgid "users" +msgstr "utilisateurs" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:256 +msgid "" +"An account needs at least one identifier: username, email or a full name " +"(first and last name)." +msgstr "" +"Vous devez préciser au moins un identifiant parmi : identifiant utilisateur, " +"adresse de courriel ou nom complet – prénom et nom." + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:286 +#: src/authentic2/forms/registration.py:88 tests/test_all.py:740 +msgid "This username is already in use. Please supply a different username." +msgstr "" +"Cet identifiant est déjà utilisé. Utilisez s’il vous plaît un autre " +"identifiant." + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:302 +#: src/authentic2/forms/registration.py:106 +msgid "" +"This email address is already in use. Please supply a different email " +"address." +msgstr "" +"Cette adresse de courriel est déjà utilisée. Utilisez s’il vous plaît une " +"autre adresse de courriel." + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:379 +msgid "Old UUID" +msgstr "Ancien UUID" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:383 +msgid "Old user id" +msgstr "Ancien identifiant en base" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:387 +msgid "Old email adress" +msgstr "Ancienne adresse de courriel" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:391 +msgid "Old data" +msgstr "Données conservées" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:407 +msgid "deleted user" +msgstr "utilisateur supprimé" + +#: src/authentic2/custom_user/models.py:408 +msgid "deleted users" +msgstr "utilisateurs supprimés" + #: src/authentic2/data_transfer.py:199 #, python-format msgid "Role \"%(name)s\": %(errors)s" @@ -518,6 +1049,30 @@ msgstr "Valeur de contexte non prise en charge pour ou_delete_orphans : %s" msgid "Unsupported context value for role_delete_orphans : %s" msgstr "Valeur de contexte non prise en charge pour role_delete_orphans : %s" +#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:139 +#, python-format +msgid "HTTP verb not supported %s" +msgstr "verbe HTTP %s non pris en charge" + +#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:180 +msgid "missing mandatory parameter entityID" +msgstr "paramètre obligatoire entityID manquant" + +#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:184 +#, python-format +msgid "policy %r not implemented" +msgstr "le règlement %r n’est pas géré" + +#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:195 +#, python-format +msgid "unable to find a valid return url for %s" +msgstr "impossible de trouver une URL de retour valide pour %s" + +#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:201 +#, python-format +msgid "invalid return url %(return_url)s for %(entity_id)s" +msgstr "URL de retour %(return_url)s invalide pour %(entity_id)s" + #: src/authentic2/forms/authentication.py:41 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" @@ -527,6 +1082,13 @@ msgid "Do not ask for authentication next time" msgstr "Ne pas demander d’authentification au prochain accès" #: src/authentic2/forms/authentication.py:44 +#: src/authentic2/manager/forms.py:163 src/authentic2/manager/forms.py:413 +#: src/authentic2/manager/forms.py:614 src/authentic2/manager/forms.py:691 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:5 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:10 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:6 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:22 +#: src/authentic2/saml/forms.py:40 msgid "Organizational unit" msgstr "Collectivité" @@ -535,6 +1097,7 @@ msgid "Preferred organizational units" msgstr "Collectivités préférées" #: src/authentic2/forms/authentication.py:69 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:83 msgid "All organizational units" msgstr "Toutes les collectivités" @@ -624,20 +1187,6 @@ msgstr "Un utilisateur avec cet identifiant existe déjà." msgid "You cannot register with this email." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse de courriel." -#: src/authentic2/forms/registration.py:88 tests/test_all.py:737 -msgid "This username is already in use. Please supply a different username." -msgstr "" -"Cet identifiant est déjà utilisé. Utilisez s’il vous plaît un autre " -"identifiant." - -#: src/authentic2/forms/registration.py:106 -msgid "" -"This email address is already in use. Please supply a different email " -"address." -msgstr "" -"Cette adresse de courriel est déjà utilisée. Utilisez s’il vous plaît une " -"autre adresse de courriel." - #: src/authentic2/forms/registration.py:125 msgid "Password (again)" msgstr "Confirmation du mot de passe" @@ -664,7 +1213,2124 @@ msgstr "sel" msgid "hash" msgstr "condensé" -#: src/authentic2/middleware.py:130 +#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:93 +#: src/authentic2/templates/authentic2/login.html:7 +#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:9 +msgid "Login" +msgstr "Connexion" + +#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:103 +#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:34 +#: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html:5 +#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:6 +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" + +#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:183 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:15 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:21 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:21 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:23 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:14 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:10 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:69 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:46 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:202 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:20 +#: src/authentic2/manager/user_views.py:141 +#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:23 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:510 +#, python-format +msgid "" +"SAMLv2 Single Sign On: invalid message for WebSSO profile with HTTP-Redirect " +"binding: %r" +msgstr "" +"SAMLv2 Single Sign On: message invalide pour le profil utilisant le binding " +"HTTP-Redirect : %r" + +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:515 +msgid "" +"SAMLv2 Single Sign On: the request cannot be answered because no valid " +"protocol binding could be found" +msgstr "" +"SAMLv2 Single Sign On: la requête ne peut être traitée car elle est " +"invalide : un binding de protocole n’a pu être trouvé" + +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:552 +msgid "sso: No SP policy defined" +msgstr "sso: Pas de politique pour les fournisseurs de service définie" + +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:653 +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1069 +msgid "request has expired" +msgstr "la requête a expiré" + +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:661 +msgid "continue_sso: error loading login" +msgstr "continue_sso: erreur au rechargement de l’objet login" + +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:663 +#, python-format +msgid "continue_sso: unknown provider %s" +msgstr "continue_sso: fournisseur %s inconnu" + +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:789 +#, python-format +msgid "Provider %s is unknown" +msgstr "Le fournisseur %s est inconnu" + +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:793 +msgid "No service provider policy defined" +msgstr "Pas de politique de fournisseur de service définie" + +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:927 +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1093 +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1104 +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1290 +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1320 +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1357 +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1366 +#, python-format +msgid "You are being redirected to \"%s\"" +msgstr "Vous allez être redirigé sur « %s »" + +#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1359 +msgid "Invalid logout request" +msgstr "Requête de déconnexion invalide" + +#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/logout_fragment.html:2 +#, python-format +msgid "Sending logout to %(name)s..." +msgstr "Déconnexion avec %(name)s…" + +#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/unknown_provider.html:6 +#, python-format +msgid "We were unable to load provider %(entity_id)s." +msgstr "" +"Nous n’avons pas pu charger le fournisseur de service %(entity_id)s." + +#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/unknown_provider.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can add it now or retry.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Vous pouvez l’ajouter maintenant ou réessayer.\n" +" " + +#: src/authentic2/idp/saml/views.py:44 +#, python-brace-format +msgid "Federation to {0} deleted" +msgstr "La liaison avec {0} a été supprimée." + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:51 +msgid "password" +msgstr "mot de passe" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:61 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:78 +msgid "login" +msgstr "authentification" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:87 +#, python-brace-format +msgid "login using {method}" +msgstr "authentification via {method}" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:92 +msgid "login failure" +msgstr "échec d’authentification" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:101 +#, python-brace-format +msgid "login failure with username \"{username}\"" +msgstr "échec d’authentification pour l’identifiant « {username} »" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:106 +msgid "registration request" +msgstr "demande de création de compte" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:115 +#, python-format +msgid "registration request with email \"%s\"" +msgstr "demande de création de compte pour l’adresse de courriel « %s »" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:120 +msgid "registration" +msgstr "création de compte" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:129 +#, python-brace-format +msgid "registration using {method}" +msgstr "création de compte via {method}" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:134 +#: src/authentic2/journal_event_types.py:142 +msgid "logout" +msgstr "déconnexion" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:147 +msgid "password reset request" +msgstr "demande de réinitialisation du mot de passe" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:157 +#, python-format +msgid "password reset request with email \"%s\"" +msgstr "" +"demande de réinitialisation du mot de passe pour l’adresse de courriel « %s »" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:163 src/authentic2/models.py:359 +#: src/authentic2/models.py:360 +msgid "password reset" +msgstr "réinitialisation du mot de passe" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:172 +msgid "password reset failure" +msgstr "échec de réinitialisation du mot de passe" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:182 +#, python-format +msgid "password reset failure with email \"%s\"" +msgstr "" +"échec de réinitialisation du mot de passe pour l’adresse de courriel « %s »" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:188 +msgid "password change" +msgstr "changement de mot de passe" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:197 +msgid "profile edit" +msgstr "modification du profil" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:209 +#, python-format +msgid "profile edit (%s)" +msgstr "modification du profil (%s)" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:215 +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:221 +msgid "user deletion" +msgstr "suppression d’un compte" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:224 +msgid "service single sign on" +msgstr "authentification unique sur un service" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:233 +#, python-brace-format +msgid "service single sign on with \"{service}\"" +msgstr "authentification unique sur le service « {service} »" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:238 +msgid "consent to single sign on" +msgstr "autorisation d’authentification unique" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:247 +#, python-brace-format +msgid "authorization of single sign on with \"{service}\"" +msgstr "autorisation d’authentification unique sur le service « {service} »" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:252 +msgid "remove consent to single sign on" +msgstr "refus d’authentification unique" + +#: src/authentic2/journal_event_types.py:261 +#, python-brace-format +msgid "unauthorization of single sign on with \"{service}\"" +msgstr "refus d’authentification unique sur le service « {service} »" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:110 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:5 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:30 +msgid "Add an user" +msgstr "Ajouter un utilisateur" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:123 src/authentic2/manager/forms.py:142 +msgid "Add a role" +msgstr "Ajouter un rôle" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:129 +msgid "Add some users" +msgstr "Ajouter des utilisateurs" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:134 src/authentic2/manager/forms.py:138 +msgid "Add some roles" +msgstr "Ajouter des rôles" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:160 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:167 +msgid "Target object" +msgstr "Objet ciblé" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:239 +msgid "" +"You must choose password generation or type a new one or send a password " +"reset mail" +msgstr "" +"Vous devez choisir entre la génération d’un mot de passe, en définir un " +"nouveau ou envoyer un courriel de réinitialisation." + +#: src/authentic2/manager/forms.py:246 +msgid "User does not have a mail, we cannot send the informations to him." +msgstr "" +"L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel, nous ne pouvons donc pas lui " +"envoyer les informations." + +#: src/authentic2/manager/forms.py:279 +msgid "Generate new password" +msgstr "Générer un mot de passe" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:285 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:289 +msgid "Send informations to user" +msgstr "Envoyer les informations à l’utilisateur" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:306 +msgid "Ask for password reset on next login" +msgstr "Doit changer de mot de passe à la prochaine connexion" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:311 +msgid "Send mail to user to make it choose a password" +msgstr "" +"Envoyer un courriel à l’utilisateur pour qu’il choisisse son mot de passe" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:332 +msgid "" +"You must set a username or an email to set a password or send an activation " +"link." +msgstr "" +"Vous devez au moins définir soit un identifiant soit un courriel pour " +"pouvoir définir un mot de passe ou envoyer un lien d’activation." + +#: src/authentic2/manager/forms.py:375 src/authentic2/manager/forms.py:602 +#: src/authentic2/saml/forms.py:35 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:379 +msgid "Show internal roles" +msgstr "Afficher les rôles internes" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:428 +msgctxt "organizational unit" +msgid "All" +msgstr "Toutes" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:463 +msgctxt "organizational unit" +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:574 +msgid "Free text" +msgstr "Recherche libre" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:624 src/authentic2/manager/tables.py:110 +#: src/authentic2/manager/tables.py:134 src/authentic2/manager/tables.py:147 +#: src/authentic2/manager/tables.py:173 src/authentic2/models.py:137 +msgid "label" +msgstr "libellé" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:667 +msgid "Site Export File" +msgstr "Fichier d’export de site" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:675 +msgid "File is not in the expected JSON format." +msgstr "Le fichier n’est pas au format JSON attendu." + +#: src/authentic2/manager/forms.py:679 +msgid "Organizational Units Export File" +msgstr "Fichier d’export des collectivités" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:683 +msgid "Roles Export File" +msgstr "Fichier d’export des rôles" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:698 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:699 +msgid "Western Europe (Windows-1252)" +msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:700 +msgid "Western Europe (ISO-8859-15)" +msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:706 +msgid "Import file" +msgstr "Fichier d’import" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:707 +msgid "A CSV file" +msgstr "Un fichier CSV" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:709 +msgid "Encoding" +msgstr "Encodage" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:712 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Collectivité" + +#: src/authentic2/manager/forms.py:717 +msgid "Invalid import file" +msgstr "Fichier d’import invalide" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:33 +msgid "user creation" +msgstr "création d’un utilisateur" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:44 +msgid "creation by administrator" +msgstr "création par un administrateur" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:47 +#, python-format +msgid "creation of user \"%s\"" +msgstr "création du compte « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:53 +msgid "user profile edit" +msgstr "édition d’un profil" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:65 +#, python-format +msgid "edit by administrator (%s)" +msgstr "édition du profil par un administrateur (%s)" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:68 +#, python-brace-format +msgid "edit of user \"{0}\" ({1})" +msgstr "édition du profil du compte « {0} » ({1})" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:74 +msgid "email change request" +msgstr "demande de changement de mot de passe" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:89 +#, python-format +msgid "email change for email address \"%s\" requested by administrator" +msgstr "" +"demande de changement de mot de passe par un administrateur envoyée à " +"l’adresse de courriel « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:92 +#, python-brace-format +msgid "email change of user \"{0}\" for email address \"{1}\"" +msgstr "" +"demande de changement de mot de passe pour le compte « {0} » envoyée à " +"l’dresse de courriel « {1} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:98 +msgid "user password change" +msgstr "changement de mot de passe" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:114 +msgid "password change by administrator and notification by mail" +msgstr "" +"changement de mot de passe par un administrateur et notification par mail" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:116 +msgid "password change by administrator" +msgstr "changement de mot de passe par un administrateur" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:120 +#, python-format +msgid "password change of user \"%s\" and notification by mail" +msgstr "changement du mot de passe du compte « %s » et notification par mail" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:122 +#, python-format +msgid "password change of user \"%s\"" +msgstr "changement du mot de passe du compte « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:128 +msgid "user password reset request" +msgstr "demande de réinitialisation du mot de passe (backoffice)" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:141 +#, python-format +msgid "password reset request by administrator sent to \"%s\"" +msgstr "" +"demande de réinitilisation du mot de passe par un administrateur envoyée à " +"l’adresse de courriel « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:143 +#, python-brace-format +msgid "password reset request of \"{0}\" sent to \"{1}\"" +msgstr "" +"demande de réinitilisation du mot de passe pour le compte « {0} » envoyée à " +"l’adresse de courriel « {1} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:149 +msgid "mandatory password change at next login set" +msgstr "demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:159 +msgid "mandatory password change at next login set by administrator" +msgstr "" +"demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion par un " +"administrateur" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:161 +#, python-format +msgid "mandatory password change at next login set for user \"%s\"" +msgstr "" +"demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion pour le " +"compte « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:167 +msgid "mandatory password change at next login unset" +msgstr "" +"retrait de demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:177 +msgid "mandatory password change at next login unset by administrator" +msgstr "" +"retrait de demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion " +"par un administrateur" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:179 +#, python-format +msgid "mandatory password change at next login unset for user \"%s\"" +msgstr "" +"retrait de demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion " +"pour le compte « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:185 +msgid "user activation" +msgstr "activation d’un compte" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:195 +msgid "activation by administrator" +msgstr "activation du compte par un administrateur" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:197 +#, python-format +msgid "activation of user \"%s\"" +msgstr "activation du compte « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:203 +msgid "user deactivation" +msgstr "suspension d’un compte" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:213 +msgid "deactivation by administrator" +msgstr "suspension du compte par un administrateur" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:215 +#, python-format +msgid "deactivation of user \"%s\"" +msgstr "suspension du compte « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:231 +msgid "deletion by administrator" +msgstr "suppression du compte par un administrateur" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:233 +#, python-format +msgid "deletion of user \"%s\"" +msgstr "suppression du compte « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:239 +msgid "delete authorization" +msgstr "suppression d’une autorisation d’authentification unique" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:251 +#, python-brace-format +msgid "" +"deletion of authorization of single sign on with \"{service}\" by " +"administrator" +msgstr "" +"suppression d’une autorisation d’authentification unique sur le service " +"« {service} » par un administrateur" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:254 +#, python-brace-format +msgid "" +"deletion of authorization of single sign on with \"{service}\" of user " +"\"{user}\"" +msgstr "" +"suppression d’une autorisation d’authentification unique sur le service " +"« {service} » pour le compte « {user} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:277 +msgid "role creation" +msgstr "création d’un rôle" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:284 +#, python-format +msgid "creation of role \"%s\"" +msgstr "création du rôle « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:286 +msgid "creation" +msgstr "création" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:291 +msgid "role edit" +msgstr "modification d’un rôle" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:304 +#, python-brace-format +msgid "edit of role \"{role}\" ({change})" +msgstr "modification du rôle « {role} » ({change})" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:306 +#, python-brace-format +msgid "edit ({change})" +msgstr "modification ({change})" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:311 +msgid "role deletion" +msgstr "suppression d’un rôle" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:318 +#, python-format +msgid "deletion of role \"%s\"" +msgstr "suppression du rôle « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:320 +msgid "deletion" +msgstr "supression" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:325 +msgid "role membership grant" +msgstr "ajout d’un membre à un rôle" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:338 +#, python-format +msgid "membership grant in role \"%s\"" +msgstr "ajout au rôle « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:340 +#, python-format +msgid "membership grant to user \"%s\"" +msgstr "ajout du compte « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:342 +#, python-brace-format +msgid "membership grant to user \"{member}\" in role \"{role}\"" +msgstr "ajout du compte « {member} » au rôle « {role} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:347 +msgid "role membership removal" +msgstr "retrait d’un rôle" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:360 +#, python-format +msgid "membership removal from role \"%s\"" +msgstr "retrait du rôle « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:362 +#, python-format +msgid "membership removal of user \"%s\"" +msgstr "retrait du compte « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:364 +#, python-brace-format +msgid "membership removal of user \"{member}\" from role \"{role}\"" +msgstr "retrait du compte « {member} » au rôle « {role} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:371 +msgid "role inheritance addition" +msgstr "ajout d’un héritage entre rôles" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:387 +#, python-format +msgid "inheritance addition from parent role \"%s\"" +msgstr "ajout des permissions du rôle « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:389 +#, python-format +msgid "inheritance addition to child role \"%s\"" +msgstr "ajout des membres du rôle « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:391 +#, python-brace-format +msgid "" +"inheritance addition from parent role \"{parent}\" to child role \"{child}\"" +msgstr "" +"ajout des permissions du rôle « {parent} » aux membres du rôle « {child} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:398 +msgid "role inheritance removal" +msgstr "retrait d’un héritage entre rôles" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:406 +#, python-format +msgid "inheritance removal from parent role \"%s\"" +msgstr "retrait des permissions du rôle « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:408 +#, python-format +msgid "inheritance removal to child role \"%s\"" +msgstr "retrait des membres du rôle « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:410 +#, python-brace-format +msgid "" +"inheritance removal from parent role \"{parent}\" to child role \"{child}\"" +msgstr "" +"retrait des permissions du rôle « {parent} » aux membres du rôle « {child} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:417 +msgid "role administrator role addition" +msgstr "ajout d’un rôle comme administrateur des membres d’un rôle" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:433 +#, python-format +msgid "addition of role \"%s\" as administrator" +msgstr "ajout du rôle « %s » comme administrateur des membres" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:435 +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:481 +#, python-format +msgid "addition as administrator of role \"%s\"" +msgstr "ajout comme administrateur des membres du rôle « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:437 +#, python-brace-format +msgid "addition of role \"{admin_role}\" as administrator of role \"{role}\"" +msgstr "" +"ajout du rôle « {admin_role} » comme administrateur des membres du rôle " +"« {role} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:444 +msgid "role administrator role removal" +msgstr "retrait d’un rôle comme administrateur des membres" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:452 +#, python-format +msgid "removal of role \"%s\" as administrator" +msgstr "retrait du rôle « %s » comme administrateur des membres" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:454 +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:500 +#, python-format +msgid "removal as administrator of role \"%s\"" +msgstr "retrait comme administrateur des membres du rôle « %s »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:456 +#, python-brace-format +msgid "removal of role \"{admin_role}\" as administrator of role \"{role}\"" +msgstr "" +"retrait du rôle « {admin_role} » comme administrateur des membres du rôle " +"« {role} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:463 +msgid "role administrator user addition" +msgstr "ajout d’un compte comme administrateur des membres d’un rôle" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:479 +#, python-format +msgid "addition of user \"%s\" as administrator" +msgstr "ajout du compte « %s » comme administrateur des membres" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:483 +#, python-brace-format +msgid "addition of user \"{admin_user}\" as administrator of role \"{role}\"" +msgstr "" +"ajout du compte « {admin_user} » comme administrateur des membres du rôle " +"« {role} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:490 +msgid "role administrator user removal" +msgstr "retrait d’un compte comme administrateur des membres d’un rôle" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:498 +#, python-format +msgid "removal of user \"%s\" as administrator" +msgstr "retrait du compte « %s » comme administrateur des membres" + +#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:502 +#, python-brace-format +msgid "removal of user \"{admin_user}\" as administrator of role \"{role}\"" +msgstr "" +"retrait du compte « {admin_user} » comme administrateur des membres du rôle " +"« {role} »" + +#: src/authentic2/manager/journal_views.py:45 +msgid "" +"You can use uuid:1234 to find all events related to user whose UUID " +"is 1234." +msgstr "" +"Utilisez uuid:1234 pour trouver les évènements relatifs aux comptes " +"dont l’identifiant unique est 1234" + +#: src/authentic2/manager/journal_views.py:85 +#, python-format +msgid "Journal of %s" +msgstr "Journal des évènements de %s" + +#: src/authentic2/manager/ou_views.py:40 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:4 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:8 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:4 +#: src/authentic2/manager/views.py:573 +msgid "Organizational units" +msgstr "Collectivités" + +#: src/authentic2/manager/ou_views.py:49 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:15 +msgid "Add organizational unit" +msgstr "Ajouter une collectivité" + +#: src/authentic2/manager/ou_views.py:84 +msgid "Edit organizational unit" +msgstr "Éditer la collectivité" + +#: src/authentic2/manager/ou_views.py:93 +msgid "Delete organizational unit" +msgstr "Supprimer la collectivité" + +#: src/authentic2/manager/ou_views.py:97 +msgid "" +"You cannot delete the default organizational unit, you must first set " +"another default organiational unit." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer la collectivité par défaut, vous devez d’abord " +"en définir une nouvelle." + +#: src/authentic2/manager/ou_views.py:129 +msgid "Organizational Units Import" +msgstr "Import des collectivités" + +#: src/authentic2/manager/ou_views.py:148 +msgid "Organizational Units have been successfully imported." +msgstr "Les collectivités ont été importées avec succès." + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:77 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:6 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:4 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:8 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:8 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_journal.html:5 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:4 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles_journal.html:5 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:11 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:79 +#: src/authentic2/manager/views.py:589 +msgid "Roles" +msgstr "Rôles" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:95 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:7 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:11 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:13 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:15 +msgid "Add role" +msgstr "Ajouter un rôle" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:147 +msgid "Edit role description" +msgstr "Modifier la description du rôle" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:193 +msgid "User already in this role." +msgstr "L’utilisateur a déjà ce rôle." + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:201 +msgid "User was not in this role." +msgstr "L’utilisateur n’avait pas ce rôle." + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:208 +#: src/authentic2/manager/role_views.py:310 +#: src/authentic2/manager/service_views.py:73 +msgid "You are not authorized" +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé." + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:250 +msgid "Delete role" +msgstr "Supprimer le rôle" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:329 +msgid "Add child role" +msgstr "Ajouter un rôle comme membre" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:354 +msgid "Add parent role" +msgstr "Ajouter ce rôle comme membre" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:380 +msgid "Remove child role" +msgstr "Supprimer un rôle membre" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:408 +msgid "Remove parent role" +msgstr "Supprimer ce rôle comme membre" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:440 +msgid "Add admin role" +msgstr "Ajouter un rôle gestionnaire" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:467 +msgid "Remove admin role" +msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:497 +msgid "Add admin user" +msgstr "Ajouter un utilisateur gestionnaire" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:524 +msgid "Remove admin user" +msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:556 +msgid "Roles Import" +msgstr "Import des rôles" + +#: src/authentic2/manager/role_views.py:585 +#, python-format +msgid "" +"Roles have been successfully imported inside \"%s\" organizational unit." +msgstr "Les rôles ont été importés avec succès dans la collectivité « %s »." + +#: src/authentic2/manager/service_views.py:32 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:4 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:8 +#: src/authentic2/manager/views.py:597 +#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:17 +msgid "Services" +msgstr "Applications" + +#: src/authentic2/manager/service_views.py:66 +msgid "Role already authorized in this service." +msgstr "Rôle déjà autorisé dans ce service." + +#: src/authentic2/manager/service_views.py:90 +msgid "Edit service" +msgstr "Éditer l’application" + +#: src/authentic2/manager/tables.py:67 src/authentic2/models.py:146 +msgid "disabled" +msgstr "désactivé" + +#: src/authentic2/manager/tables.py:95 +msgid "Direct member" +msgstr "Membre direct" + +#: src/authentic2/manager/tables.py:101 src/authentic2/manager/tables.py:150 +#: src/authentic2/manager/tables.py:179 +msgid "Inherited from" +msgstr "Hérité du(des) rôle(s)" + +#: src/authentic2/manager/tables.py:112 +msgid "Direct member count" +msgstr "Nombre de membres directs" + +#: src/authentic2/manager/tables.py:158 +msgid "You are not authorized to manage this role" +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à gérer ce rôle." + +#: src/authentic2/manager/tables.py:158 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:52 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11 +msgid "This role is synchronised from LDAP, changing members is not allowed." +msgstr "" +"Ce rôle est synchronisé depuis un annuaire LDAP, l’édition des membres n’est " +"pas autorisée." + +#: src/authentic2/manager/tables.py:159 +msgid "Member" +msgstr "Membre" + +#: src/authentic2/manager/tables.py:210 +msgid "" +"No access restriction. All users are allowed to connect to this service." +msgstr "" +"Aucune restriction d’accès. Tous les utilisateurs sont autorisés à se " +"connecter à ce service." + +#: src/authentic2/manager/tables.py:222 +msgid "This user has not granted profile data access to any service yet." +msgstr "Cet utilisateur n’a accordé aucun accès à ses données de profil." + +#: src/authentic2/manager/templates/403.html:5 +msgid "You are not authorized to see this page." +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à voir cette page." + +#: src/authentic2/manager/templates/403.html:7 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:33 +msgid "Homepage" +msgstr "Accueil" + +#: src/authentic2/manager/templates/403.html:8 +#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html:9 +#: src/authentic2/templates/error.html:18 +#: src/authentic2/templates/registration/logout.html:10 +#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:37 +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:38 +#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:7 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_body.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(full_name)s !\n" +"\n" +"An administrator has changed your password, it is now:\n" +"\n" +" %(new_password)s\n" +msgstr "" +"Bonjour %(full_name)s !\n" +"\n" +"Un administrateur a modifié votre mot de passe, c’est désormais :\n" +"\n" +" %(new_password)s\n" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_subject.txt:1 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "Votre mot de passe a été changé." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:12 +#, python-format +msgid "Do you want to delete %(model_name)s %(object)s ?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous vraiment supprimer l’objet « %(model_name)s » nommé " +"« %(object)s » ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:16 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:35 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/import_form.html:17 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:19 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:19 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:19 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:19 +#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:30 +#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:25 +#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:21 +#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:21 +#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:13 +#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:20 +#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:26 +#: tests/test_idp_saml2.py:360 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/duplicate_user_add.html:11 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:62 +#, python-format +msgid "Created on %(date)s" +msgstr "Créé le %(date)s" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/duplicate_user_add.html:13 +#, python-format +msgid "Last login on %(date)s" +msgstr "Dernière connexion le %(date)s" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/duplicate_user_add.html:15 +msgid "Never logged in" +msgstr "Ne s’est jamais connecté." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/export_include.html:2 +msgid "Download list as CSV" +msgstr "Télécharger la liste en CSV" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:36 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:58 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:8 +msgid "" +"Here you can manage objects related to organizational units, users, roles " +"and applications." +msgstr "Gérer les collectivités, les utilisateurs, les rôles et les services" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:13 +msgid "Export Site" +msgstr "Exporter le site" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:14 +msgid "Import Site" +msgstr "Importer un site" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/import_form.html:16 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:20 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:21 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/journal.html:18 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:2 +msgctxt "title" +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/journal.html:22 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:5 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_body.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(fullname)s !\n" +"\n" +"An administrator has created you an account with these informations:\n" +"\n" +"\tUsername : %(username)s\n" +"\tEmail : %(email)s\n" +"\tFirst name : %(first_name)s\n" +"\tLast name : %(last_name)s\n" +"\tRoles: %(roles)s\n" +"\n" +"Your new password is:\n" +"\n" +"\t%(new_password)s\n" +msgstr "" +"Bonjour %(fullname)s !\n" +"\n" +"Un administrateur vous a créé un compte avec ces informations:\n" +"\n" +"\tIdentifiant : %(username)s\n" +"\tCourriel : %(email)s\n" +"\tPrénom : %(first_name)s\n" +"\tNom : %(last_name)s\n" +"\tRôle(s) : %(roles)s\n" +"\n" +"Votre nouveau mot de passe est :\n" +"\n" +"\t%(new_password)s\n" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_subject.txt:1 +msgid "Your account has been created" +msgstr "Votre compte a été créé." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_delete.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

\n" +" There are currently in this organizational unit:\n" +"

    \n" +"
  • %(user_count)s users,
  • \n" +"
  • %(role_count)s roles,
  • \n" +"
  • %(service_count)s services.
  • \n" +"
\n" +"

\n" +"

\n" +" They will all be deleted. Are you sure you want to delete " +"organizational unit \"%(object)s\"?\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

\n" +" Il y a actuellement dans cette collectivité :\n" +"

    \n" +"
  • %(user_count)s utilisateurs,
  • \n" +"
  • %(role_count)s rôles,
  • \n" +"
  • %(service_count)s services.
  • \n" +"
\n" +"

\n" +"

\n" +" Ils seront tous supprimés. Êtes-vous certain de vouloir " +"supprimer la collectivité « %(object)s » ?\n" +"

\n" +" " + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23 +msgid "You do not have the rights to delete this organizational unit." +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer cette collectivité." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:27 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:8 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:26 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:29 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:17 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:12 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:8 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29 +msgid "You do not have the rights to edit this organizational unit." +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cette collectivité." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:18 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:19 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_delete.html:6 +#, python-format +msgid "Do you want to delete role %(object)s?" +msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le rôle « %(object)s » ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:4 +msgid "Edit role" +msgstr "Éditer le rôle" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:10 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:28 +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:23 +msgid "This role is technical, you cannot delete it." +msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas le supprimer." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:29 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:83 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:99 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:115 +msgid "Permission denied" +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31 +msgid "This role is technical, you cannot edit it." +msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas l’éditer." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:65 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:31 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:42 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:24 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:69 +msgid "Advanced parameters" +msgstr "Paramètres avancés" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:71 +msgid "Is administered by users" +msgstr "Est géré par le(s) utilisateurs(s)" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:77 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:109 +msgid "Indirect child role" +msgstr "Héritage indirect" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:87 +msgid "Is administered by roles" +msgstr "Est géré par le(s) rôle(s)" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:93 +msgid "Indirect admin role" +msgstr "rôle hérité" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:103 +msgid "Child roles:" +msgstr "Contient les membres des rôles :" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:119 +msgid "Parent roles:" +msgstr "Contient les permissions des rôles :" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:128 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:137 +msgid "This role is technical, you cannot modify its permissions." +msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas en modifier les permissions." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:131 +msgid "Indirect parent role" +msgstr "rôle hérité" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members_table.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to remove user "%(username)s" from role "" +"%(role)s"?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(role)s » à l’utilisateur " +"« %(username)s » ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:19 +msgid "Members" +msgstr "Membres" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:15 +#, python-format +msgid "Do you want to remove admin role %(child)s ?" +msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle %(child)s des gestionnaires ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:18 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:18 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:18 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:18 +msgid "Remove" +msgstr "Retirer" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:15 +#, python-format +msgid "Do you want to remove admin user %(user)s ?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous vraiment retirer l’utilisateur %(user)s des gestionnaires ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:15 +#, python-format +msgid "Do you want to remove child role %(child)s ?" +msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer ce rôle au rôle %(child)s ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:15 +#, python-format +msgid "Do you want to remove parent role %(parent)s ?" +msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle %(parent)s à ce rôle ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:25 +msgid "Slug" +msgstr "Code court" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:34 +msgid "Roles of users allowed on this service" +msgstr "Rôles autorisés à se connecter à ce service" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:48 +msgid "Roles solely visible from this service" +msgstr "Rôles visibles uniquement de ce service" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service_roles_table.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to remove role "%(name)s" from service "" +"%(slug)s"?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » du service " +"« %(slug)s » ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:12 +msgid "" +"This user may already exist, please check the list below before creating it :" +msgstr "" +"Ce compte est peut-être un doublon, merci de consulter la liste plus bas " +"avant de finaliser sa création :" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:29 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:4 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:12 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:6 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:32 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:6 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:15 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:15 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:10 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_journal.html:5 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:4 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:37 +#: src/authentic2/manager/user_views.py:74 src/authentic2/manager/views.py:581 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:17 +#: src/authentic2/manager/user_views.py:896 +msgctxt "manager" +msgid "Consent Management" +msgstr "Gestion des consentements" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations_table.html:12 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to remove "%(client)s" service granted access " +"to "%(username)s" profile data?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous vraiment retirer le consentement fait par l’utilisateur " +"« %(username)s » au service « %(client)s » concernant l’accès à ses données " +"de profil ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email.html:6 +msgid "" +"User's email will not be changed immediately. First an email will be sent to " +"this\n" +" new email address containing a link on which the user's will have to " +"click to verify that it owns\n" +" the email address, then it will be changed." +msgstr "" +"L’adresse de courriel de l’utilisateur ne va pas être modifiée tout de " +"suite. Il va d’abord y avoir un courriel envoyé à la nouvelle adresse, avec " +"un lien que l’utilisateur aura à suivre pour vérifier qu’il possède bien " +"l’adresse. Alors celle-ci sera changée." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(name)s !\n" +"\n" +"An administrator requested for changing your email on %(domain)s from:\n" +"\n" +" %(old_email)s\n" +"\n" +"to:\n" +"\n" +" %(email)s\n" +"\n" +"But this email is already linked to another account.\n" +"\n" +"You can recover this account password using the password reset form:\n" +"\n" +" %(password_reset_url)s\n" +"\n" +"--\n" +"%(domain)s" +msgstr "" +"Bonjour %(name)s !\n" +"\n" +"Un administrateur a demandé le changement de votre adresse de courriel sur\n" +"%(domain)s de :\n" +"\n" +" %(old_email)s\n" +"\n" +"en ::\n" +"\n" +" %(email)s\n" +"\n" +"Mais cette adresse est déjà liée à un autre compte.\n" +"\n" +"Vous pouvez récupérer le mot de passe de ce compte en utilisant le\n" +"formulaire de réinitialisation de mot de passe :\n" +"\n" +" %(password_reset_url)s\n" +"\n" +"--\n" +"%(domain)s" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:18 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(name)s !\n" +"\n" +"And administrator requested for changing your email on %(domain)s from:\n" +"\n" +" %(old_email)s\n" +"\n" +"to:\n" +"\n" +" %(email)s\n" +"\n" +"To validate this change please click on the following link:\n" +"\n" +" %(link)s\n" +"\n" +"This link will be valid for %(token_lifetime)s.\n" +"\n" +"--\n" +"%(domain)s" +msgstr "" +"Bonjour %(name)s !\n" +"\n" +"Un administrateur a demandé le changement de votre adresse de courriel sur\n" +"%(domain)s de :\n" +"\n" +" %(old_email)s\n" +"\n" +"en :\n" +"\n" +" %(email)s\n" +"\n" +"Pour valider ce changement veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" +"\n" +" %(link)s\n" +"\n" +"Ce lien sera valide pendant %(token_lifetime)s.\n" +"\n" +"--\n" +"%(domain)s" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_subject.txt:1 +#, python-format +msgid "Change email on %(domain)s requested by an administrator" +msgstr "Changement d’adresse sur %(domain)s demandé par un administrateur" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:15 +msgid "Edit User Roles" +msgstr "Éditer les rôles de l’utilisateur" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:1 +#, python-format +msgid "A new account was created for you on %(hostname)s" +msgstr "Un compte vient d’être créé pour vous sur %(hostname)s" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:8 +#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:8 +msgid "Please click on the following link to set your password:" +msgstr "Veuillez cliquer sur ce lien pour définir votre mot de passe :" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_subject.txt:1 +#, python-format +msgid "Your account was created on %(hostname)s" +msgstr "Un compte vient d’être créé pour vous sur %(hostname)s" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_delete.html:6 +#, python-format +msgid "Do you want to delete user %(full_name)s?" +msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %(full_name)s » ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12 +msgid "You do not have the rights to delete this user." +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18 +msgid "You do not have the rights to edit this user." +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:23 +msgid "Consents" +msgstr "Consentements" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:41 +msgid "User must change its password on next access to authentic" +msgstr "" +"L’utilisateur devra changer son mot de passe lors de sa prochaine " +"utilisation du service" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:42 +msgid "Cancel this constraint" +msgstr "Annuler cette contrainte" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:55 +#, python-format +msgid "Last login on %(date)s." +msgstr "Dernière connexion le %(date)s" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:57 +msgid "Never logged in." +msgstr "Ne s’est jamais connecté." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:67 +#, python-format +msgid "Modified on %(date)s" +msgstr "Dernière modification le %(date)s" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:98 +msgid "Modify roles" +msgstr "Modifier les rôles" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:4 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:4 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:4 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:11 +msgid "Import Users" +msgstr "Importer des utilisateurs" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:11 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:17 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:17 +msgid "Users Import" +msgstr "Import d’utilisateurs" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:16 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:16 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:6 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:27 +msgid "Imports" +msgstr "Imports" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:23 +msgid "Modify import" +msgstr "Modifier l’import" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:29 +msgid "Simulate" +msgstr "Simuler" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:30 +msgid "Execute" +msgstr "Appliquer" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:35 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:38 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:46 +msgid "Rows count:" +msgstr "Nombre de lignes :" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:47 +msgid "Reports" +msgstr "Rapports" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:51 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:32 +#: src/authentic2/models.py:479 +msgid "Creation date" +msgstr "Date de création" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:52 +msgid "State" +msgstr "État" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:53 +msgid "Imported" +msgstr "Importé" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:23 +msgid "Legend" +msgstr "Légende" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:27 +msgid "value is a key" +msgstr "la valeur est une clé d’import" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:31 +msgid "value must be unique" +msgstr "la valeur doit être unique" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:35 +msgid "used on creation" +msgstr "utilisé à la création" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:39 +msgid "used on update" +msgstr "utilisé à la mise à jour" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:43 +msgid "value is verified" +msgstr "la valeur est vérifiée" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:47 +msgid "row is valid" +msgstr "la ligne est valide" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:51 +msgid "value will be written" +msgstr "la valeur sera écrite" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:55 +msgid "row is invalid" +msgstr "la ligne est invalide" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:59 +msgid "value has errors" +msgstr "la valeur contient des erreurs" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:67 +msgid "Exception:" +msgstr "Exception :" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:72 +msgid "Errors" +msgstr "Erreurs" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:79 +msgid "Abstract" +msgstr "Résumé" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:81 +#, python-format +msgid "%(rows)s row" +msgid_plural "%(rows)s rows" +msgstr[0] "%(rows)s ligne" +msgstr[1] "%(rows)s lignes" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:82 +#, python-format +msgid "%(created)s user created" +msgid_plural "%(created)s users created" +msgstr[0] "%(created)s utilisateur créé" +msgstr[1] "%(created)s utilisateurs créés" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:83 +#, python-format +msgid "%(updated)s user updated" +msgid_plural "%(updated)s users updated" +msgstr[0] "%(updated)s utilisateur mis à jour" +msgstr[1] "%(updated)s utilisateurs mis à jour" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:84 +#, python-format +msgid "%(error_rows)s row has error" +msgid_plural "%(error_rows)s rows have errors" +msgstr[0] "%(error_rows)s ligne avec des erreurs" +msgstr[1] "%(error_rows)s lignes avec des erreurs" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:85 +#, python-format +msgid "import took %(duration)s" +msgstr "l’import a duré %(duration)s" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:87 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:92 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:106 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:156 +msgid "No row analysed." +msgstr "Aucune ligne analysée." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:16 +msgid "Create new import" +msgstr "Créer un nouvel import" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:31 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:33 +msgid "By" +msgstr "Par l’utilisateur" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:34 +msgid "Rows" +msgstr "Lignes" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:57 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:60 +msgid "" +"The first line of your CSV file must be a header mapping columns to user's attributes identifier. Each user attribute " +"name can be followed by flags separated by " +"spaces. You can also import an external identifier to prevent creating duplicates when doing " +"multiple import from the same source." +msgstr "" +"La première ligne du fichier CSV doit être un entête indiquant la correspondance entre les colonnes et les " +"identifiants des attributs des utilisateurs. Chaque identifiant " +"d’attribut d’utilisateur peut être suivi de modificateurs séparés par des espaces. Vous pouvez aussi importer un " +"identifiant externe pour empêcher " +"la création de doublons lors de l’importation répétée depuis un annuaire " +"externe." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:70 +msgid "Label" +msgstr "Libellé" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:71 +#: src/authentic2/models.py:468 +msgid "Identifier" +msgstr "Identifiant" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:83 +msgid "Flags" +msgstr "Modificateurs" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:84 +msgid "" +"Each column can receive flags after its name, separated by spaces. Each " +"modifier can be prefixed by no- to set its value to false." +msgstr "" +"Chaque colonne peut recevoir des modificateurs après son identifiant, " +"séparés par des espaces. Chaque modificateur peut être préfixé par no- pour positionner sa valeur à faux." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:88 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:183 +msgid "Flag" +msgstr "Modificateur" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:89 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:184 +msgid "Meaning" +msgstr "Usage" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:90 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:185 +msgid "Default value" +msgstr "Valeur par défaut" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:97 +msgid "" +"The column is an import key, it is used to match the row with an existing " +"user. Only one column can be an import key." +msgstr "" +"La colonne est une clé d’import, elle est utilisée pour faire correspondre " +"une ligne avec un utilisateur existant. Une seule colonne peut être une clé " +"d’import." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:101 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:196 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:206 +msgid "False" +msgstr "Faux" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:106 +msgid "Values will be used when creating a new user." +msgstr "Ces valeurs seront utilisées pour créer un nouvel utilisateur." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:110 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:119 +msgid "True" +msgstr "Vrai" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:115 +msgid "Values will be used when updating an existing user." +msgstr "" +"Ces valeurs seront utilisées pour mettre à jour un utilisateur existant." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:124 +msgid "Values must be unique in the target organizational unit." +msgstr "Ces valeurs doivent être uniques dans la collectivité cible." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128 +msgid "" +"(default is True for the email and username columns if " +"they are configured to be unique in the target organizational unit)" +msgstr "" +"(la valeur par défaut est vrai pour les colonnes email et " +"username si elles sont configurées pour être uniques dans la " +"collectivité cible)" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:136 +msgid "Values must be unique among all users." +msgstr "Ces valeurs doivent être uniques entre tous les utilisateurs." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140 +msgid "" +"(default is True for the email and username columns if " +"they are configured to be globally unique)" +msgstr "" +"(la valeur par défaut est vrai pour les colonnes email et " +"username si elles sont configurées pour être globalement uniques)" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:147 +msgid "Values are verified. User's attribute will be locked." +msgstr "" +"Ces valeurs sont vérifiées. L’attribut de l’utilisateur sera verrouillé." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151 +msgid "(default is True for the email column)" +msgstr "(la valeur par défaut est vrai pour la colonne email)" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:156 +msgid "External identifier" +msgstr "Identifiant externe" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:158 +msgid "" +"You can also use two special columns _source_name and " +"_source_id. _source_name must be the name of the " +"source directory from which the users are exported, it must not change " +"between imports. _source_id is the unique identifier from the " +"source directory from which the users are extracted, it must not change " +"between imports and should never be reused for different users. " +"_source_id is automatically the key column, and you cannot use " +"another key column." +msgstr "" +"Vous pouvez aussi utiliser deux colonnes spéciales _source_name " +"et _source_id. _source_name doit être le nom de " +"l’annuaire d’origine de l’import, il ne doit pas changer entre différents " +"imports du même annuaire. _source_id est l’identifiant unique " +"issu de cet annuaire externe, il ne doit pas changer entre différents " +"imports pour un même utilisateur et ne doit jamais être réutilisé pour des " +"utilisateurs différents. _source_id est automatiquement une clé " +"d’import et vous ne pouvez pas définir une autre colonne comme clé d’import." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:169 +msgid "Role operations" +msgstr "Opérations sur les rôles" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:171 +msgid "" +"Adding existing roles to users is supported. Use either _role_name or _role_slug special columns to specify the names or the " +"slugs that should be added to the user. In order to add multiple roles, " +"simply add a new line, identical to the first one, except for the value of " +"the role cell. These columns also accept special flags, as listed below." +msgstr "" +"Il est possible d’ajouter des rôles existants aux utilisateurs. Pour cela, " +"utilisez l’une des colonnes spéciales _role_name ou " +"_role_slug afin de spécifier les noms ou les slugs des rôles à " +"ajouter à l’utilisateur. Pour ajouter plusieurs rôles, il suffit d’insérer " +"une nouvelle ligne identique à la première, à l’exception de la case role. " +"Ces colonnes acceptent aussi des modificateurs spéciaux, présentés ci-" +"dessous." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:192 +msgid "Remove role from user instead of adding it." +msgstr "Enlever le rôle à l’utilisateur au lieu de le lui ajouter." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:201 +msgid "" +"Clear user roles beforehand, so that they will have no more roles than those " +"specified in the import file." +msgstr "" +"Écraser les rôles de l’utilisateur avec ceux de l’import. Il n’aura ainsi " +"que les rôles tels que spécifiés dans l’import." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:210 +msgid "Registration options" +msgstr "Options d’inscription" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:212 +msgid "" +"When a user is created by the import, they will have to use the \"forgotten " +"password\" feature in order to log in for the first time. An alternative is " +"to use the special column @registration with the value send-" +"email. In this case, newly created users will receive an email, " +"inviting them to set their password." +msgstr "" +"Les utilisateurs créés lors de l’import doivent utiliser la fonctionnalité " +"« mot de passe oublié » pour se connecter la première fois. Une autre " +"possibilité est d’inclure une colonne @registration avec " +"send-email comme valeur. Les utilisateurs créés ainsi recevront " +"un courriel les invitant à définir un mot de passe." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:219 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:220 +msgid "Importing first and last name of users keyed by email" +msgstr "" +"Importer le prénom et le nom des utilisateurs en utilisant le courriel comme " +"clé." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:226 +msgid "Importing verified first and last name of users keyed by email" +msgstr "" +"Importer et verrouiller le prénom et le nom des utilisateurs en utilisant le " +"courriel comme clé." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:232 +msgid "" +"Importing email, family_reference, first and last name of users from " +"application app1, ensuring family_reference is unique." +msgstr "" +"Importer le courriel, une référence famille, le prénom et le nom des " +"utilisateur depuis une application désignée par app1, en " +"s’assurant de l’unicité de la référence famille." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:238 +msgid "Importing email, first and last name of users while adding roles." +msgstr "" +"Importer le courriel, le prénom et le nom des utilisateurs en ajoutant des " +"rôles." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:246 +msgid "" +"Importing email, first and last name of users and sending a password reset " +"email to John (only if the account is created by the import)." +msgstr "" +"Importer le courriel, le prénom et le nom des utilisateurs et envoyer un " +"courriel d’initialisation de mot de passe à John (si le compte est créé lors " +"de l’import)." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to remove role "%(name)s" from user "" +"%(username)s"?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » à l’utilisateur " +"« %(username)s » ?" + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_su.html:7 +#, python-format +msgid "" +"To switch to user %(fullname)s, use the following link (it expires after " +"%(duration)s seconds)." +msgstr "" +"Utilisez le lien suivant pour vous connecter en tant que l’utilisateur " +"« %(fullname)s ».
(le lien expire après %(duration)s " +"secondes)." + +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:14 +#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:21 +msgid "Add user" +msgstr "Ajouter un utilisateur" + +#: src/authentic2/manager/user_import.py:134 +msgid "Waiting" +msgstr "En attente" + +#: src/authentic2/manager/user_import.py:135 +msgid "Running" +msgstr "En cours d’exécution" + +#: src/authentic2/manager/user_import.py:136 +msgid "Finished" +msgstr "Terminé" + +#: src/authentic2/manager/user_import.py:137 +msgid "Error" +msgstr "Échec" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:110 +#, python-format +msgid "Enter at least %(limit)d characters (%(user_count)d users)" +msgstr "" +"Veuillez taper au moins %(limit)d caractères — %(user_count)d utilisateur(s)" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:130 +msgid "Import users" +msgstr "Importer des utilisateurs" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:140 +msgid "Create user" +msgstr "Créer un nouvel utilisateur" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:266 +msgid "Reset password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:269 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspendre" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:272 +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:275 +msgid "Do not force password change on next login" +msgstr "Ne pas forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:278 +msgid "Force password change on next login" +msgstr "Forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:281 +#: src/authentic2/manager/user_views.py:519 +msgid "Change user password" +msgstr "Changer le mot de passe" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:285 +msgid "Impersonate this user" +msgstr "Se reconnecter avec cet utilisateur" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:288 +#: src/authentic2/manager/user_views.py:547 +msgid "Change user email" +msgstr "Changer l’adresse de courriel" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:303 +msgid "You cannot desactivate your own user" +msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre utilisateur." + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:313 +msgid "" +"User has no email, it'not possible to send him am email to reset its password" +msgstr "" +"Cet utilisateur n’a pas d’adresse de courriel, il n’est pas possible de lui " +"envoyer un lien de réinitialisation de son mot de passe" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:318 +#, python-format +msgid "A mail was sent to %s" +msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s." + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:360 +msgid "Email verified" +msgstr "Courriel vérifié" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:362 +msgid "Email not verified" +msgstr "Courriel non vérifié" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:406 +msgid "Change" +msgstr "Modifier" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:407 +msgid "Edit user" +msgstr "Éditer l’utilisateur" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:525 +#, python-format +msgid "New password sent to %s" +msgstr "Nouveau mot de passe envoyé à %s." + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:527 +msgid "New password set" +msgstr "Nouveau mot de passe défini." + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:551 +#, python-format +msgid "A mail was sent to %s to verify it." +msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s pour la vérifier." + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:643 +#, python-brace-format +msgid "User {user} has already the role {role}." +msgstr "L’utilisateur {user} possède déjà le rôle {role}." + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:683 +msgid "Delete user" +msgstr "Supprimer l’utilisateur" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:755 +#, python-brace-format +msgid "{0}. {1} {3}" +msgstr "{0}. {1} {3}" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:757 +msgid "ex.:" +msgstr "ex. :" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:759 +msgid "users.csv" +msgstr "utilisateurs.csv" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:847 +msgid "Simulation" +msgstr "Simulation" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:849 +msgid "Execution" +msgstr "Importation" + +#: src/authentic2/manager/user_views.py:865 +msgid "Switch user" +msgstr "Reconnexion" + +#: src/authentic2/manager/views.py:468 +#, python-format +msgid "Delete %s" +msgstr "Supprimer l’objet « %s »" + +#: src/authentic2/manager/views.py:559 +#, python-format +msgid "Edit %s" +msgstr "Éditer l’objet « %s »" + +#: src/authentic2/manager/views.py:725 +msgid "Site Import" +msgstr "Import de site" + +#: src/authentic2/middleware.py:131 msgid "You must change your password to continue" msgstr "Vous devez changer votre mot de passe avant de continuer." @@ -672,10 +3338,6 @@ msgstr "Vous devez changer votre mot de passe avant de continuer." msgid "source" msgstr "source" -#: src/authentic2/models.py:56 -msgid "external id" -msgstr "identifiant externe" - #: src/authentic2/models.py:57 msgid "creation date" msgstr "date de création" @@ -741,7 +3403,7 @@ msgstr "utiliser une iframe au lieu d’un tag img pour la déconnexion" msgid "iframe logout timeout (ms)" msgstr "temps d’expiration pour les iframe de déconnexion (en ms)" -#: src/authentic2/models.py:108 +#: src/authentic2/models.py:108 src/authentic2/saml/models.py:256 msgid "" "if iframe logout is used, it's the time between the onload event for this " "iframe and the moment we consider its loading to be really finished" @@ -751,10 +3413,12 @@ msgstr "" "que le chargement vraiment terminé." #: src/authentic2/models.py:126 src/authentic2/models.py:307 +#: src/authentic2/saml/models.py:293 msgid "content type" msgstr "type d’objet" #: src/authentic2/models.py:128 src/authentic2/models.py:309 +#: src/authentic2/saml/models.py:295 msgid "object identifier" msgstr "identifiant d’objet" @@ -762,18 +3426,10 @@ msgstr "identifiant d’objet" msgid "logout URL" msgstr "URL de déconnexion" -#: src/authentic2/models.py:137 -msgid "label" -msgstr "libellé" - #: src/authentic2/models.py:138 msgid "description" msgstr "description" -#: src/authentic2/models.py:139 src/authentic2/models.py:367 -msgid "name" -msgstr "nom" - #: src/authentic2/models.py:140 msgid "required" msgstr "requis" @@ -794,14 +3450,6 @@ msgstr "visible de l’utilisateur" msgid "multiple" msgstr "multiple" -#: src/authentic2/models.py:145 -msgid "kind" -msgstr "type" - -#: src/authentic2/models.py:146 -msgid "disabled" -msgstr "désactivé" - #: src/authentic2/models.py:147 msgid "searchable" msgstr "indexé" @@ -838,63 +3486,47 @@ msgstr "contenu" msgid "attribute value" msgstr "valeur d’un attribut" -#: src/authentic2/models.py:339 +#: src/authentic2/models.py:340 msgid "attribute values" msgstr "valeurs des attributs" -#: src/authentic2/models.py:358 src/authentic2/models.py:359 -msgid "password reset" -msgstr "obligation de changement de mot de passe" - -#: src/authentic2/models.py:370 +#: src/authentic2/models.py:371 msgid "slug" msgstr "identifiant court" -#: src/authentic2/models.py:373 -msgid "organizational unit" -msgstr "collectivité" - -#: src/authentic2/models.py:380 +#: src/authentic2/models.py:381 msgid "authorized services" msgstr "services autorisés" -#: src/authentic2/models.py:384 +#: src/authentic2/models.py:385 msgid "callback url when unauthorized" msgstr "URL de retour quand non-autorisé" -#: src/authentic2/models.py:395 +#: src/authentic2/models.py:396 msgid "The slug must be unique for this ou" msgstr "L’identifiant court doit être unique au sein de cette collectivité." -#: src/authentic2/models.py:400 +#: src/authentic2/models.py:401 msgid "The name must be unique for this ou" msgstr "Le nom doit être unique au sein de cette collectivité." -#: src/authentic2/models.py:406 +#: src/authentic2/models.py:407 msgid "base service model" msgstr "application" -#: src/authentic2/models.py:407 +#: src/authentic2/models.py:408 msgid "base service models" msgstr "applications" -#: src/authentic2/models.py:467 -msgid "Identifier" -msgstr "Identifiant" - -#: src/authentic2/models.py:472 +#: src/authentic2/models.py:473 msgid "Kind" msgstr "Type" -#: src/authentic2/models.py:475 +#: src/authentic2/models.py:476 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/authentic2/models.py:478 -msgid "Creation date" -msgstr "Date de création" - -#: src/authentic2/models.py:481 +#: src/authentic2/models.py:482 msgid "Expires" msgstr "Expiration" @@ -928,6 +3560,439 @@ msgstr "" "Pour la sécurité du mot de passe veuillez avoir a minima : %s" +#: src/authentic2/saml/admin.py:77 +msgid "Metadata" +msgstr "Métadonnées" + +#: src/authentic2/saml/admin.py:105 +#, python-format +msgid "Updating SAML provider %(name)s failed: %(error_msg)s" +msgstr "" +"La mise à jour du fournisseur SAML « %(name)s » a échoué : %(error_msg)s" + +#: src/authentic2/saml/admin.py:108 +#, python-format +msgid "%(count)d on %(total)d SAML providers updated" +msgstr "%(count)d fournisseurs SAML mis à jour sur un total de %(total)d" + +#: src/authentic2/saml/admin.py:154 +msgid "Metadata files" +msgstr "Fichiers de métadonnées" + +#: src/authentic2/saml/app_settings.py:32 +msgid "explicit" +msgstr "explicite" + +#: src/authentic2/saml/app_settings.py:33 +msgid "implicit" +msgstr "implicite" + +#: src/authentic2/saml/forms.py:36 +msgid "Shortcut" +msgstr "Raccourci" + +#: src/authentic2/saml/forms.py:37 +msgid "Internal nickname for the service provider" +msgstr "Nom local du fournisseur de service" + +#: src/authentic2/saml/forms.py:38 +msgid "Metadata's URL" +msgstr "URL des métadonnées" + +#: src/authentic2/saml/forms.py:56 +#, python-format +msgid "Retrieval of %(url)s failed: %(exception)s" +msgstr "" +"La récupération des métadonnées à l’URL %(url)s a échouée : %(exception)s" + +#: src/authentic2/saml/forms.py:62 src/authentic2/saml/forms.py:66 +#, python-format +msgid "Invalid SAML metadata: %s" +msgstr "Métadonnées SAML incorrectes : %s" + +#: src/authentic2/saml/forms.py:63 +msgid "missing EntityDescriptor tag" +msgstr "Au moins un tag XML EntityDescriptor est nécessaire" + +#: src/authentic2/saml/forms.py:67 +msgid "missing SPSSODescriptor tags" +msgstr "Au moins un tag XML SPSSODescriptor est nécessaire" + +#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1016 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1056 +msgid "Postal address" +msgstr "Adresse postale" + +#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1101 +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" + +#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1401 +msgid "Email Address" +msgstr "Courriel" + +#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:148 +#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:234 +#, python-format +msgid "Created new attribute %(name)s for %(provider)s" +msgstr "" +"Création d’un nouvel attribut %(name)s pour le fournisseur %(provider)s" + +#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:222 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find an LDAP definition for attribute %(name)s on %(provider)s" +msgstr "" +"Impossible de trouver une définition LDAP pour l’attribut %(name)s du " +"fournisseur %(provider)s" + +#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:363 +#, python-format +msgid "SAML2 service provider options policy with name %s not found" +msgstr "" +"La politique de fournisseur de service SAML nommée « %s » est introuvable" + +#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:386 +#, python-format +msgid "Failed to load entity descriptor for %s" +msgstr "Échec du chargement des descripteurs d’entité pour %s" + +#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:400 +#, python-format +msgid "Deleted obsolete provider %s" +msgstr "Suppression du fournisseur obsolète %s" + +#: src/authentic2/saml/models.py:57 src/authentic2/saml/models.py:397 +msgid "Invalid metadata file" +msgstr "Métadonnées incorrectes" + +#: src/authentic2/saml/models.py:113 +msgid "Use the default from the metadata file" +msgstr "Utilisation des valeurs par défaut du fichier de métadonnées" + +#: src/authentic2/saml/models.py:114 src/authentic2/saml/models.py:173 +msgid "Artifact binding" +msgstr "Binding utilisant les artefacts" + +#: src/authentic2/saml/models.py:115 src/authentic2/saml/models.py:174 +msgid "POST binding" +msgstr "Binding utilisant le verbe HTTP POST" + +#: src/authentic2/saml/models.py:126 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistant" + +#: src/authentic2/saml/models.py:130 +msgid "Transient" +msgstr "Temporaire" + +#: src/authentic2/saml/models.py:138 +msgid "Username (use with Google Apps)" +msgstr "Identifiant (à utiliser par exemple pour Google Apps)" + +#: src/authentic2/saml/models.py:142 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: src/authentic2/saml/models.py:146 +msgid "Use eduPersonTargetedID attribute" +msgstr "Utiliser l’attribut eduPersonTargetedID" + +#: src/authentic2/saml/models.py:179 +msgid "Redirect binding" +msgstr "Binding utilisant les redirections HTTP" + +#: src/authentic2/saml/models.py:180 +msgid "SOAP binding" +msgstr "Binding utilisant le protocole SOAP sur HTTP" + +#: src/authentic2/saml/models.py:185 +msgid "Let authentic decides which signatures to check" +msgstr "Laisser authentic décider quelles signatures vérifier" + +#: src/authentic2/saml/models.py:186 +msgid "Always check signatures" +msgstr "Vérifier toutes les signatures" + +#: src/authentic2/saml/models.py:187 +msgid "Does not check signatures" +msgstr "Ne pas vérifier les signatures" + +#: src/authentic2/saml/models.py:191 +msgid "Account linking by authentication" +msgstr "Liaison des comptes par authentification" + +#: src/authentic2/saml/models.py:193 +msgid "Create new account" +msgstr "Créer un nouveau compte" + +#: src/authentic2/saml/models.py:197 +msgid "Ask authentication" +msgstr "Requérir l’authentification" + +#: src/authentic2/saml/models.py:198 +msgid "Open a session" +msgstr "Établir une session" + +#: src/authentic2/saml/models.py:209 src/authentic2/saml/models.py:449 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: src/authentic2/saml/models.py:211 +msgid "Prefered assertion consumer binding" +msgstr "Binding du consommateur d’assertion préféré" + +#: src/authentic2/saml/models.py:215 +msgid "Encrypt NameID" +msgstr "Chiffrer le NameID" + +#: src/authentic2/saml/models.py:217 +msgid "Encrypt Assertion" +msgstr "Chiffrer l’assertion" + +#: src/authentic2/saml/models.py:220 +msgid "Authentication request signed" +msgstr "Requête d’authentification signée" + +#: src/authentic2/saml/models.py:223 +msgid "Allow IdP initiated SSO" +msgstr "Autoriser le SSO initié par l’IdP" + +#: src/authentic2/saml/models.py:232 +msgid "NameID formats accepted" +msgstr "Formats de NameID acceptés" + +#: src/authentic2/saml/models.py:240 +msgid "Ask user for consent when creating a federation" +msgstr "Demander le consentement utilisateur à la création d’une fédération" + +#: src/authentic2/saml/models.py:242 +msgid "Accept to receive Single Logout requests" +msgstr "Accepter les requêtes de déconnexion" + +#: src/authentic2/saml/models.py:246 +msgid "Forward Single Logout requests" +msgstr "Faire suivre les requêtes de déconnexion" + +#: src/authentic2/saml/models.py:249 +msgid "needs iframe logout" +msgstr "nécessite une iframe pour la déconnexion" + +#: src/authentic2/saml/models.py:251 +msgid "" +"logout URL are normally loaded inside an HTML tag, some service " +"provider need to use an iframe" +msgstr "" +"Les URLs de déconnexion sont normalement chargées via un tag HTML , " +"mais certains services ont besoin d’une iframe pour fonctionner." + +#: src/authentic2/saml/models.py:254 +msgid "iframe logout timeout" +msgstr "délai d’attente avant chargement de l’iframe" + +#: src/authentic2/saml/models.py:261 +msgid "HTTP binding for the SLO requests" +msgstr "Binding HTTP pour les requêtes de SLO" + +#: src/authentic2/saml/models.py:265 +msgid "federation mode" +msgstr "mode de fédération" + +#: src/authentic2/saml/models.py:276 src/authentic2/saml/models.py:457 +msgid "service provider options policy" +msgstr "règlement des options de fournisseur de services" + +#: src/authentic2/saml/models.py:277 +msgid "service provider options policies" +msgstr "règlements des options de fournisseur de services" + +#: src/authentic2/saml/models.py:299 +msgid "name format" +msgstr "format de nom" + +#: src/authentic2/saml/models.py:306 +msgid "the local attribute name is used if left blank" +msgstr "le nom d’attribut local est utilisé si laissé vide" + +#: src/authentic2/saml/models.py:309 +msgid "friendly name" +msgstr "pseudonyme" + +#: src/authentic2/saml/models.py:311 +msgid "attribute name" +msgstr "nom de l’attribut" + +#: src/authentic2/saml/models.py:313 +msgid "enabled" +msgstr "Activé" + +#: src/authentic2/saml/models.py:366 +msgid "Entity ID" +msgstr "Identifiant de l’entité" + +#: src/authentic2/saml/models.py:367 +msgid "Entity ID SHA1" +msgstr "Empreinte SHA1 de l’identifiant" + +#: src/authentic2/saml/models.py:368 +msgid "Metadata URL" +msgstr "URL des métadonnées" + +#: src/authentic2/saml/models.py:371 +msgid "Protocol conformance" +msgstr "Conformité au(x) protocole(s)" + +#: src/authentic2/saml/models.py:378 +msgid "Federation source" +msgstr "Origine de la fédération" + +#: src/authentic2/saml/models.py:403 +msgid "Protocol other than SAML 2.0 are unsupported" +msgstr "Les protocoles autres que SAML 2.0 ne sont pas pris en charge" + +#: src/authentic2/saml/models.py:411 +msgid "No metadata URL" +msgstr "Pas d’URL des métadonnées" + +#: src/authentic2/saml/models.py:414 +#, python-format +msgid "Retrieval of metadata failed: %s" +msgstr "La récupération des métadonnées a échoué : %s" + +#: src/authentic2/saml/models.py:422 +msgid "SAML provider" +msgstr "fournisseur SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:423 +msgid "SAML providers" +msgstr "fournisseurs SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:451 +msgid "" +"The following options policy will apply except if a policy for all service " +"provider is defined." +msgstr "" +"Active le règlement d’option de fournisseur de service qui suit sauf si un " +"règlement pour tous les fournisseurs de service est actif" + +#: src/authentic2/saml/models.py:461 +msgid "users can manage federation" +msgstr "Les utilisateurs peuvent gérer leurs fédérations" + +#: src/authentic2/saml/models.py:475 +msgid "SAML service provider" +msgstr "fournisseur de service SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:476 +msgid "SAML service providers" +msgstr "fournisseurs de service SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:499 +msgid "SAML session dump" +msgstr "dump de session SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:500 +msgid "SAML session dumps" +msgstr "dumps de session SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:514 +msgid "SAML artifact" +msgstr "artefact SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:515 +msgid "SAML artifacts" +msgstr "artefacts SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:584 +msgid "SAML federation" +msgstr "fédérations SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:585 +msgid "SAML federations" +msgstr "fédérations SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:601 +msgid "Qualifier" +msgstr "Qualifier" + +#: src/authentic2/saml/models.py:602 +msgid "NameIDFormat" +msgstr "NameIDFormat" + +#: src/authentic2/saml/models.py:603 +msgid "NameID" +msgstr "NameID" + +#: src/authentic2/saml/models.py:604 +msgid "SPNameQualifier" +msgstr "SPNameQualifier" + +#: src/authentic2/saml/models.py:641 +msgid "SAML session" +msgstr "session SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:642 +msgid "SAML sessions" +msgstr "sessions SAML" + +#: src/authentic2/saml/models.py:656 +msgid "key value association" +msgstr "association clé valeur" + +#: src/authentic2/saml/models.py:657 +msgid "key value associations" +msgstr "associations clé valeur" + +#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:18 +#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:21 +#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/change_list.html:13 +msgid "Add from URL" +msgstr "Ajouter depuis une URL" + +#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:30 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Veuillez corriger l’erreur suivante." +msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes." + +#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:37 +#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:20 +#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_registration_form.html:7 +#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:25 +#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html:16 +#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:17 +msgid "Submit" +msgstr "Valider" + +#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/change_list.html:9 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Ajouter %(name)s" + +#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:12 +msgid "You should be automatically redirected." +msgstr "Vous devriez être automatiquement redirigé." + +#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:13 +msgid "" +"If this page is still visible after a few seconds, press the Send button " +"below." +msgstr "" +"Si cette page est encore visible après quelques secondes, cliquez sur le " +"bouton Envoyer ci-dessous." + +#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:20 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + #: src/authentic2/templates/404.html:4 src/authentic2/templates/404.html:8 msgid "Error: page not found" msgstr "Erreur : page introuvable" @@ -948,10 +4013,6 @@ msgstr "Administration d’Authentic" msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html:6 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - #: src/authentic2/templates/admin/log_view.html:10 msgid "Logs page" msgstr "Page de logs" @@ -1044,7 +4105,7 @@ msgstr "Gestion des liaisons" #: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:10 #: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:10 #: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:10 -#: src/authentic2/views.py:408 +#: src/authentic2/views.py:409 msgid "Your account" msgstr "Votre compte" @@ -1087,17 +4148,6 @@ msgstr "" msgid "Send the code" msgstr "Envoyer le code" -#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:30 -#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:25 -#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:21 -#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:21 -#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:13 -#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:20 -#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:26 -#: tests/test_idp_saml2.py:360 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:19 #, python-format msgid "" @@ -1117,40 +4167,15 @@ msgstr "" msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:20 -#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_registration_form.html:7 -#: src/authentic2/templates/registration/login_password_registration_form.html:7 -#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:25 -#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html:16 -#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:16 -#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:17 -msgid "Submit" -msgstr "Valider" - -#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:23 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - #: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:1 #, python-format +msgctxt "api" msgid "A new account was created for you on %(hostname)s" msgstr "Un nouveau compte vous a été créé sur %(hostname)s" -#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:5 -msgid "First name" -msgstr "Prénom" - -#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:6 -msgid "Last name" -msgstr "Nom" - -#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:8 -msgid "Please click on the following link to set your password:" -msgstr "" -"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour initialiser votre mot de passe" - #: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_subject.txt:1 #, python-format +msgctxt "api" msgid "Your account was created on %(hostname)s" msgstr "Votre compte a été créé sur %(hostname)s" @@ -1159,12 +4184,6 @@ msgstr "Votre compte a été créé sur %(hostname)s" msgid "Last login %(LAST_LOGIN)s" msgstr "Date de dernière connexion : %(LAST_LOGIN)s" -#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:34 -#: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html:5 -#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:6 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - #: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:15 #, python-format msgid "" @@ -1273,19 +4292,6 @@ msgstr "Changer l’adresse de courriel sur %(domain)s" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:7 -msgid "Administration" -msgstr "Administration" - -#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:17 -msgid "Services" -msgstr "Services" - -#: src/authentic2/templates/authentic2/login.html:7 -#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:9 -msgid "Login" -msgstr "Connexion" - #: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:11 #: src/authentic2/templates/registration/activate.html:14 msgid "Log in" @@ -1415,13 +4421,6 @@ msgstr "" "Vous n’êtes pas autorisé à accéder à ce service, veuillez contacter votre " "administrateur." -#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html:9 -#: src/authentic2/templates/error.html:18 -#: src/authentic2/templates/registration/logout.html:10 -#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:37 -msgid "Back" -msgstr "Retour" - #: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:2 #: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:3 #, python-format @@ -1651,7 +4650,7 @@ msgid "Logged out" msgstr "Déconnecté" #: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html:9 -#: src/authentic2/views.py:1290 +#: src/authentic2/views.py:1302 msgid "Password changed" msgstr "Mot de passe modifié" @@ -1805,7 +4804,7 @@ msgstr "" #: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:5 #: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:5 #: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:10 -#: src/authentic2/views.py:794 +#: src/authentic2/views.py:800 msgid "Registration" msgstr "Création d’un compte" @@ -1858,31 +4857,31 @@ msgid "" "Your password reset link has become invalid, please reset your password " "again." msgstr "" -"Le lien ne réinitialisation de votre mot de passe n'est plus valide, " +"Le lien ne réinitialisation de votre mot de passe n’est plus valide, " "veuillez effectuer à nouveau une demande de réinitialisation." -#: src/authentic2/utils/__init__.py:969 +#: src/authentic2/utils/__init__.py:973 #, python-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" -#: src/authentic2/utils/__init__.py:971 +#: src/authentic2/utils/__init__.py:975 #, python-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s heure" msgstr[1] "%s heures" -#: src/authentic2/utils/__init__.py:973 +#: src/authentic2/utils/__init__.py:977 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" -#: src/authentic2/utils/__init__.py:975 +#: src/authentic2/utils/__init__.py:979 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" @@ -1940,11 +4939,11 @@ msgstr "Adresse de courriel invalide." msgid "Email domain is invalid" msgstr "Le domaine de l’adresse de courriel est invalide." -#: src/authentic2/views.py:165 +#: src/authentic2/views.py:166 msgid "Email Change" msgstr "Changement d’adresse de courriel" -#: src/authentic2/views.py:189 +#: src/authentic2/views.py:190 msgid "" "Your request for changing your email is received. An email of validation was " "sent to you. Please click on the link contained inside." @@ -1953,58 +4952,54 @@ msgstr "" "courriel de validation vous a été envoyé. Veuillez cliquer sur le lien " "contenu dans ce courriel." -#: src/authentic2/views.py:216 +#: src/authentic2/views.py:217 msgid "This email is already used by another account." msgstr "Cette adresse de courriel est déjà utilisée par un autre compte." -#: src/authentic2/views.py:222 +#: src/authentic2/views.py:223 #, python-brace-format msgid "your request for changing your email for {0} is successful" msgstr "Votre demande de changement d’adresse de courriel pour {0} est validée" -#: src/authentic2/views.py:227 +#: src/authentic2/views.py:228 msgid "your request for changing your email is too old, try again" msgstr "" "Votre demande de changement d’adresse de courriel est trop ancienne, " "veuillez réessayer" -#: src/authentic2/views.py:230 +#: src/authentic2/views.py:231 msgid "your request for changing your email is invalid, try again" msgstr "" "Votre demande de changement d’adresse de courriel est invalide, veuillez " "réessayer" -#: src/authentic2/views.py:233 +#: src/authentic2/views.py:234 msgid "your request for changing your email was not on this site, try again" msgstr "" "Votre demande de changement d’adresse de courriel vient d’un autre site que " "celui-ci." -#: src/authentic2/views.py:236 +#: src/authentic2/views.py:237 msgid "your request for changing your email is for an unknown user, try again" msgstr "" "Votre demande de changement d’adresse de courriel concerne un utilisateur " "inconnu." -#: src/authentic2/views.py:571 +#: src/authentic2/views.py:572 msgid "Logging out from all your services" msgstr "Déconnexion de toutes vos applications" -#: src/authentic2/views.py:636 +#: src/authentic2/views.py:638 msgid "The page is out of date, it was reloaded for you" msgstr "" "Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entretemps; nous l’avons " "rechargée pour vous." -#: src/authentic2/views.py:643 src/authentic2/views.py:726 +#: src/authentic2/views.py:645 src/authentic2/views.py:730 msgid "Password Reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -#: src/authentic2/views.py:664 -msgid "Password reset" -msgstr "Réinitialisation du mot de passe" - -#: src/authentic2/views.py:679 src/authentic2/views.py:828 +#: src/authentic2/views.py:681 src/authentic2/views.py:834 #, python-format msgid "" "An email has already been sent to %s. Click \"Validate\" again if you really " @@ -2013,7 +5008,7 @@ msgstr "" "Un courriel a déjà été envoyé à %s. Cliquez sur « Valider » si vous voulez " "vraiment qu’il soit réenvoyé." -#: src/authentic2/views.py:689 src/authentic2/views.py:838 +#: src/authentic2/views.py:692 src/authentic2/views.py:844 msgid "" "Multiple emails have already been sent to this address. Further attempts are " "blocked, please check your spam folder or try again later." @@ -2022,7 +5017,7 @@ msgstr "" "envois sont bloqués, vous devriez vérifier votre dossier d’indésirables " "(spams, pourriels) ou réessayer plus tard." -#: src/authentic2/views.py:697 +#: src/authentic2/views.py:701 msgid "" "Multiple password reset attempts have already been made from this IP " "address. No further email will be sent, please check your spam folder or try " @@ -2033,30 +5028,30 @@ msgstr "" "devriez vérifier votre dossier d’indésirables (spams, pourriels) ou " "réessayer plus tard." -#: src/authentic2/views.py:739 +#: src/authentic2/views.py:743 msgid "Password reset token is unknown or expired" msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est inconnu ou expiré" -#: src/authentic2/views.py:742 +#: src/authentic2/views.py:746 msgid "Password reset token is invalid" msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est invalide" -#: src/authentic2/views.py:750 +#: src/authentic2/views.py:754 msgid "User not found" msgstr "Utilisateur introuvable" -#: src/authentic2/views.py:759 +#: src/authentic2/views.py:763 msgid "" "It's not possible to reset your password. Please contact an administrator." msgstr "" "Votre mot de passe n’a pas pu être réinitialisé. Veuillez contacter votre " "administrateur." -#: src/authentic2/views.py:766 +#: src/authentic2/views.py:770 msgid "Enter new password" msgstr "Entrez un nouveau mot de passe" -#: src/authentic2/views.py:846 +#: src/authentic2/views.py:852 msgid "" "Multiple registration attempts have already been made from this IP address. " "No further email will be sent, please check your spam folder or try again " @@ -2067,62 +5062,62 @@ msgstr "" "vérifier votre dossier d’indésirables (spams, pourriels) ou réessayer plus " "tard." -#: src/authentic2/views.py:915 +#: src/authentic2/views.py:921 msgid "Your activation key is unknown or expired" msgstr "Votre clé d’activation est inconnue ou a expiré" -#: src/authentic2/views.py:918 +#: src/authentic2/views.py:924 msgid "Activation failed" msgstr "Échec à l’activation du compte" -#: src/authentic2/views.py:1175 +#: src/authentic2/views.py:1186 msgid "Request account deletion" msgstr "Demande de suppression de compte" -#: src/authentic2/views.py:1187 +#: src/authentic2/views.py:1198 msgid "" "An account deletion validation email has been sent to your email address." msgstr "" "Un message pour valider la suppression du compte a été envoyé à votre " "adresse électronique." -#: src/authentic2/views.py:1198 +#: src/authentic2/views.py:1209 msgid "Confirm account deletion" msgstr "Confirmation de la suppression du compte" -#: src/authentic2/views.py:1210 src/authentic2/views.py:1224 +#: src/authentic2/views.py:1221 src/authentic2/views.py:1235 msgid "This account has previously been deleted." msgstr "Ce compte a déjà été supprimé." -#: src/authentic2/views.py:1213 +#: src/authentic2/views.py:1224 msgid "This account is inactive, it cannot be deleted." msgstr "Ce compte est désactivé, il ne peut plus être supprimé." -#: src/authentic2/views.py:1216 +#: src/authentic2/views.py:1227 msgid "The account deletion request is too old, try again" msgstr "La demande de suppression de compte est expirée." -#: src/authentic2/views.py:1218 +#: src/authentic2/views.py:1229 msgid "The account deletion request is invalid, try again" msgstr "La demande de suppression de compte n’est pas valide." -#: src/authentic2/views.py:1220 +#: src/authentic2/views.py:1231 msgid "The account deletion request was not on this site, try again" msgstr "" "Votre demande de suppression de compte vient d’un autre site que celui-ci." -#: src/authentic2/views.py:1243 +#: src/authentic2/views.py:1255 msgid "Deletion performed." msgstr "Suppression effectuée." -#: src/authentic2/views.py:1268 +#: src/authentic2/views.py:1280 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/authentic2/views.py:1279 +#: src/authentic2/views.py:1291 msgid "Password change is forbidden" msgstr "Changement de mot de passe interdit" -#: src/authentic2/views.py:1322 +#: src/authentic2/views.py:1336 msgid "Consent Management" msgstr "Gestion des autorisations" diff --git a/src/authentic2/manager/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po similarity index 100% rename from src/authentic2/manager/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po rename to src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po diff --git a/src/authentic2/manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2/manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 74fef5c5c..000000000 --- a/src/authentic2/manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,1557 +0,0 @@ -# authentic2 manager french l10n -# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert -# This file is distributed under the same license as the authentic2 package. -# Benjamin Dauvergne , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: authentic2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-13 11:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:110 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:5 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:16 -msgid "Add an user" -msgstr "Ajouter un utilisateur" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:123 src/authentic2/manager/forms.py:142 -msgid "Add a role" -msgstr "Ajouter un rôle" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:129 -msgid "Add some users" -msgstr "Ajouter des utilisateurs" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:134 src/authentic2/manager/forms.py:138 -msgid "Add some roles" -msgstr "Ajouter des rôles" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:160 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:163 src/authentic2/manager/forms.py:413 -#: src/authentic2/manager/forms.py:614 src/authentic2/manager/forms.py:691 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:5 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:10 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:6 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:22 -msgid "Organizational unit" -msgstr "Collectivité" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:167 -msgid "Target object" -msgstr "Objet ciblé" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:216 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Les deux champs mot de passe ne correspondent pas l’un à l’autre." - -#: src/authentic2/manager/forms.py:239 -msgid "" -"You must choose password generation or type a new one or send a password " -"reset mail" -msgstr "" -"Vous devez choisir entre la génération d’un mot de passe, en définir un " -"nouveau ou envoyer un courriel de réinitialisation." - -#: src/authentic2/manager/forms.py:246 -msgid "User does not have a mail, we cannot send the informations to him." -msgstr "" -"L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel, nous ne pouvons donc pas lui " -"envoyer les informations." - -#: src/authentic2/manager/forms.py:279 -msgid "Generate new password" -msgstr "Générer un mot de passe" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:282 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:285 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:289 -msgid "Send informations to user" -msgstr "Envoyer les informations à l’utilisateur" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:306 -msgid "Ask for password reset on next login" -msgstr "Doit changer de mot de passe à la prochaine connexion" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:311 -msgid "Send mail to user to make it choose a password" -msgstr "" -"Envoyer un courriel à l’utilisateur pour qu’il choisisse son mot de passe" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:332 -msgid "" -"You must set a username or an email to set a password or send an activation " -"link." -msgstr "" -"Vous devez au moins définir soit un identifiant soit un courriel pour " -"pouvoir définir un mot de passe ou envoyer un lien d’activation." - -#: src/authentic2/manager/forms.py:375 src/authentic2/manager/forms.py:602 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:379 -msgid "Show internal roles" -msgstr "Afficher les rôles internes" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:428 -msgctxt "organizational unit" -msgid "All" -msgstr "Toutes" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:463 -msgctxt "organizational unit" -msgid "None" -msgstr "Aucune" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:574 -msgid "Free text" -msgstr "Recherche libre" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:624 src/authentic2/manager/tables.py:110 -#: src/authentic2/manager/tables.py:134 src/authentic2/manager/tables.py:147 -#: src/authentic2/manager/tables.py:173 -msgid "label" -msgstr "libellé" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:644 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:4 -msgid "Email" -msgstr "Courriel" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:667 -msgid "Site Export File" -msgstr "Fichier d’export de site" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:675 -msgid "File is not in the expected JSON format." -msgstr "Le fichier n’est pas au format JSON attendu." - -#: src/authentic2/manager/forms.py:679 -msgid "Organizational Units Export File" -msgstr "Fichier d’export des collectivités" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:683 -msgid "Roles Export File" -msgstr "Fichier d’export des rôles" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:698 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:699 -msgid "Western Europe (Windows-1252)" -msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:700 -msgid "Western Europe (ISO-8859-15)" -msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:706 -msgid "Import file" -msgstr "Fichier d’import" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:707 -msgid "A CSV file" -msgstr "Un fichier CSV" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:709 -msgid "Encoding" -msgstr "Encodage" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:712 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Collectivité" - -#: src/authentic2/manager/forms.py:717 -msgid "Invalid import file" -msgstr "Fichier d’import invalide" - -#: src/authentic2/manager/ou_views.py:40 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:4 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:8 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:4 -#: src/authentic2/manager/views.py:571 -msgid "Organizational units" -msgstr "Collectivités" - -#: src/authentic2/manager/ou_views.py:49 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:15 -msgid "Add organizational unit" -msgstr "Ajouter une collectivité" - -#: src/authentic2/manager/ou_views.py:84 -msgid "Edit organizational unit" -msgstr "Éditer la collectivité" - -#: src/authentic2/manager/ou_views.py:93 -msgid "Delete organizational unit" -msgstr "Supprimer la collectivité" - -#: src/authentic2/manager/ou_views.py:97 -msgid "" -"You cannot delete the default organizational unit, you must first set " -"another default organiational unit." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer la collectivité par défaut, vous devez d’abord " -"en définir une nouvelle." - -#: src/authentic2/manager/ou_views.py:129 -msgid "Organizational Units Import" -msgstr "Import des collectivités" - -#: src/authentic2/manager/ou_views.py:148 -msgid "Organizational Units have been successfully imported." -msgstr "Les collectivités ont été importées avec succès." - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:70 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:6 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:4 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:8 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:8 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:4 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:11 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:78 -#: src/authentic2/manager/views.py:587 -msgid "Roles" -msgstr "Rôles" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:88 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:7 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:11 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:11 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:13 -msgid "Add role" -msgstr "Ajouter un rôle" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:132 -msgid "Edit role description" -msgstr "Modifier la description du rôle" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:177 -msgid "User already in this role." -msgstr "L’utilisateur a déjà ce rôle." - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:184 -msgid "User was not in this role." -msgstr "L’utilisateur n’avait pas ce rôle." - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:190 -#: src/authentic2/manager/role_views.py:291 -#: src/authentic2/manager/service_views.py:73 -msgid "You are not authorized" -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé." - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:232 -msgid "Delete role" -msgstr "Supprimer le rôle" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:258 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:37 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:7 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:310 -msgid "Add child role" -msgstr "Ajouter un rôle comme membre" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:334 -msgid "Add parent role" -msgstr "Ajouter ce rôle comme membre" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:359 -msgid "Remove child role" -msgstr "Supprimer un rôle membre" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:386 -msgid "Remove parent role" -msgstr "Supprimer ce rôle comme membre" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:417 -msgid "Add admin role" -msgstr "Ajouter un rôle gestionnaire" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:442 -msgid "Remove admin role" -msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:470 -msgid "Add admin user" -msgstr "Ajouter un utilisateur gestionnaire" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:495 -msgid "Remove admin user" -msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:525 -msgid "Roles Import" -msgstr "Import des rôles" - -#: src/authentic2/manager/role_views.py:554 -#, python-format -msgid "" -"Roles have been successfully imported inside \"%s\" organizational unit." -msgstr "Les rôles ont été importés avec succès dans la collectivité « %s »." - -#: src/authentic2/manager/service_views.py:32 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:4 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:8 -#: src/authentic2/manager/views.py:595 -msgid "Services" -msgstr "Applications" - -#: src/authentic2/manager/service_views.py:66 -msgid "Role already authorized in this service." -msgstr "Rôle déjà autorisé dans ce service." - -#: src/authentic2/manager/service_views.py:90 -msgid "Edit service" -msgstr "Éditer l’application" - -#: src/authentic2/manager/tables.py:67 -msgid "disabled" -msgstr "désactivé" - -#: src/authentic2/manager/tables.py:76 -msgid "User" -msgstr "Utilisateurs" - -#: src/authentic2/manager/tables.py:90 src/authentic2/manager/tables.py:130 -#: src/authentic2/manager/tables.py:141 src/authentic2/manager/tables.py:166 -#: src/authentic2/manager/tables.py:186 src/authentic2/manager/tables.py:199 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:50 -msgid "None" -msgstr "Aucun(e)" - -#: src/authentic2/manager/tables.py:95 -msgid "Direct member" -msgstr "Membre direct" - -#: src/authentic2/manager/tables.py:101 src/authentic2/manager/tables.py:150 -#: src/authentic2/manager/tables.py:179 -msgid "Inherited from" -msgstr "Hérité du(des) rôle(s)" - -#: src/authentic2/manager/tables.py:112 -msgid "Direct member count" -msgstr "Nombre de membres directs" - -#: src/authentic2/manager/tables.py:158 -msgid "You are not authorized to manage this role" -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à gérer ce rôle." - -#: src/authentic2/manager/tables.py:158 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:51 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11 -msgid "This role is synchronised from LDAP, changing members is not allowed." -msgstr "" -"Ce rôle est synchronisé depuis un annuaire LDAP, l’édition des membres n’est " -"pas autorisée." - -#: src/authentic2/manager/tables.py:159 -msgid "Member" -msgstr "Membre" - -#: src/authentic2/manager/tables.py:204 -msgid "name" -msgstr "nom" - -#: src/authentic2/manager/tables.py:210 -msgid "" -"No access restriction. All users are allowed to connect to this service." -msgstr "" -"Aucune restriction d’accès. Tous les utilisateurs sont autorisés à se " -"connecter à ce service." - -#: src/authentic2/manager/tables.py:222 -msgid "This user has not granted profile data access to any service yet." -msgstr "Cet utilisateur n'a accordé aucun accès à ses données de profil." - -#: src/authentic2/manager/templates/403.html:5 -msgid "You are not authorized to see this page." -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à voir cette page." - -#: src/authentic2/manager/templates/403.html:7 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:33 -msgid "Homepage" -msgstr "Accueil" - -#: src/authentic2/manager/templates/403.html:8 -msgid "Back" -msgstr "Retour" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:38 -msgid "Administration" -msgstr "Gestion" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_body.txt:1 -#, python-format -msgid "" -"Hi %(full_name)s !\n" -"\n" -"An administrator has changed your password, it is now:\n" -"\n" -" %(new_password)s\n" -msgstr "" -"Bonjour %(full_name)s !\n" -"\n" -"Un administrateur a modifié votre mot de passe, c’est désormais :\n" -"\n" -" %(new_password)s\n" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_subject.txt:1 -msgid "Your password has been changed" -msgstr "Votre mot de passe a été changé." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:12 -#, python-format -msgid "Do you want to delete %(model_name)s %(object)s ?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous vraiment supprimer l’objet « %(model_name)s » nommé " -"« %(object)s » ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:15 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:21 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:23 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:25 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:14 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:10 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:69 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:46 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:16 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:35 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/import_form.html:17 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:19 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:19 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:19 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:19 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/export_include.html:2 -msgid "Download list as CSV" -msgstr "Télécharger la liste en CSV" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:36 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:58 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:8 -msgid "" -"Here you can manage objects related to organizational units, users, roles " -"and applications." -msgstr "Gérer les collectivités, les utilisateurs, les rôles et les services" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:13 -msgid "Export Site" -msgstr "Exporter le site" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:14 -msgid "Import Site" -msgstr "Importer un site" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/import_form.html:16 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:20 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:18 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_body.txt:1 -#, python-format -msgid "" -"Hi %(fullname)s !\n" -"\n" -"An administrator has created you an account with these informations:\n" -"\n" -"\tUsername : %(username)s\n" -"\tEmail : %(email)s\n" -"\tFirst name : %(first_name)s\n" -"\tLast name : %(last_name)s\n" -"\tRoles: %(roles)s\n" -"\n" -"Your new password is:\n" -"\n" -"\t%(new_password)s\n" -msgstr "" -"Bonjour %(fullname)s !\n" -"\n" -"Un administrateur vous a créé un compte avec ces informations:\n" -"\n" -"\tIdentifiant : %(username)s\n" -"\tCourriel : %(email)s\n" -"\tPrénom : %(first_name)s\n" -"\tNom : %(last_name)s\n" -"\tRôle(s) : %(roles)s\n" -"\n" -"Votre nouveau mot de passe est :\n" -"\n" -"\t%(new_password)s\n" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_subject.txt:1 -msgid "Your account has been created" -msgstr "Votre compte a été créé." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_delete.html:8 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" There are currently in this organizational unit:\n" -"

    \n" -"
  • %(user_count)s users,
  • \n" -"
  • %(role_count)s roles,
  • \n" -"
  • %(service_count)s services.
  • \n" -"
\n" -"

\n" -"

\n" -" They will all be deleted. Are you sure you want to delete " -"organizational unit \"%(object)s\"?\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Il y a actuellement dans cette collectivité :\n" -"

    \n" -"
  • %(user_count)s utilisateurs,
  • \n" -"
  • %(role_count)s rôles,
  • \n" -"
  • %(service_count)s services.
  • \n" -"
\n" -"

\n" -"

\n" -" Ils seront tous supprimés. Êtes-vous certain de vouloir " -"supprimer la collectivité « %(object)s » ?\n" -"

\n" -" " - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23 -msgid "You do not have the rights to delete this organizational unit." -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer cette collectivité." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:27 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:8 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:28 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:17 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:12 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:8 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29 -msgid "You do not have the rights to edit this organizational unit." -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cette collectivité." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:18 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:16 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_delete.html:6 -#, python-format -msgid "Do you want to delete role %(object)s?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le rôle « %(object)s » ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:4 -msgid "Edit role" -msgstr "Éditer le rôle" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:10 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:28 -msgid "Modify" -msgstr "Modifier" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:25 -msgid "This role is technical, you cannot delete it." -msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas le supprimer." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:82 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:98 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:114 -msgid "Permission denied" -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33 -msgid "This role is technical, you cannot edit it." -msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas l’éditer." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:64 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:31 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:42 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:24 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:68 -msgid "Advanced parameters" -msgstr "Paramètres avancés" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:70 -msgid "Is administered by users" -msgstr "Est géré par le(s) utilisateurs(s)" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:76 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:108 -msgid "Indirect child role" -msgstr "Héritage indirect" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:86 -msgid "Is administered by roles" -msgstr "Est géré par le(s) rôle(s)" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:92 -msgid "Indirect admin role" -msgstr "rôle hérité" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:102 -msgid "Child roles:" -msgstr "Contient les membres des rôles :" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:118 -msgid "Parent roles:" -msgstr "Contient les permissions des rôles :" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:127 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:136 -msgid "This role is technical, you cannot modify its permissions." -msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas en modifier les permissions." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:130 -msgid "Indirect parent role" -msgstr "rôle hérité" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members_table.html:9 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to remove user "%(username)s" from role "" -"%(role)s"?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(role)s » à l’utilisateur " -"« %(username)s » ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:19 -msgid "Members" -msgstr "Membres" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:15 -#, python-format -msgid "Do you want to remove admin role %(child)s ?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle %(child)s des gestionnaires ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:18 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:18 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:18 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:18 -msgid "Remove" -msgstr "Retirer" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:15 -#, python-format -msgid "Do you want to remove admin user %(user)s ?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous vraiment retirer l’utilisateur %(user)s des gestionnaires ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:15 -#, python-format -msgid "Do you want to remove child role %(child)s ?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer ce rôle au rôle %(child)s ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:15 -#, python-format -msgid "Do you want to remove parent role %(parent)s ?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle %(parent)s à ce rôle ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:2 -msgctxt "title" -msgid "Search" -msgstr "Recherche" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:25 -msgid "Slug" -msgstr "Code court" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:34 -msgid "Roles of users allowed on this service" -msgstr "Rôles autorisés à se connecter à ce service" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:48 -msgid "Roles solely visible from this service" -msgstr "Rôles visibles uniquement de ce service" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service_roles_table.html:9 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to remove role "%(name)s" from service "" -"%(slug)s"?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » du service " -"« %(slug)s » ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:15 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:4 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:12 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:6 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:31 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:6 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:15 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:15 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:10 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:4 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:37 -#: src/authentic2/manager/user_views.py:70 src/authentic2/manager/views.py:579 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:17 -#: src/authentic2/manager/user_views.py:863 -msgctxt "manager" -msgid "Consent Management" -msgstr "Gestion des consentements" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations_table.html:12 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to remove "%(client)s" service granted access " -"to "%(username)s" profile data?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous vraiment retirer le consentement fait par l’utilisateur " -"« %(username)s » au service « %(client)s » concernant l’accès à ses données " -"de profil ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email.html:6 -msgid "" -"User's email will not be changed immediately. First an email will be sent to " -"this\n" -" new email address containing a link on which the user's will have to " -"click to verify that it owns\n" -" the email address, then it will be changed." -msgstr "" -"L’adresse de courriel de l’utilisateur ne va pas être modifiée tout de " -"suite. Il va d’abord y avoir un courriel envoyé à la nouvelle adresse, avec " -"un lien que l’utilisateur aura à suivre pour vérifier qu’il possède bien " -"l’adresse. Alors celle-ci sera changée." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:1 -#, python-format -msgid "" -"Hi %(name)s !\n" -"\n" -"An administrator requested for changing your email on %(domain)s from:\n" -"\n" -" %(old_email)s\n" -"\n" -"to:\n" -"\n" -" %(email)s\n" -"\n" -"But this email is already linked to another account.\n" -"\n" -"You can recover this account password using the password reset form:\n" -"\n" -" %(password_reset_url)s\n" -"\n" -"--\n" -"%(domain)s" -msgstr "" -"Bonjour %(name)s !\n" -"\n" -"Un administrateur a demandé le changement de votre adresse de courriel sur\n" -"%(domain)s de :\n" -"\n" -" %(old_email)s\n" -"\n" -"en ::\n" -"\n" -" %(email)s\n" -"\n" -"Mais cette adresse est déjà liée à un autre compte.\n" -"\n" -"Vous pouvez récupérer le mot de passe de ce compte en utilisant le\n" -"formulaire de réinitialisation de mot de passe :\n" -"\n" -" %(password_reset_url)s\n" -"\n" -"--\n" -"%(domain)s" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:18 -#, python-format -msgid "" -"Hi %(name)s !\n" -"\n" -"And administrator requested for changing your email on %(domain)s from:\n" -"\n" -" %(old_email)s\n" -"\n" -"to:\n" -"\n" -" %(email)s\n" -"\n" -"To validate this change please click on the following link:\n" -"\n" -" %(link)s\n" -"\n" -"This link will be valid for %(token_lifetime)s.\n" -"\n" -"--\n" -"%(domain)s" -msgstr "" -"Bonjour %(name)s !\n" -"\n" -"Un administrateur a demandé le changement de votre adresse de courriel sur\n" -"%(domain)s de :\n" -"\n" -" %(old_email)s\n" -"\n" -"en :\n" -"\n" -" %(email)s\n" -"\n" -"Pour valider ce changement veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" -"\n" -" %(link)s\n" -"\n" -"Ce lien sera valide pendant %(token_lifetime)s.\n" -"\n" -"--\n" -"%(domain)s" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_subject.txt:1 -#, python-format -msgid "Change email on %(domain)s requested by an administrator" -msgstr "Changement d’adresse sur %(domain)s demandé par un administrateur" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:15 -msgid "Edit User Roles" -msgstr "Éditer les rôles de l’utilisateur" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:1 -#, python-format -msgid "A new account was created for you on %(hostname)s" -msgstr "Un compte vient d’être créé pour vous sur %(hostname)s" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:3 -msgid "Username" -msgstr "Identifiant" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:5 -msgid "First name" -msgstr "Prénom" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:6 -msgid "Last name" -msgstr "Nom" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:8 -msgid "Please click on the following link to set your password:" -msgstr "Veuillez cliquer sur ce lien pour définir votre mot de passe :" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_subject.txt:1 -#, python-format -msgid "Your account was created on %(hostname)s" -msgstr "Un compte vient d’être créé pour vous sur %(hostname)s" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_delete.html:6 -#, python-format -msgid "Do you want to delete user %(full_name)s?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %(full_name)s » ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12 -msgid "You do not have the rights to delete this user." -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18 -msgid "You do not have the rights to edit this user." -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:23 -msgid "Consents" -msgstr "Consentements" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:40 -msgid "User must change its password on next access to authentic" -msgstr "" -"L’utilisateur devra changer son mot de passe lors de sa prochaine " -"utilisation du service" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:41 -msgid "Cancel this constraint" -msgstr "Annuler cette contrainte" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:54 -#, python-format -msgid "Last login on %(date)s." -msgstr "Dernière connexion le %(date)s" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:56 -msgid "Never logged in." -msgstr "Ne s’est jamais connecté." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:61 -#, python-format -msgid "Created on %(date)s" -msgstr "Créé le %(date)s" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:66 -#, python-format -msgid "Modified on %(date)s" -msgstr "Dernière modification le %(date)s" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:82 -msgid "All organizational units" -msgstr "Toutes les collectivités" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:97 -msgid "Modify roles" -msgstr "Modifier les rôles" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:4 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:4 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:4 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:11 -msgid "Import Users" -msgstr "Importer des utilisateurs" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:11 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:17 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:17 -msgid "Users Import" -msgstr "Import d’utilisateurs" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:16 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:16 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:6 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:27 -msgid "Imports" -msgstr "Imports" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:23 -msgid "Modify import" -msgstr "Modifier l’import" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:29 -msgid "Simulate" -msgstr "Simuler" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:30 -msgid "Execute" -msgstr "Appliquer" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:35 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:38 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:46 -msgid "Rows count:" -msgstr "Nombre de lignes :" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:47 -msgid "Reports" -msgstr "Rapports" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:51 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:32 -msgid "Creation date" -msgstr "Date de création" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:52 -msgid "State" -msgstr "État" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:53 -msgid "Imported" -msgstr "Importé" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:23 -msgid "Legend" -msgstr "Légende" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:27 -msgid "value is a key" -msgstr "la valeur est une clé d’import" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:31 -msgid "value must be unique" -msgstr "la valeur doit être unique" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:35 -msgid "used on creation" -msgstr "utilisé à la création" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:39 -msgid "used on update" -msgstr "utilisé à la mise à jour" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:43 -msgid "value is verified" -msgstr "la valeur est vérifiée" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:47 -msgid "row is valid" -msgstr "la ligne est valide" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:51 -msgid "value will be written" -msgstr "la valeur sera écrite" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:55 -msgid "row is invalid" -msgstr "la ligne est invalide" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:59 -msgid "value has errors" -msgstr "la valeur contient des erreurs" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:67 -msgid "Exception:" -msgstr "Exception :" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:72 -msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:79 -msgid "Abstract" -msgstr "Résumé" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:81 -#, python-format -msgid "%(rows)s row" -msgid_plural "%(rows)s rows" -msgstr[0] "%(rows)s ligne" -msgstr[1] "%(rows)s lignes" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:82 -#, python-format -msgid "%(created)s user created" -msgid_plural "%(created)s users created" -msgstr[0] "%(created)s utilisateur créé" -msgstr[1] "%(created)s utilisateurs créés" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:83 -#, python-format -msgid "%(updated)s user updated" -msgid_plural "%(updated)s users updated" -msgstr[0] "%(updated)s utilisateur mis à jour" -msgstr[1] "%(updated)s utilisateurs mis à jour" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:84 -#, python-format -msgid "%(error_rows)s row has error" -msgid_plural "%(error_rows)s rows have errors" -msgstr[0] "%(error_rows)s ligne avec des erreurs" -msgstr[1] "%(error_rows)s lignes avec des erreurs" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:85 -#, python-format -msgid "import took %(duration)s" -msgstr "l’import a duré %(duration)s" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:87 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:92 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:106 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:156 -msgid "No row analysed." -msgstr "Aucune ligne analysée." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:16 -msgid "Create new import" -msgstr "Créer un nouvel import" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:20 -#: src/authentic2/manager/user_views.py:137 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:31 -msgid "Filename" -msgstr "Nom du fichier" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:33 -msgid "By" -msgstr "Par l’utilisateur" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:34 -msgid "Rows" -msgstr "Lignes" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:57 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:60 -msgid "" -"The first line of your CSV file must be a header mapping columns to user's attributes identifier. Each user attribute " -"name can be followed by flags separated by " -"spaces. You can also import an external identifier to prevent creating duplicates when doing " -"multiple import from the same source." -msgstr "" -"La première ligne du fichier CSV doit être un entête indiquant la correspondance entre les colonnes et les " -"identifiants des attributs des utilisateurs. Chaque identifiant " -"d’attribut d’utilisateur peut être suivi de modificateurs séparés par des espaces. Vous pouvez aussi importer un " -"identifiant externe pour empêcher " -"la création de doublons lors de l’importation répétée depuis un annuaire " -"externe." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:66 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:70 -msgid "Label" -msgstr "Libellé" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:71 -msgid "Identifier" -msgstr "Identifiant" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:83 -msgid "Flags" -msgstr "Modificateurs" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:84 -msgid "" -"Each column can receive flags after its name, separated by spaces. Each " -"modifier can be prefixed by no- to set its value to false." -msgstr "" -"Chaque colonne peut recevoir des modificateurs après son identifiant, " -"séparés par des espaces. Chaque modificateur peut être préfixé par no- pour positionner sa valeur à faux." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:88 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:183 -msgid "Flag" -msgstr "Modificateur" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:89 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:184 -msgid "Meaning" -msgstr "Usage" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:90 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:185 -msgid "Default value" -msgstr "Valeur par défaut" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:97 -msgid "" -"The column is an import key, it is used to match the row with an existing " -"user. Only one column can be an import key." -msgstr "" -"La colonne est une clé d’import, elle est utilisée pour faire correspondre " -"une ligne avec un utilisateur existant. Une seule colonne peut être une clé " -"d’import." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:101 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:196 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:206 -msgid "False" -msgstr "Faux" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:106 -msgid "Values will be used when creating a new user." -msgstr "Ces valeurs seront utilisées pour créer un nouvel utilisateur." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:110 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:119 -msgid "True" -msgstr "Vrai" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:115 -msgid "Values will be used when updating an existing user." -msgstr "" -"Ces valeurs seront utilisées pour mettre à jour un utilisateur existant." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:124 -msgid "Values must be unique in the target organizational unit." -msgstr "Ces valeurs doivent être uniques dans la collectivité cible." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128 -msgid "" -"(default is True for the email and username columns if " -"they are configured to be unique in the target organizational unit)" -msgstr "" -"(la valeur par défaut est vrai pour les colonnes email et " -"username si elles sont configurées pour être uniques dans la " -"collectivité cible)" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:136 -msgid "Values must be unique among all users." -msgstr "Ces valeurs doivent être uniques entre tous les utilisateurs." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140 -msgid "" -"(default is True for the email and username columns if " -"they are configured to be globally unique)" -msgstr "" -"(la valeur par défaut est vrai pour les colonnes email et " -"username si elles sont configurées pour être globalement uniques)" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:147 -msgid "Values are verified. User's attribute will be locked." -msgstr "" -"Ces valeurs sont vérifiées. L’attribut de l’utilisateur sera verrouillé." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151 -msgid "(default is True for the email column)" -msgstr "(la valeur par défaut est vrai pour la colonne email)" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:156 -msgid "External identifier" -msgstr "Identifiant externe" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:158 -msgid "" -"You can also use two special columns _source_name and " -"_source_id. _source_name must be the name of the " -"source directory from which the users are exported, it must not change " -"between imports. _source_id is the unique identifier from the " -"source directory from which the users are extracted, it must not change " -"between imports and should never be reused for different users. " -"_source_id is automatically the key column, and you cannot use " -"another key column." -msgstr "" -"Vous pouvez aussi utiliser deux colonnes spéciales _source_name " -"et _source_id. _source_name doit être le nom de " -"l’annuaire d’origine de l’import, il ne doit pas changer entre différents " -"imports du même annuaire. _source_id est l’identifiant unique " -"issu de cet annuaire externe, il ne doit pas changer entre différents " -"imports pour un même utilisateur et ne doit jamais être réutilisé pour des " -"utilisateurs différents. _source_id est automatiquement une clé " -"d’import et vous ne pouvez pas définir une autre colonne comme clé d’import." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:169 -msgid "Role operations" -msgstr "Opérations sur les rôles" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:171 -msgid "" -"Adding existing roles to users is supported. Use either _role_name or _role_slug special columns to specify the names or the " -"slugs that should be added to the user. In order to add multiple roles, " -"simply add a new line, identical to the first one, except for the value of " -"the role cell. These columns also accept special flags, as listed below." -msgstr "" -"Il est possible d’ajouter des rôles existants aux utilisateurs. Pour cela, " -"utilisez l’une des colonnes spéciales _role_name ou " -"_role_slug afin de spécifier les noms ou les slugs des rôles à " -"ajouter à l’utilisateur. Pour ajouter plusieurs rôles, il suffit d’insérer " -"une nouvelle ligne identique à la première, à l’exception de la case role. " -"Ces colonnes acceptent aussi des modificateurs spéciaux, présentés ci-" -"dessous." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:192 -msgid "Remove role from user instead of adding it." -msgstr "Enlever le rôle à l’utilisateur au lieu de le lui ajouter." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:201 -msgid "" -"Clear user roles beforehand, so that they will have no more roles than those " -"specified in the import file." -msgstr "" -"Écraser les rôles de l’utilisateur avec ceux de l’import. Il n’aura ainsi " -"que les rôles tels que spécifiés dans l’import." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:210 -msgid "Registration options" -msgstr "Options d’inscription" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:212 -msgid "" -"When a user is created by the import, they will have to use the \"forgotten " -"password\" feature in order to log in for the first time. An alternative is " -"to use the special column @registration with the value send-" -"email. In this case, newly created users will receive an email, " -"inviting them to set their password." -msgstr "" -"Les utilisateurs créés lors de l’import doivent utiliser la fonctionnalité " -"« mot de passe oublié » pour se connecter la première fois. Une autre " -"possibilité est d’inclure une colonne @registration avec " -"send-email comme valeur. Les utilisateurs créés ainsi recevront " -"un courriel les invitant à définir un mot de passe." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:219 -msgid "Examples" -msgstr "Exemples" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:220 -msgid "Importing first and last name of users keyed by email" -msgstr "" -"Importer le prénom et le nom des utilisateurs en utilisant le courriel comme " -"clé." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:226 -msgid "Importing verified first and last name of users keyed by email" -msgstr "" -"Importer et verrouiller le prénom et le nom des utilisateurs en utilisant le " -"courriel comme clé." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:232 -msgid "" -"Importing email, family_reference, first and last name of users from " -"application app1, ensuring family_reference is unique." -msgstr "" -"Importer le courriel, une référence famille, le prénom et le nom des " -"utilisateur depuis une application désignée par app1, en " -"s’assurant de l’unicité de la référence famille." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:238 -msgid "Importing email, first and last name of users while adding roles." -msgstr "" -"Importer le courriel, le prénom et le nom des utilisateurs en ajoutant des " -"rôles." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:246 -msgid "" -"Importing email, first and last name of users and sending a password reset " -"email to John (only if the account is created by the import)." -msgstr "" -"Importer le courriel, le prénom et le nom des utilisateurs et envoyer un " -"courriel d’initialisation de mot de passe à John (si le compte est créé lors " -"de l’import)." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to remove role "%(name)s" from user "" -"%(username)s"?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » à l’utilisateur " -"« %(username)s » ?" - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_su.html:7 -#, python-format -msgid "" -"To switch to user %(fullname)s, use the following link (it expires after " -"%(duration)s seconds)." -msgstr "" -"Utilisez le lien suivant pour vous connecter en tant que l’utilisateur " -"« %(fullname)s ».
(le lien expire après %(duration)s " -"secondes)." - -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:14 -#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:21 -msgid "Add user" -msgstr "Ajouter un utilisateur" - -#: src/authentic2/manager/user_import.py:134 -msgid "Waiting" -msgstr "En attente" - -#: src/authentic2/manager/user_import.py:135 -msgid "Running" -msgstr "En cours d’exécution" - -#: src/authentic2/manager/user_import.py:136 -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -#: src/authentic2/manager/user_import.py:137 -msgid "Error" -msgstr "Échec" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:106 -#, python-format -msgid "Enter at least %(limit)d characters (%(user_count)d users)" -msgstr "" -"Veuillez taper au moins %(limit)d caractères — %(user_count)d utilisateur(s)" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:126 -msgid "Import users" -msgstr "Importer des utilisateurs" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:136 -msgid "Create user" -msgstr "Créer un nouvel utilisateur" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:245 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:248 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspendre" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:251 -msgid "Activate" -msgstr "Activer" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:254 -msgid "Do not force password change on next login" -msgstr "Ne pas forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:257 -msgid "Force password change on next login" -msgstr "Forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:260 -#: src/authentic2/manager/user_views.py:491 -msgid "Change user password" -msgstr "Changer le mot de passe" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:264 -msgid "Impersonate this user" -msgstr "Se reconnecter avec cet utilisateur" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:267 -#: src/authentic2/manager/user_views.py:518 -msgid "Change user email" -msgstr "Changer l’adresse de courriel" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:280 -msgid "You cannot desactivate your own user" -msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre utilisateur." - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:289 -msgid "" -"User has no email, it'not possible to send him am email to reset its password" -msgstr "" -"Cet utilisateur n’a pas d’adresse de courriel, il n’est pas possible de lui " -"envoyer un lien de réinitialisation de son mot de passe" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:294 -#, python-format -msgid "A mail was sent to %s" -msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s." - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:334 -msgid "Email verified" -msgstr "Courriel vérifié" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:336 -msgid "Email not verified" -msgstr "Courriel non vérifié" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:380 -msgid "Change" -msgstr "Modifier" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:381 -msgid "Edit user" -msgstr "Éditer l’utilisateur" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:497 -#, python-format -msgid "New password sent to %s" -msgstr "Nouveau mot de passe envoyé à %s." - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:499 -msgid "New password set" -msgstr "Nouveau mot de passe défini." - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:522 -#, python-format -msgid "A mail was sent to %s to verify it." -msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s pour la vérifier." - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:614 -#, python-brace-format -msgid "User {user} has already the role {role}." -msgstr "L’utilisateur {user} possède déjà le rôle {role}." - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:651 -msgid "Delete user" -msgstr "Supprimer l’utilisateur" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:722 -#, python-brace-format -msgid "{0}. {1} {3}" -msgstr "{0}. {1} {3}" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:724 -msgid "ex.:" -msgstr "ex. :" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:726 -msgid "users.csv" -msgstr "utilisateurs.csv" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:814 -msgid "Simulation" -msgstr "Simulation" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:816 -msgid "Execution" -msgstr "Importation" - -#: src/authentic2/manager/user_views.py:832 -msgid "Switch user" -msgstr "Reconnexion" - -#: src/authentic2/manager/views.py:466 -#, python-format -msgid "Delete %s" -msgstr "Supprimer l’objet « %s »" - -#: src/authentic2/manager/views.py:557 -#, python-format -msgid "Edit %s" -msgstr "Éditer l’objet « %s »" - -#: src/authentic2/manager/views.py:714 -msgid "Site Import" -msgstr "Import de site" - -#~ msgid "Authorizations" -#~ msgstr "Consentements" - -#~ msgid "Consent Management" -#~ msgstr "Gestion des consentements" - -#~ msgid "The form contains some errors, please fix them." -#~ msgstr "Ce formulaire contient des erreurs, veuillez les corriger." diff --git a/src/authentic2/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 16d900a53..000000000 --- a/src/authentic2/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,489 +0,0 @@ -# authentic2 saml french l10n -# Copyright (C) 2010, 2011 Entr'ouvert -# This file is distributed under the same license as the Authentic package. -# Frederic Peters , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Authentic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:35+0200\n" -"Last-Translator: Mikaël Ates \n" -"Language-Team: None\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: src/authentic2/saml/admin.py:77 -msgid "Metadata" -msgstr "Métadonnées" - -#: src/authentic2/saml/admin.py:105 -#, python-format -msgid "Updating SAML provider %(name)s failed: %(error_msg)s" -msgstr "" -"La mise à jour du fournisseur SAML « %(name)s » a échoué : %(error_msg)s" - -#: src/authentic2/saml/admin.py:108 -#, python-format -msgid "%(count)d on %(total)d SAML providers updated" -msgstr "%(count)d fournisseurs SAML mis à jour sur un total de %(total)d" - -#: src/authentic2/saml/admin.py:154 -msgid "Metadata files" -msgstr "Fichiers de métadonnées" - -#: src/authentic2/saml/app_settings.py:32 -msgid "explicit" -msgstr "explicite" - -#: src/authentic2/saml/app_settings.py:33 -msgid "implicit" -msgstr "implicite" - -#: src/authentic2/saml/forms.py:35 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/authentic2/saml/forms.py:36 -msgid "Shortcut" -msgstr "Raccourci" - -#: src/authentic2/saml/forms.py:37 -msgid "Internal nickname for the service provider" -msgstr "Nom local du fournisseur de service" - -#: src/authentic2/saml/forms.py:38 -msgid "Metadata's URL" -msgstr "URL des métadonnées" - -#: src/authentic2/saml/forms.py:40 -msgid "Organizational unit" -msgstr "Collectivité" - -#: src/authentic2/saml/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Retrieval of %(url)s failed: %(exception)s" -msgstr "" -"La récupération des métadonnées à l’URL %(url)s a échouée : %(exception)s" - -#: src/authentic2/saml/forms.py:62 src/authentic2/saml/forms.py:66 -#, python-format -msgid "Invalid SAML metadata: %s" -msgstr "Métadonnées SAML incorrectes : %s" - -#: src/authentic2/saml/forms.py:63 -msgid "missing EntityDescriptor tag" -msgstr "Au moins un tag XML EntityDescriptor est nécessaire" - -#: src/authentic2/saml/forms.py:67 -msgid "missing SPSSODescriptor tags" -msgstr "Au moins un tag XML SPSSODescriptor est nécessaire" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:919 -msgid "Last name" -msgstr "Nom" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1016 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1056 -msgid "Postal address" -msgstr "Adresse postale" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1101 -msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1263 -msgid "First name" -msgstr "Prénom" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1401 -msgid "Email Address" -msgstr "Courriel" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:148 -#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:234 -#, python-format -msgid "Created new attribute %(name)s for %(provider)s" -msgstr "" -"Création d’un nouvel attribut %(name)s pour le fournisseur %(provider)s" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find an LDAP definition for attribute %(name)s on %(provider)s" -msgstr "" -"Impossible de trouver une définition LDAP pour l’attribut %(name)s du " -"fournisseur %(provider)s" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:363 -#, python-format -msgid "SAML2 service provider options policy with name %s not found" -msgstr "" -"La politique de fournisseur de service SAML nommée « %s » est introuvable" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:386 -#, python-format -msgid "Failed to load entity descriptor for %s" -msgstr "Échec du chargement des descripteurs d’entité pour %s" - -#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:400 -#, python-format -msgid "Deleted obsolete provider %s" -msgstr "Suppression du fournisseur obsolète %s" - -#: src/authentic2/saml/models.py:57 src/authentic2/saml/models.py:397 -msgid "Invalid metadata file" -msgstr "Métadonnées incorrectes" - -#: src/authentic2/saml/models.py:113 -msgid "Use the default from the metadata file" -msgstr "Utilisation des valeurs par défaut du fichier de métadonnées" - -#: src/authentic2/saml/models.py:114 src/authentic2/saml/models.py:173 -msgid "Artifact binding" -msgstr "Binding utilisant les artefacts" - -#: src/authentic2/saml/models.py:115 src/authentic2/saml/models.py:174 -msgid "POST binding" -msgstr "Binding utilisant le verbe HTTP POST" - -#: src/authentic2/saml/models.py:122 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: src/authentic2/saml/models.py:126 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistant" - -#: src/authentic2/saml/models.py:130 -msgid "Transient" -msgstr "Temporaire" - -#: src/authentic2/saml/models.py:134 -msgid "Email" -msgstr "Adresse de courrier électronique" - -#: src/authentic2/saml/models.py:138 -msgid "Username (use with Google Apps)" -msgstr "Identifiant (à utiliser par exemple pour Google Apps)" - -#: src/authentic2/saml/models.py:142 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: src/authentic2/saml/models.py:146 -msgid "Use eduPersonTargetedID attribute" -msgstr "Utiliser l’attribut eduPersonTargetedID" - -#: src/authentic2/saml/models.py:179 -msgid "Redirect binding" -msgstr "Binding utilisant les redirections HTTP" - -#: src/authentic2/saml/models.py:180 -msgid "SOAP binding" -msgstr "Binding utilisant le protocole SOAP sur HTTP" - -#: src/authentic2/saml/models.py:185 -msgid "Let authentic decides which signatures to check" -msgstr "Laisser authentic décider quelles signatures vérifier" - -#: src/authentic2/saml/models.py:186 -msgid "Always check signatures" -msgstr "Vérifier toutes les signatures" - -#: src/authentic2/saml/models.py:187 -msgid "Does not check signatures" -msgstr "Ne pas vérifier les signatures" - -#: src/authentic2/saml/models.py:191 -msgid "Account linking by authentication" -msgstr "Liaison des comptes par authentification" - -#: src/authentic2/saml/models.py:193 -msgid "Create new account" -msgstr "Créer un nouveau compte" - -#: src/authentic2/saml/models.py:197 -msgid "Ask authentication" -msgstr "Requérir l’authentification" - -#: src/authentic2/saml/models.py:198 -msgid "Open a session" -msgstr "Établir une session" - -#: src/authentic2/saml/models.py:208 src/authentic2/saml/models.py:304 -msgid "name" -msgstr "nom" - -#: src/authentic2/saml/models.py:209 src/authentic2/saml/models.py:449 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: src/authentic2/saml/models.py:211 -msgid "Prefered assertion consumer binding" -msgstr "Binding du consommateur d’assertion préféré" - -#: src/authentic2/saml/models.py:215 -msgid "Encrypt NameID" -msgstr "Chiffrer le NameID" - -#: src/authentic2/saml/models.py:217 -msgid "Encrypt Assertion" -msgstr "Chiffrer l’assertion" - -#: src/authentic2/saml/models.py:220 -msgid "Authentication request signed" -msgstr "Requête d’authentification signée" - -#: src/authentic2/saml/models.py:223 -msgid "Allow IdP initiated SSO" -msgstr "Autoriser le SSO initié par l’IdP" - -#: src/authentic2/saml/models.py:232 -msgid "NameID formats accepted" -msgstr "Formats de NameID acceptés" - -#: src/authentic2/saml/models.py:240 -msgid "Ask user for consent when creating a federation" -msgstr "Demander le consentement utilisateur à la création d’une fédération" - -#: src/authentic2/saml/models.py:242 -msgid "Accept to receive Single Logout requests" -msgstr "Accepter les requêtes de déconnexion" - -#: src/authentic2/saml/models.py:246 -msgid "Forward Single Logout requests" -msgstr "Faire suivre les requêtes de déconnexion" - -#: src/authentic2/saml/models.py:249 -msgid "needs iframe logout" -msgstr "nécessite une iframe pour la déconnexion" - -#: src/authentic2/saml/models.py:251 -msgid "" -"logout URL are normally loaded inside an HTML tag, some service " -"provider need to use an iframe" -msgstr "" -"Les URLs de déconnexion sont normalement chargées via un tag HTML , " -"mais certains services ont besoin d’une iframe pour fonctionner." - -#: src/authentic2/saml/models.py:254 -msgid "iframe logout timeout" -msgstr "délai d’attente avant chargement de l’iframe" - -#: src/authentic2/saml/models.py:256 -msgid "" -"if iframe logout is used, it's the time between the onload event for this " -"iframe and the moment we consider its loading to be really finished" -msgstr "" -"quand un déconnexion par IFRAME est utilisée, c’est le temps entre " -"l’évèvenement onload pour cette IFRAME and le moment où nous considérons que " -"son chargement est terminé." - -#: src/authentic2/saml/models.py:261 -msgid "HTTP binding for the SLO requests" -msgstr "Binding HTTP pour les requêtes de SLO" - -#: src/authentic2/saml/models.py:265 -msgid "federation mode" -msgstr "mode de fédération" - -#: src/authentic2/saml/models.py:276 src/authentic2/saml/models.py:457 -msgid "service provider options policy" -msgstr "règlement des options de fournisseur de services" - -#: src/authentic2/saml/models.py:277 -msgid "service provider options policies" -msgstr "règlements des options de fournisseur de services" - -#: src/authentic2/saml/models.py:293 -msgid "content type" -msgstr "type de contenu" - -#: src/authentic2/saml/models.py:295 -msgid "object identifier" -msgstr "identifiant de l’objet" - -#: src/authentic2/saml/models.py:299 -msgid "name format" -msgstr "format de nom" - -#: src/authentic2/saml/models.py:306 -msgid "the local attribute name is used if left blank" -msgstr "le nom d’attribut local est utilisé si laissé vide" - -#: src/authentic2/saml/models.py:309 -msgid "friendly name" -msgstr "pseudonyme" - -#: src/authentic2/saml/models.py:311 -msgid "attribute name" -msgstr "nom de l’attribut" - -#: src/authentic2/saml/models.py:313 -msgid "enabled" -msgstr "Activé" - -#: src/authentic2/saml/models.py:366 -msgid "Entity ID" -msgstr "Identifiant de l’entité" - -#: src/authentic2/saml/models.py:367 -msgid "Entity ID SHA1" -msgstr "Empreinte SHA1 de l’identifiant" - -#: src/authentic2/saml/models.py:368 -msgid "Metadata URL" -msgstr "URL des métadonnées" - -#: src/authentic2/saml/models.py:371 -msgid "Protocol conformance" -msgstr "Conformité au(x) protocole(s)" - -#: src/authentic2/saml/models.py:378 -msgid "Federation source" -msgstr "Origine de la fédération" - -#: src/authentic2/saml/models.py:403 -msgid "Protocol other than SAML 2.0 are unsupported" -msgstr "Les protocoles autres que SAML 2.0 ne sont pas pris en charge" - -#: src/authentic2/saml/models.py:411 -msgid "No metadata URL" -msgstr "Pas d’URL des métadonnées" - -#: src/authentic2/saml/models.py:414 -#, python-format -msgid "Retrieval of metadata failed: %s" -msgstr "La récupération des métadonnées a échoué : %s" - -#: src/authentic2/saml/models.py:422 -msgid "SAML provider" -msgstr "fournisseur SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:423 -msgid "SAML providers" -msgstr "fournisseurs SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:451 -msgid "" -"The following options policy will apply except if a policy for all service " -"provider is defined." -msgstr "" -"Active le règlement d’option de fournisseur de service qui suit sauf si un " -"règlement pour tous les fournisseurs de service est actif" - -#: src/authentic2/saml/models.py:461 -msgid "users can manage federation" -msgstr "Les utilisateurs peuvent gérer leurs fédérations" - -#: src/authentic2/saml/models.py:475 -msgid "SAML service provider" -msgstr "fournisseur de service SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:476 -msgid "SAML service providers" -msgstr "fournisseurs de service SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:499 -msgid "SAML session dump" -msgstr "dump de session SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:500 -msgid "SAML session dumps" -msgstr "dumps de session SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:514 -msgid "SAML artifact" -msgstr "artefact SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:515 -msgid "SAML artifacts" -msgstr "artefacts SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:584 -msgid "SAML federation" -msgstr "fédérations SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:585 -msgid "SAML federations" -msgstr "fédérations SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:601 -msgid "Qualifier" -msgstr "Qualifier" - -#: src/authentic2/saml/models.py:602 -msgid "NameIDFormat" -msgstr "NameIDFormat" - -#: src/authentic2/saml/models.py:603 -msgid "NameID" -msgstr "NameID" - -#: src/authentic2/saml/models.py:604 -msgid "SPNameQualifier" -msgstr "SPNameQualifier" - -#: src/authentic2/saml/models.py:641 -msgid "SAML session" -msgstr "session SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:642 -msgid "SAML sessions" -msgstr "sessions SAML" - -#: src/authentic2/saml/models.py:656 -msgid "key value association" -msgstr "association clé valeur" - -#: src/authentic2/saml/models.py:657 -msgid "key value associations" -msgstr "associations clé valeur" - -#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:18 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:21 -#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/change_list.html:13 -msgid "Add from URL" -msgstr "Ajouter depuis une URL" - -#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:30 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Veuillez corriger l’erreur suivante." -msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes." - -#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:37 -msgid "Submit" -msgstr "Valider" - -#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/change_list.html:9 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Ajouter %(name)s" - -#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:12 -msgid "You should be automatically redirected." -msgstr "Vous devriez être automatiquement redirigé." - -#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:13 -msgid "" -"If this page is still visible after a few seconds, press the Send button " -"below." -msgstr "" -"Si cette page est encore visible après quelques secondes, cliquez sur le " -"bouton Envoyer ci-dessous." - -#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:20 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" diff --git a/src/authentic2_idp_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2_idp_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4759bc300..9b389267c 100644 --- a/src/authentic2_idp_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/authentic2_idp_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:249 msgid "OU-based authorization requires that the client be within an OU." msgstr "" -"Le mode d’autorisation par collectivité nécessite d'en sélectionner une." +"Le mode d’autorisation par collectivité nécessite d’en sélectionner une." #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:264 msgid "client ct"