diff --git a/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d36af4c04..25d96b9c8 100644 --- a/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authentic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-28 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-30 07:38+0200\n" "Last-Translator: Mikaël Ates \n" "Language-Team: None\n" @@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "Courriel" #: src/authentic2/a2_rbac/admin.py src/authentic2/a2_rbac/models.py #: src/authentic2/apps/journal/models.py src/authentic2/custom_user/models.py #: src/authentic2/models.py src/authentic2/saml/models.py +#: src/django_rbac/models.py msgid "name" msgstr "nom" @@ -156,10 +157,11 @@ msgstr "Couleur" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py #: src/authentic2/apps/authenticators/models.py #: src/authentic2/custom_user/models.py src/authentic2/models.py +#: src/django_rbac/models.py msgid "organizational unit" msgstr "collectivité" -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/django_rbac/models.py msgid "organizational units" msgstr "collectivités" @@ -185,11 +187,11 @@ msgstr "Le délai d’alerte doit être inférieur au délai de suppression." msgid "Managers of \"{ou}\"" msgstr "Administrateur de la collectivité « {ou} »" -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/django_rbac/models.py msgid "permission" msgstr "permission" -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/django_rbac/models.py msgid "permissions" msgstr "permissions" @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "type d’objet administré" msgid "administrative scope id" msgstr "identifiant de l’objet administré" -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/authentic2_idp_cas/models.py msgid "service" msgstr "service" @@ -226,19 +228,20 @@ msgstr "Ce nom est déjà utilisé." msgid "Slug already used" msgstr "Ce slug est déjà utilisé." -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/django_rbac/models.py msgid "role" msgstr "rôle" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/authentic2/models.py +#: src/django_rbac/models.py msgid "roles" msgstr "rôles" -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/django_rbac/models.py msgid "role parenting relation" msgstr "relation de parenté entre rôles" -#: src/authentic2/a2_rbac/models.py +#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/django_rbac/models.py msgid "role parenting relations" msgstr "relations de parenté entre rôles" @@ -302,6 +305,8 @@ msgstr "utilisateur supprimé %r" #: src/authentic2/admin.py src/authentic2/apps/journal/models.py #: src/authentic2/custom_user/models.py src/authentic2/models.py +#: src/authentic2_auth_fc/models.py src/authentic2_auth_oidc/models.py +#: src/authentic2_idp_cas/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py msgid "user" msgstr "utilisateur" @@ -546,6 +551,7 @@ msgstr "création du moyen d’authentification « %s »" #: src/authentic2/apps/authenticators/journal_event_types.py #: src/authentic2/manager/journal_event_types.py +#: src/authentic2_idp_cas/models.py msgid "creation" msgstr "création" @@ -602,6 +608,7 @@ msgstr "suppression du moyen d’authentification « %s »" #: src/authentic2/apps/authenticators/models.py src/authentic2/manager/forms.py #: src/authentic2/models.py src/authentic2/saml/forms.py +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -648,6 +655,7 @@ msgstr "Libellé du bouton de connexion" #: src/authentic2/idp/saml/backend.py #: src/authentic2/templates/authentic2/login.html #: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html +#: src/authentic2_auth_saml/migrations/0003_auto_20220726_1713.py msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -657,7 +665,7 @@ msgid "None" msgstr "Aucune" #: src/authentic2/apps/authenticators/models.py -#: src/authentic2/manager/journal_views.py +#: src/authentic2/manager/journal_views.py src/authentic2_auth_saml/models.py msgid "General" msgstr "Général" @@ -687,6 +695,9 @@ msgstr "Inclure le choix de la collectivité dans le formulaire de connexion" #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html +#: src/authentic2_auth_oidc/templates/authentic2_auth_oidc/authenticator_detail.html +#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/related_object_list.html +#: src/authentic2_idp_oidc/manager/views.py msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -710,6 +721,8 @@ msgstr "Ajouter" #: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html #: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html #: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html +#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/login.html #: tests/test_idp_saml2.py msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -740,6 +753,7 @@ msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer « %(object)s » ?" #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report_row.html #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -757,6 +771,7 @@ msgstr "Désactiver,Activer" #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service_settings.html #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -998,7 +1013,7 @@ msgstr "Derniers évènements" #: src/authentic2/apps/journal/utils.py src/authentic2/attributes_ng/engine.py #: src/authentic2/manager/tables.py #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html -#: src/authentic2/saml/models.py +#: src/authentic2/saml/models.py src/authentic2_idp_cas/admin.py msgid "None" msgstr "Aucun·e" @@ -1429,7 +1444,8 @@ msgstr "Prénom" msgid "Last name" msgstr "Nom" -#: src/authentic2/custom_user/models.py +#: src/authentic2/custom_user/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +#: src/django_rbac/models.py msgid "uuid" msgstr "identifiant unique" @@ -1532,7 +1548,7 @@ msgstr "le compte LDAP associé n’existe plus" msgid "associated LDAP source has been deleted" msgstr "la source LDAP associée a été supprimée" -#: src/authentic2/custom_user/models.py +#: src/authentic2/custom_user/models.py src/django_rbac/models.py msgid "Deletion date" msgstr "Date de suppression" @@ -1572,6 +1588,7 @@ msgid "UUID" msgstr "UUID" #: src/authentic2/custom_user/models.py src/authentic2/models.py +#: src/authentic2_idp_cas/models.py src/django_rbac/models.py msgid "slug" msgstr "identifiant court" @@ -1592,7 +1609,7 @@ msgstr "types de profil" msgid "identifier" msgstr "identifiant" -#: src/authentic2/custom_user/models.py +#: src/authentic2/custom_user/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py msgid "profile" msgstr "profil" @@ -1836,6 +1853,7 @@ msgstr "condensé" #: src/authentic2/templates/authentic2/base.html #: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html #: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html +#: src/authentic2_idp_cas/admin.py msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" @@ -1898,6 +1916,8 @@ msgid "Invalid logout request" msgstr "Requête de déconnexion invalide" #: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/logout_fragment.html +#: src/authentic2_idp_cas/templates/authentic2_idp_cas/logout_fragment.html +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/logout_fragment.html #, python-format msgid "Sending logout to %(name)s..." msgstr "Déconnexion avec %(name)s…" @@ -1931,7 +1951,8 @@ msgstr "La liaison avec {0} a été supprimée." msgid "password" msgstr "mot de passe" -#: src/authentic2/journal_event_types.py +#: src/authentic2/journal_event_types.py src/authentic2_auth_oidc/models.py +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py msgid "none" msgstr "aucun" @@ -2129,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Add an user" msgstr "Ajouter un utilisateur" -#: src/authentic2/manager/forms.py +#: src/authentic2/manager/forms.py src/authentic2_auth_saml/models.py msgid "Add a role" msgstr "Ajouter un rôle" @@ -3402,6 +3423,7 @@ msgid "no" msgstr "non" #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html +#: src/authentic2_idp_oidc/manager/views.py msgid "Add OIDC service" msgstr "Ajouter un service OIDC" @@ -3671,7 +3693,7 @@ msgstr "Rapports" #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html #: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html -#: src/authentic2/models.py +#: src/authentic2/models.py src/django_rbac/models.py msgid "Creation date" msgstr "Date de création" @@ -4298,7 +4320,7 @@ msgstr "source" msgid "External GUID" msgstr "Identifiant externe globalement unique" -#: src/authentic2/models.py +#: src/authentic2/models.py src/authentic2_auth_oidc/models.py msgid "creation date" msgstr "date de création" @@ -4384,11 +4406,11 @@ msgstr "identifiant d’objet" msgid "logout URL" msgstr "URL de déconnexion" -#: src/authentic2/models.py +#: src/authentic2/models.py src/django_rbac/models.py msgid "description" msgstr "description" -#: src/authentic2/models.py +#: src/authentic2/models.py src/authentic2_auth_oidc/models.py msgid "required" msgstr "requis" @@ -4416,7 +4438,7 @@ msgstr "indexé" msgid "required on login" msgstr "requis à la connexion" -#: src/authentic2/models.py +#: src/authentic2/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py msgid "scopes" msgstr "portées" @@ -4424,7 +4446,7 @@ msgstr "portées" msgid "scopes separated by spaces" msgstr "portées séparées par des espaces" -#: src/authentic2/models.py +#: src/authentic2/models.py src/authentic2_auth_fc/models.py msgid "order" msgstr "ordre" @@ -4436,7 +4458,7 @@ msgstr "définition d’un attribut" msgid "attribute definitions" msgstr "définition des attributs" -#: src/authentic2/models.py +#: src/authentic2/models.py src/authentic2_auth_oidc/models.py msgid "attribute" msgstr "attribut" @@ -4858,13 +4880,14 @@ msgstr "le nom d’attribut local est utilisé si laissé vide" msgid "friendly name" msgstr "pseudonyme" -#: src/authentic2/saml/models.py +#: src/authentic2/saml/models.py src/authentic2_idp_cas/models.py +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py msgid "attribute name" msgstr "nom de l’attribut" -#: src/authentic2/saml/models.py +#: src/authentic2/saml/models.py src/authentic2_idp_cas/models.py msgid "enabled" -msgstr "Activé" +msgstr "activé" #: src/authentic2/saml/models.py msgid "Entity ID" @@ -4874,7 +4897,7 @@ msgstr "Identifiant de l’entité" msgid "Entity ID SHA1" msgstr "Empreinte SHA1 de l’identifiant" -#: src/authentic2/saml/models.py +#: src/authentic2/saml/models.py src/authentic2_auth_saml/models.py msgid "Metadata URL" msgstr "URL des métadonnées" @@ -5691,10 +5714,12 @@ msgid "Do you accept to federate your account?" msgstr "Acceptez-vous de fédérer vos comptes ?" #: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html msgid "Refuse" msgstr "Refuser" @@ -6323,3 +6348,1597 @@ msgstr "Gestion des autorisations" #: src/authentic2/views.py msgid "Consent Delete" msgstr "Suppression des autorisations" + +#: src/authentic2_auth_fc/forms.py src/authentic2_auth_fc/models.py +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html +msgid "Scopes" +msgstr "Portées (scopes)" + +#: src/authentic2_auth_fc/forms.py +msgid "These scopes will be requested in addition to openid" +msgstr "" +"Ces étendues (scopes) seront demandées en plus de l’étendue « openid »." + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "Production" +msgstr "Production" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "Integration" +msgstr "Intégration" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "given name (given_name)" +msgstr "prénom (given_name)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "gender (gender)" +msgstr "genre (gender)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "birthdate (birthdate)" +msgstr "date de naissance (birthdate)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "birthcountry (birthcountry)" +msgstr "pays de naissance (birthcountry)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "birthplace (birthplace)" +msgstr "lieu de naissance (birthplace)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "family name (family_name)" +msgstr "nom (family_name)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "email (email)" +msgstr "adresse électronique (email)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "usual family name (preferred_username)" +msgstr "nom d’usage (preferred_username)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "address (address)" +msgstr "adresse (address)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "phone (phone)" +msgstr "téléphone (phone)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "core id (identite_pivot)" +msgstr "identité pivot (identite_pivot)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "profile (profile)" +msgstr "profil (profile)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "birth profile (birth)" +msgstr "profil de naissance (birth)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "Platform" +msgstr "Plateforme" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "" +"See FranceConnect partners site for getting client ID and secret." +msgstr "" +"Consultez le site partenaires FranceConnect pour obtenir " +"identifiant et secret." + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "Client Secret" +msgstr "Secret du fournisseur de service (« Client secret »)" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "FranceConnect" +msgstr "FranceConnect" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "created" +msgstr "créé" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "modified" +msgstr "modifié" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "sub" +msgstr "sub" + +#: src/authentic2_auth_fc/models.py +msgid "access token" +msgstr "jeton d’accès" + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html +msgid "opens in new window" +msgstr "s’ouvre dans une nouvelle fenêtre" + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html +msgid "What is FranceConnect?" +msgstr "Qu’est-ce que FranceConnect ?" + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html +msgid "" +"\n" +" FranceConnect is the solution proposed by the French state to secure " +"and\n" +" streamline logging in to online services.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"FranceConnect est la solution proposée par l’État pour sécuriser et " +"simplifier votre connexion aux services en ligne." + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html +msgid "Linked FranceConnect identity:" +msgstr "Identité FranceConnect associée :" + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html +msgid "Delete link" +msgstr "Supprimer la liaison" + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html +msgid "Link your user account to FranceConnect" +msgstr "Lier votre compte utilisateur à FranceConnect" + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html +msgid "Link with a FranceConnect account" +msgstr "Se lier avec un compte FranceConnect" + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login.html +msgid "Log in with FranceConnect" +msgstr "Connectez-vous avec FranceConnect" + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/manager_user_sidebar.html +msgid "Link with FranceConnect created on" +msgstr "Liaison à un compte FranceConnect créée le" + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html +msgid "" +"\n" +" You're about to delete the link between your user account and " +"FranceConnect.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Vous êtes sur le point de supprimer la liaison entre votre compte usager et " +"FranceConnect." + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html +msgid "" +"\n" +" Deleting this link won't delete your user account. However, once the " +"link with\n" +" FranceConnect is deleted, it is no more possible to use " +"FranceConnect to automatically log\n" +" in to your user account. It is still possible to link your user " +"account again, using the\n" +" “FranceConnect” button on your account page.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Supprimer cette liaison ne supprimera pas votre compte. Cependant, une fois " +"supprimée la liaison FranceConnect avec votre compte usager, il ne vous sera " +"plus possible de vous connecter automatiquement à votre compte usager en " +"utilisant FranceConnect. Il vous sera toujours possible de lier à nouveau " +"votre compte, en utilisant le bouton « FranceConnect » sur la page de " +"gestion de votre compte." + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html +msgid "" +"\n" +" On your next authentications, you will have to type in a password. " +"Clicking the “Unlink”\n" +" button here will prompt you to pick this new password. For obvious " +"security reasons, please\n" +" pick a different one than the password(s) on your FranceConnect " +"providers.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Lors de vos prochaines connexions, vous aurez à taper un mot de passe. Si " +"vous cliquer maintenant sur le bouton « Délier », vous aurez à choisir ce " +"nouveau mot de passe. Pour des raisons de sécurité évidentes, veuillez s’il-" +"vous-plaît choisir un mot de passe différent de ceux de vos fournisseurs " +"FranceConnect." + +#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html +msgid "Unlink" +msgstr "Délier" + +#: src/authentic2_auth_fc/utils.py +msgid "Unknown INSEE code" +msgstr "Code INSEE inconnu" + +#: src/authentic2_auth_fc/views.py +#, python-format +msgid "Unable to connect to FranceConnect: \"%s\"." +msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect : « %s »." + +#: src/authentic2_auth_fc/views.py +msgid "Unable to connect to FranceConnect." +msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect." + +#: src/authentic2_auth_fc/views.py +msgid "Your FranceConnect account {} has been linked." +msgstr "Votre compte FranceConnect {} a été associé." + +#: src/authentic2_auth_fc/views.py +#, python-format +msgid "The following fields are mandatory for account creation: %s" +msgstr "Ces champs sont obligatoires pour créer un compte : %s" + +#: src/authentic2_auth_fc/views.py +#, python-format +msgid "" +"Your FranceConnect email address '%s' is already used by another account, so " +"we cannot create an account for you. Please connect with you existing " +"account or create an account with another email address then link it to " +"FranceConnect using your account management page." +msgstr "" +"L’adresse de courriel fournie par FranceConnect « %s » est déjà utilisée par " +"un compte, nous ne pouvons pas vous créer un nouveau compte en l’utilisant. " +"Vous pouvez vous connecter avec votre compte, ou créer un compte avec une " +"autre adresse de courriel, puis demander à lier ce compte avec FranceConnect " +"depuis la page de votre compte." + +#: src/authentic2_auth_fc/views.py +#, python-format +msgid "" +"Your FranceConnect email address \"%(email)s\" is already used by the " +"FranceConnect account of \"%(user)s\", so we cannot create an account for " +"you. Please create an account with another email address then link it to " +"FranceConnect using your account management page." +msgstr "" +"L’adresse de courriel fournie par FranceConnect « %(email)s » est déjà " +"utilisée par le compte de « %(user)s », nous ne pouvons pas vous créer un " +"nouveau compte en l’utilisant. Vous pouvez vous créer un compte avec une " +"autre adresse de courriel, puis demander à lier ce compte avec FranceConnect " +"depuis la page de votre compte." + +#: src/authentic2_auth_fc/views.py +msgid "Your account is already linked to FranceConnect" +msgstr "Votre compte est déjà associé à FranceConnect." + +#: src/authentic2_auth_fc/views.py +msgid "The FranceConnect identity {} is already linked to another account." +msgstr "L’identité FranceConnect {} est déjà associée à un autre compte." + +#: src/authentic2_auth_fc/views.py +msgid "Your account link to FranceConnect has been deleted." +msgstr "La liaison de votre compte à FranceConnect a été supprimée." + +#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py +msgid "OIDC provider claim creation" +msgstr "Création d’un claim OIDC" + +#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py +#, python-brace-format +msgid "creation of claim ({claim_id}) in provider \"{provider}\"" +msgstr "création d’un claim ({claim_id}) dans le fournisseur « {provider} »" + +#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py +#, python-format +msgid "creation of claim (%s)" +msgstr "création du claim (%s)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py +msgid "OIDC provider claim edit" +msgstr "Modification d’un claim OIDC" + +#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py +#, python-brace-format +msgid "edit claim ({claim_id}) in provider \"{provider}\" ({change})" +msgstr "" +"édition d’un claim ({claim_id}) dans le fournisseur « {provider} » ({change})" + +#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py +#, python-brace-format +msgid "edit claim ({claim_id}) ({change})" +msgstr "création d’un claim ({claim_id}) ({change})" + +#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py +msgid "OIDC provider claim deletion" +msgstr "Suppression d’un claim OIDC" + +#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py +#, python-brace-format +msgid "deletion of claim ({claim_id}) in provider \"{provider}\"" +msgstr "suppression d’un claim ({claim_id}) dans le fournisseur « {provider} »" + +#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py +#, python-format +msgid "deletion of claim %s" +msgstr "suppression du claim %s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +#, python-format +msgid "Invalid JWKSet: %s" +msgstr "Ensemble de clé JWK invalide : %s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "" +"create if account matching on email address failed (matching will fail if " +"global and provider's ou-wise email uniqueness is deactivated)" +msgstr "" +"créer le compte si l’appairage sur l’adresse de courriel a échoué " +"(l’appairage échouera si l’unicité du courriel est désactivée à l’échelle " +"globale et au sein de la collectivité)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "use sub to find existing user through UUID" +msgstr "" +"utiliser l’identifiant technique (sub) pour trouver un utilisateur grâce à " +"son UUID" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "use sub to find existing user through username" +msgstr "" +"utiliser l’identifiant technique (sub) pour trouver un utilisateur grâce à " +"son identifiant" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "" +"use email claim (or sub if claim is absent) to find existing user through " +"email" +msgstr "" +"utiliser le claim email (ou l’identifiant technique (sub) si le claim est " +"absent) pour trouver un utilisateur grâce à son adresse de courriel" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "HMAC" +msgstr "HMAC" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "EC" +msgstr "EC" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "issuer" +msgstr "émetteur" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "client id" +msgstr "Identifiant du client (client id)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "client secret" +msgstr "Secret du client (client secret)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "authorization endpoint" +msgstr "point d’accès d’autorisation (authorization endpoint)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "token endpoint" +msgstr "point d’accès de jeton (token endpoint)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "userinfo endpoint" +msgstr "point d’accès d’information utilisateur (userinfo endpoint)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "end session endpoint" +msgstr "point d’accès de terminaison de session (end session endpoint)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "token revocation endpoint" +msgstr "point d’accès de révocation de jeton (token revocation endpoint)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgctxt "add english name between parenthesis" +msgid "scopes" +msgstr "portées (scopes)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "JSON WebKey set" +msgstr "ensemble de WebKey JSON" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "IDToken signature algorithm" +msgstr "algorithme de signature de l’IDToken" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "Claims parameter supported" +msgstr "Paramètre de claim pris en charge" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "strategy" +msgstr "stratégie" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "max authentication age" +msgstr "délai depuis la dernière authentification" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "last modification date" +msgstr "date de dernière modification" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "OpenIDConnect" +msgstr "OpenID Connect" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +#, python-format +msgid "OIDC provider linked to issuer %(issuer)s with scopes %(scopes)s." +msgstr "" +"Fournisseur d’identité OIDC lié à l’émetteur %(issuer)s avec les portées " +"%(scopes)s." + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "" +"A provider signature method should be declared, e.g. HMAC wich will use the " +"client secret as the signature key." +msgstr "" +"Une méthode de signature doit être déclarée, par exemple HMAC qui utilisera " +"le secret de client en tant que clé de signature." + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +#, python-format +msgid "Provider signature method is %s yet no jwkset was provided." +msgstr "La méthode de signature est %s pourtant aucun jwkset n’a été fourni." + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +#, python-format +msgid "" +"Provider signature method is %s yet the provided jwkset does not contain any " +"such key type." +msgstr "" +"La méthode de signature du fournisseur est %s pourtant le jwkset chargé ne " +"contient aucune clé de ce type." + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "not verified" +msgstr "déclaratif" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "verified claim" +msgstr "accompagné d’un claim de certification" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "always verified" +msgstr "certifié" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "provider" +msgstr "fournisseur" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "claim" +msgstr "claim" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "verified" +msgstr "vérifié" + +#: src/authentic2_auth_oidc/models.py +msgid "idtoken claim" +msgstr "claim de l’idtoken" + +#: src/authentic2_auth_oidc/templates/authentic2_auth_oidc/authenticator_detail.html +msgid "Claims" +msgstr "Claims" + +#: src/authentic2_auth_oidc/templates/authentic2_auth_oidc/authenticator_detail.html +#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/related_object_list.html +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/authentic2_auth_oidc/templates/authentic2_auth_oidc/manager_user_sidebar.html +#, python-format +msgid "Link with OIDC provider %(name)s created on %(created)s (sub %(sub)s)." +msgstr "" +"Liaison avec le fournisseur d’identité OIDC %(name)s créée le %(created)s " +"(sub %(sub)s)." + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "Key ID %r not in key set" +msgstr "L’identifiant de clé (Key ID) %r n’est pas dans le trousseau" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "Error during token parsing: %s" +msgstr "Erreur à l’analyse du jeton : %s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +msgid "Encoded ID Token must be either binary or string data" +msgstr "" +"L’ID Token encodé doit être une donnée binaire ou une chaîne de caractères" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +msgid "invalid id_token" +msgstr "id_token invalide" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "missing field: %s" +msgstr "champ manquant : %s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "invalid amr value: %s" +msgstr "valeur amr invalide : %s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "invalid %(key)s value: %(value)s" +msgstr "valeur %(key)s invalide : %(value)s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "invalid auth_time value: %s" +msgstr "valeur auth_time invalide : %s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "" +"Unable to reach the OpenID Connect configuration for %(issuer)s: %(error)s" +msgstr "" +"Impossible d’atteindre la configuration OpenID Connect pour %(issuer)s : " +"%(error)s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +msgid "MUST be a dictionnary" +msgstr "DOIT être un dictionnaire" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "missing keys %s" +msgstr "clés manquantes %s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "%(key)s is not an https:// URL; %(value)s" +msgstr "%(key)s n’est pas une URL https://; %(value)s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "Invalid OpenID Connect configuration for %(issuer)s: %(error)s" +msgstr "Configuration OpenID Connect invalide pour %(issuer)s : %(error)s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +msgid "" +"authorization code flow is unsupported: code response type is unsupported" +msgstr "" +"Le flot « authorization code » n’est pas pris en charge, aucune des « code " +"response type » n’est pris en charge." + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "" +"Unable to reach the OpenID Connect JWKSet for %(issuer)s: %(url)s %(error)s" +msgstr "" +"Impossible d’atteindre l’ensemble de clés JWL pour %(issuer)s : %(url)s " +"%(error)s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "Invalid JSKSet document: %s" +msgstr "Ensemble de clés JWK invalide : %s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +#, python-format +msgid "no common algorithm found for signing idtokens: %s" +msgstr "aucun algorithme commun trouvé pour signer les idtokens : %s" + +#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py +msgid "" +"invalid issuer URL, it must use the https:// scheme and not have a query or " +"fragment" +msgstr "" +"URL d’issuer invalide, elle doit utiliser le protocole https:// et n’avoir " +"ni paramètre ni fragment" + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +#, python-format +msgid "Unknown OpenID connect issuer: \"%s\"" +msgstr "Fournisseur OpenID Connect inconnu : \"%s\"" + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +#, python-format +msgid "Missing code, report %s to an administrator" +msgstr "Code absent, signalez l’erreur %s à un administrateur." + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +#, python-format +msgid "" +"Authentication on %(name)s failed with error \"%(error)s\", report " +"%(request_id)s to an administrator. " +msgstr "" +"L’authentification sur %(name)s a échoué avec l’erreur « %(error)s », vous " +"pouvez signaler le numéro d’erreur %(request_id)s à un administrateur." + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +#, python-format +msgid "Provider %(name)s is down, report %(request_id)s to an administrator. " +msgstr "" +"Le fournisseur OpenID Connect %(name)s est défaillant, signalez l’erreur " +"%(request_id)s à un administrateur." + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +msgid "No user found" +msgstr "Aucun utilisateur trouvé" + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +msgid "Connection was denied by you or the identity provider." +msgstr "" +"La connexion a été interrompue par vous-même ou bien refusée par le " +"fournisseur d’identité." + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +#, python-format +msgid "%(error_description)s (%(error)s)" +msgstr "%(error_description)s (%(error)s)" + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +#, python-format +msgid "" +"Login with %(provider_name)s failed, report %(request_id)s to an " +"administrator (%(error)s)" +msgstr "" +"La connexion depuis %(provider_name)s a échoué, vous pouvez signaler le " +"numéro d’erreur %(request_id)s à un administrateur (%(error)s)." + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +msgid "" +"Login with OpenIDConnect failed, report %s to an administrator. (%(error)s)" +msgstr "" +"La connexion OpenID Connect a échoué, vous pouvez signaler le numéro " +"d’erreur %s à un administrateur (%(error)s)." + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +msgid "New claim" +msgstr "Nouveau claim" + +#: src/authentic2_auth_oidc/views.py +msgid "Edit claim" +msgstr "Modifier le claim" + +#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py +#, python-format +msgid "User creation failed: %s." +msgstr "La création de l’utilisateur a échoué : %s" + +#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py +#, python-format +msgid "unknown saml_attribute (%s)" +msgstr "attribut saml inconnu (%s)" + +#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py +#, python-format +msgid "no value for attribute \"%(attribute)s\"" +msgstr "pas de valeur pour l’attribut \"%(attribute)s\"" + +#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py +#, python-format +msgid "too many values for attribute \"%(attribute)s\": %(value)s" +msgstr "surnombre de valeurs pour l’attribut \"%(attribute)s\" : %(value)s" + +#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py +msgid "SAML authenticator related object creation" +msgstr "Création d’un objet lié à un moyen d’authentification SAML" + +#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py +#, python-brace-format +msgid "creation of {related_object} in authenticator \"{authenticator}\"" +msgstr "" +"création d’un {related_object} dans le moyen d’authentification " +"« {authenticator} »" + +#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py +#, python-format +msgid "creation of %s" +msgstr "création de %s" + +#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py +msgid "SAML authenticator related object edit" +msgstr "Modification d’un objet lié à un moyen d’authentification SAML" + +#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py +#, python-brace-format +msgid "edit {related_object} in authenticator \"{authenticator}\" ({change})" +msgstr "" +"modification d’un {related_object} dans le moyen d’authentification " +"« {authenticator} » ({change})" + +#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py +#, python-brace-format +msgid "edit {related_object} ({change})" +msgstr "modification d’un {related_object} ({change})" + +#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py +msgid "SAML authenticator related object deletion" +msgstr "Suppression d’un objet lié à un moyen d’authentification SAML" + +#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py +#, python-brace-format +msgid "deletion of {related_object} in authenticator \"{authenticator}\"" +msgstr "" +"suppression d’un {related_object} dans le moyen d’authentification " +"« {authenticator} »" + +#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py +#, python-format +msgid "deletion of %s" +msgstr "suppression d’un %s" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Metadata cache time" +msgstr "Durée du cache des métadonnées" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Metadata HTTP timeout" +msgstr "Timeout HTTP des métadonnées" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Metadata file path" +msgstr "Chemin d’accès aux métadonnées" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Absolute path to the IdP metadata file." +msgstr "" +"Chemin d’accès absolu au fichier contenant les métadonnées du fournisseur " +"d’identité." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Metadata (XML)" +msgstr "Métadonnées (XML)" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Create user if their username does not already exists" +msgstr "Créer l’utilisateur si son identifiant n’existe pas déjà" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Verify SSL certificate" +msgstr "Vérifier le certificat SSL" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "" +"Verify SSL certificate when doing HTTP requests, used when resolving " +"artifacts." +msgstr "" +"Vérification du certificat SSL lors des requêtes HTTP, utilisée lors de la " +"résolution des artefacts." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Transient federation attribute" +msgstr "Attribut temporaire de fédération" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "" +"Name of an attribute to use in replacement of the NameID content when the " +"NameID format is transient." +msgstr "" +"Nom d’un attribut à utiliser en remplacement du contenu du NameID quand son " +"format est temporaire (transient)." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Realm (realm)" +msgstr "" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "" +"The default realm to associate to user, can be used in username template." +msgstr "" +"Domaine à associer à l’utilisateur, utilisable dans le gabarit pour " +"l’identifiant." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Username template" +msgstr "Gabarit pour l’identifiant" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +#, python-brace-format +msgid "" +"The template to build and/or retrieve a user from its username based on " +"received attributes, the syntax is the one from the str.format() method of " +"Python. Available variables are realm, idp (current settings for the idp " +"issuing the assertion), attributes. The default value is " +"{attributes[name_id_content]}@{realm}. Another example could be " +"{atttributes[uid][0]} to set the passed username as the username of the " +"newly created user." +msgstr "" +"Le gabarit pour construire et/ou récupérer un utilisateur depuis son " +"identifiant, basé sur les attributs reçus. La syntaxe est celle de la " +"méthode str.format() de Python. Les variables disponibles sont realm, idp " +"(réglages courants de l'IdP émettant l’assertion), attributes. La valeur par " +"défaut est {attributes[name_id_content]}@{realm}. Un autre exemple pourrait " +"être {atttributes[uid][0]} pour affecter l’identifiant transmis comme " +"identifiant de l’utilisateur nouvellement créé." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "NameID policy format" +msgstr "Politique de format du NameID" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "The NameID format to request." +msgstr "Le format du NameID à demander." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "NameID policy allow create" +msgstr "Politique du NameID autorisant la création" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Force authn" +msgstr "Force authn" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Force authentication on each authentication request." +msgstr "Forcer l’authentification à chaque requête d’authentification." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Add authnrequest next url extension" +msgstr "Ajouter l’extension next_url aux AuthnRequest" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Group attribute" +msgstr "Attribut de groupe" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "" +"Name of the SAML attribute to map to Django group names (for example " +"\"role\")." +msgstr "" +"Nom de l’attribut SAML à associer aux noms de groupes Django (par exemple " +"« role »)." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Create group" +msgstr "Créer le groupe" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Create group or only assign existing groups." +msgstr "Créer le groupe ou seulement assigner à des groupes existants." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Error URL" +msgstr "URL d’erreur" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "" +"URL for the continue link when authentication fails. If not set, the " +"RelayState is used. If there is no RelayState, application default login " +"redirect URL is used." +msgstr "" +"URL du lien continuer quand l’authentification échoue. Si laissé vide, le " +"RelayState est utilisé. Si le RelayState n’existe pas, l'URL de connexion " +"est utilisée." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Error redirect after timeout" +msgstr "Délai de redirection après erreur" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "" +"Timeout in seconds before automatically redirecting the user to the continue " +"URL when authentication has failed." +msgstr "" +"Délai en secondes avant de rediriger automatiquement l’utilisateur vers " +"l’URL d’erreur quand l’authentification a échoué." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Authn classref" +msgstr "Authn classref" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "" +"Authorized authentication class references, separated by commas. Empty value " +"means everything is authorized. Authentication class reference must be " +"obtained from the identity provider but should come from the SAML 2.0 " +"specification." +msgstr "" +"Références de classes d’authentification autorisées, séparées par des " +"virgules. Une valeur vide signifie que toutes les classes sont autorisées. " +"La référence d’une classe doit être obtenue depuis le fournisseur d’identité " +"mais devrait venir de la norme SAML 2.0." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Attribute mapping (deprecated)" +msgstr "Mapping des attributs (déprécié)" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "" +"Maps templates based on SAML attributes to field of the user model, for " +"example {\"email\": \"attributes[mail][0]\"}." +msgstr "" +"Copie les attributs SAML reçus vers des attributs de l’utilisateur, par " +"exemple {\"email\": \"attributes[mail][0]\"}." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Superuser mapping" +msgstr "Mapping super-utilisateur" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "" +"Gives superuser flags to user if a SAML attribute contains a given value, " +"for example {\"roles\": \"Admin\"}." +msgstr "" +"Donne l'attribut super-utilisateur si un attribut SAML contient une valeur " +"donnée, par exemple {\"roles\": \"Admin\"}." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "SAML" +msgstr "SAML" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "One of the metadata fields must be filled." +msgstr "L’un des champs métadonnées doit être rempli." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "From" +msgstr "De" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "To" +msgstr "Vers" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Rename an attribute" +msgstr "Renommer un attribut" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "User field" +msgstr "Attribut utilisateur" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "SAML attribute" +msgstr "Attribut SAML" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignorer la casse" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Attribute lookup" +msgstr "Recherche par attribut" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +#, python-format +msgid "\"%(saml_attribute)s\" (from \"%(user_field)s\")" +msgstr "« %(saml_attribute)s » (depuis « %(user_field)s »)" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "case insensitive" +msgstr "insensible à la casse" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "SAML attribute name" +msgstr "Attribut SAML" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatoire" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Deny login if action fails." +msgstr "Refuser la connexion si l’action échoue." + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Set an attribute" +msgstr "Affecter un attribut" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +#, python-format +msgid "\"%(attribute)s\" from \"%(saml_attribute)s\"" +msgstr "« %(attribute)s » depuis « %(saml_attribute)s »" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "mandatory" +msgstr "obligatoire" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Role" +msgstr "Rôle" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Condition (unused)" +msgstr "Condition (inutilisé)" + +#: src/authentic2_auth_saml/models.py +msgid "Mandatory (unused)" +msgstr "Obligatoire (inutilisé)" + +#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html +msgid "" +"Signing key is missing. You need to set MELLON_PUBLIC_KEYS and " +"MELLON_PRIVATE_KEY settings, otherwise assertions will not be signed." +msgstr "" +"La clé de signature est manquante. Vous devez renseigner les réglages " +"MELLON_PUBLIC_KEYS et MELLON_PRIVATE_KEY, dans le cas contraire les " +"assertions ne seront pas signées." + +#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html +msgid "Lookup by attributes" +msgstr "Recherche par attributs" + +#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html +msgid "Rename attributes" +msgstr "Renommage d’attributs" + +#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html +msgid "Set attributes" +msgstr "Affectation d’attributs" + +#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html +msgid "Add roles" +msgstr "Ajout de rôles" + +#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/manager_user_sidebar.html +#, python-format +msgid "" +"Link with SAML provider %(provider)s created on %(created)s (NameID " +"%(name_id)s)." +msgstr "" +"Liaison avec le fournisseur d’identité SAML %(provider)s créée le " +"%(created)s (NameID %(name_id)s)." + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "urls" +msgstr "URLs" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "proxy" +msgstr "mandataire" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "services who can request proxy tickets for this service" +msgstr "" +"autres applications qui peuvent demander un ticket mandataire vers cette " +"application" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +#, python-format +msgid "%s is an invalid URL" +msgstr "%s n’est pas une URL valide" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "services" +msgstr "applications" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "CAS attribute" +msgstr "attribut pour les tickets" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "CAS attributes" +msgstr "attributs pour les tickets" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "ticket id" +msgstr "identifiant du ticket" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "fresh authentication" +msgstr "nécessite une ré-authentification" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "valid" +msgstr "valide" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "service URL" +msgstr "URL de l’application" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "expire" +msgstr "expiration" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "django session key" +msgstr "clé de session django" + +#: src/authentic2_idp_cas/models.py +msgid "proxies" +msgstr "mandataires" + +#: src/authentic2_idp_oidc/manager/views.py +msgid "Add OIDC Claim" +msgstr "Ajouter un claim OIDC" + +#: src/authentic2_idp_oidc/manager/views.py +msgid "Edit OpenID Claim" +msgstr "Modifier le Claim OIDC" + +#: src/authentic2_idp_oidc/manager/views.py +msgid "Delete OpenID Claim" +msgstr "Supprimer le Claim OIDC " + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "pairwise unreversible" +msgstr "pseudonyme irréversible" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "pairwise reversible" +msgstr "pseudonyme réversible" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "email" +msgstr "courriel" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "authorization code" +msgstr "code d’autorisation" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "implicit/native" +msgstr "implicite/natif" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "resource owner password credentials" +msgstr "mot de passe du propriétaire de ressource" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "authorization by service" +msgstr "autoriser par service" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "authorization by ou" +msgstr "autoriser par collectivité" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "time during which the token is valid" +msgstr "durée de validité du jeton" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "time during which the access token is valid" +msgstr "durée de validité du jeton d’accès" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "authorization mode" +msgstr "mode d’autorisation" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "authorization flow" +msgstr "processus d’autorisation" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "redirect URIs" +msgstr "URIs de redirection" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "post logout redirect URIs" +msgstr "URIs de redirection après déconnexion" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "sector identifier URI" +msgstr "URI d’identifiant de secteur" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "identifier policy" +msgstr "politique des identifiants" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "resource owner credentials grant scope" +msgstr "portée de cession par crédentiels du propriétaire de la ressource" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "Permitted or default scopes (for credentials grant)" +msgstr "Portées autorisées ou par défaut (pour la cession par crédentiels)" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "has API access" +msgstr "a accès à l’API" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "activate users' juridical entity profiles management" +msgstr "active la gestion des profils utilisateurs" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "frontchannel logout URI" +msgstr "URI de déconnexion frontchannel" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "frontchannel timeout" +msgstr "temps d’expiration pour la déconnexion frontchannel" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +#, python-format +msgid "" +"You cannot use algorithm %(algorithm)s, setting A2_IDP_OIDC_JWKSET is not " +"defined" +msgstr "" +"Impossible d’utiliser l’algorithme %(algorithm)s, le paramètre " +"A2_IDP_OIDC_JWKSET n’est pas défini." + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "" +"Redirect URIs must have the same domain or you must define a sector " +"identifier URI if you want to use pairwiseidentifiers" +msgstr "" +"Les URIs de redirection doivent avoir le même domaine ou vous devez définir " +"une URL d’identifiant de secteur si vous souhaitez utiliser des pseudonymes." + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "OU-based authorization requires that the client be within an OU." +msgstr "" +"Le mode d’autorisation par collectivité nécessite d’en sélectionner une." + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "client ct" +msgstr "type de contenu du client" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "client" +msgstr "client" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "user selected profile" +msgstr "profil choisi par l’usager" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "state" +msgstr "statut" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "redirect URI" +msgstr "URI de redirection" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "session key" +msgstr "clé de session" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "auth time" +msgstr "date d’autorisation" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "value of attribute" +msgstr "valeur de l’attribut" + +#: src/authentic2_idp_oidc/models.py +msgid "attribute scopes" +msgstr "portées (scopes) liées à cet attribut" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +msgid "Authentication access check" +msgstr "Vérification d’autorisation d’accès" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +msgid "Do you want to be authenticated on this service?" +msgstr "Souhaitez-vous être authentifié sur ce service ?" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +msgid "The following informations will be sent to the service:" +msgstr "Les informations suivantes seront envoyées au service :" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +msgid "Your first and last name, your username" +msgstr "Vos prénom, nom et identifiants" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +msgid "Your email:" +msgstr "Votre adresse de courriel :" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +msgid "" +"You may authenticate as owner of the following juridical entity management " +"profile, which may change the aforementioned information." +msgstr "" +"Vous pouvez choisir de vous authentifier en tant que détenteur d’un profil " +"personne morale, ce qui est susceptible de changer les informations " +"transmises au service." + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +msgid "Keep my default user profile." +msgstr "Garder mon profil utilisateur par défaut" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +msgid "Unknown entity" +msgstr "Profil inconnu" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +#, python-format +msgid "Profile of type %(type_name)s: " +msgstr "Profil de type %(type_name)s: " + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +#, python-format +msgid "Email address: %(email)s" +msgstr "Adresse de courriel: %(email)s" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne plus redemander" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html +msgid "OIDC Claims" +msgstr "Claims OIDC" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html +msgid "Add claim" +msgstr "Ajouter claim" + +#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "OpenIDConnect Error \"%(error_code)s\": %(error_description)s" +msgstr "Erreur OpenID Connect « %(error_code)s » : %(error_description)s" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "Missing parameter \"%s\"" +msgstr "Paramètre « %s » manquant" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Wrong client secret" +msgstr "Mauvais secret de client" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "received %s" +msgstr "%s a été reçu" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "Unknown client identifier: \"%s\"" +msgstr "Identifiant de client inconnu : « %s »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "Redirect URI \"%s\" is unknown." +msgstr "L’URI de redirection « %s » est inconnue." + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid " Known redirect URIs are: %s" +msgstr " Les URIs de redirection connues sont : %s" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "" +"Client is configured for resource owner password credentials grant, " +"authorize endpoint is not usable" +msgstr "" +"Le client est configuré pour le type de cession par crédentiels du " +"propriétaire de la ressource, l’endpoint d’autorisation n’est pas utilisable." + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Response type must be \"code\"" +msgstr "Le type de réponse doit être « code »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Response type must be \"id_token token\" or \"id_token\"" +msgstr "Le type de réponse doit être « id_token token » ou « id_token »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "Scope must contain \"openid\", received \"%s\"" +msgstr "La portée (scope) doit contenir « openid », mais « %s » a été reçu" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "" +"Scope may contain \"%(allowed_scopes)s\" scope(s), received \"%(scopes)s\"" +msgstr "" +"La portée (scope) peut contenir « %(allowed_scopes)s », mais « %(scopes)s » " +"a été reçu" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Parameter \"max_age\" must be a positive integer" +msgstr "Le paramètre « max_age » doit être un entier positif" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Authentication cancelled by user" +msgstr "Authentification annulée par l’utilisateur" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Login is required but prompt parameter is \"none\"" +msgstr "" +"La connexion est requise mais le paramètre d’invite (prompt) vaut « none »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "User profile is not complete but prompt parameter is \"none\"" +msgstr "" +"Le profil de l’utilisateur est incomplet mais le paramètre d’invite (prompt) " +"vaut « none »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Login is required because of max_age, but prompt parameter is \"none\"" +msgstr "" +"La connexion est de nouveau requise (max_age atteint), mais le paramètre " +"d’invite (prompt) vaut « none »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Consent is required but prompt parameter is \"none\"" +msgstr "" +"Le consentement est requis mais le paramètre d’invite (prompt) vaut « none »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "User did not consent" +msgstr "L’utilisateur n’a pas donné son consentement" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Empty client identifier" +msgstr "Identifiant de client vide" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "Wrong client identifier: %s" +msgstr "Mauvais identifiant de client : %s" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "Rate limit exceeded for IP address \"%s\"" +msgstr "Nombre maximal de tentatives atteint pour l’adresse IP « %s »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "Rate limit of %(ratelimit)s exceeded for client \"%(client)s\"" +msgstr "" +"Fréquence maximale de tentatives valant %(ratelimit)s atteinte pour le " +"client « %(client)s »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "" +"Wrong content type. request content type must be 'application/x-www-form-" +"urlencoded'" +msgstr "" +"Mauvais type de corps de requête (content type), le type doit être " +"« application/x-www-form-urlencoded »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "" +"Request must bear both username and password as parameters using the " +"\"application/x-www-form-urlencoded\" media type" +msgstr "" +"La requête doit porter à la fois le nom d’utilisateur (username) et le mot " +"de passe (password) en tant que paramètre à l’aide du type de média " +"« application/x-www-form-urlencoded »" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Client is not configured for resource owner password credential grant" +msgstr "" +"Le client n’est pas configuré pour le type de cession par crédentiels du " +"propriétaire de la ressource" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +#, python-format +msgid "" +"Too many attempts with erroneous RO password, you must wait %s seconds to " +"try again." +msgstr "" +"Trop de tentatives avec un mot de passe de l’utilisateur erroné, vous devez " +"attendre %s secondes avant de pouvoir essayer à nouveau." + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Parameter \"ou_slug\" does not match an existing organizational unit" +msgstr "Le paramètre « ou_slug » ne correspond à aucune collectivité existante" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Invalid user credentials" +msgstr "Mauvaises informations de connexion de l’utilisateur" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "User profile requested yet client does not manage profiles." +msgstr "" +"Profil de l’utilisateur demandé alors que le client ne gère pas les profils." + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Invalid profile" +msgstr "Profil invalide" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Parameter \"code\" is invalid" +msgstr "Le paramètre « code » n’est pas valide" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Parameter \"code\" has expired or user is disconnected" +msgstr "" +"Le paramètre « code » est arrivé à expiration, ou bien l’utilisateur s’est " +"déconnecté" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Parameter \"redirect_uri\" does not match the code." +msgstr "Le paramètre « redirect_uri » ne correspond pas au code." + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Bearer authentication is mandatory" +msgstr "L’authentification Bearer est obligatoire" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Invalid Bearer authentication" +msgstr "Authentification Bearer invalide" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Token unknown" +msgstr "Jeton inconnu" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Token expired or user disconnected" +msgstr "" +"Le jeton est arrivé à expiration, ou bien l’utilisateur s’est déconnecté" + +#: src/authentic2_idp_oidc/views.py +msgid "Invalid post logout URI" +msgstr "URI de retour après déconnexion invalide" + +#: src/django_rbac/models.py +msgid "operation" +msgstr "opération" + +#: src/django_rbac/models.py +#, python-brace-format +msgid " (scope \"{0}\")" +msgstr " (portée « {0} »)" + +#: src/django_rbac/models.py +msgid "superuser status" +msgstr "statut super-utilisateur" + +#: src/django_rbac/models.py +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Donne à cet utilisateur toutes les permissions sans les lui assigner de " +"manière explicite." + +#: src/django_rbac/models.py +msgid "groups" +msgstr "groupes" + +#: src/django_rbac/models.py +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" +"Les groupes auxquels cet utilisateur appartient. Un utilisateur obtient " +"toutes les permissions accordées à chacun de ses groupes." + +#: src/django_rbac/models.py +msgid "user permissions" +msgstr "permissions de l’utilisateur" + +#: src/django_rbac/models.py +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permissions spécifiques à cet utilisateur." + +#: src/django_rbac/models.py +msgctxt "permission" +msgid "Management" +msgstr "Administration" + +#: src/django_rbac/models.py +msgctxt "permission" +msgid "Change" +msgstr "Modification" + +#: src/django_rbac/models.py +msgctxt "permission" +msgid "Delete" +msgstr "Suppression" + +#: src/django_rbac/models.py +msgctxt "permission" +msgid "Add" +msgstr "Ajout" + +#: src/django_rbac/models.py +msgctxt "permission" +msgid "View" +msgstr "Visualisation" + +#: src/django_rbac/models.py +msgctxt "permission" +msgid "Search" +msgstr "Recherche" diff --git a/src/authentic2_auth_fc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2_auth_fc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 7cd4eae52..000000000 --- a/src/authentic2_auth_fc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -# authentic2-auth-fc - authentic2 authentication for FranceConnect -# Copyright (C) 2019 Entr'ouvert -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it -# under the terms of the GNU Affero General Public License as published -# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-24 09:40+0200\n" -"Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n" -"Language-Team: french \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/authentic2_auth_fc/forms.py src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "Scopes" -msgstr "Portées (scopes)" - -#: src/authentic2_auth_fc/forms.py -msgid "These scopes will be requested in addition to openid" -msgstr "" -"Ces étendues (scopes) seront demandées en plus de l’étendue « openid »." - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "Production" -msgstr "Production" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "Integration" -msgstr "Intégration" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "given name (given_name)" -msgstr "prénom (given_name)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "gender (gender)" -msgstr "genre (gender)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "birthdate (birthdate)" -msgstr "date de naissance (birthdate)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "birthcountry (birthcountry)" -msgstr "pays de naissance (birthcountry)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "birthplace (birthplace)" -msgstr "lieu de naissance (birthplace)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "family name (family_name)" -msgstr "nom (family_name)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "email (email)" -msgstr "adresse électronique (email)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "usual family name (preferred_username)" -msgstr "nom d’usage (preferred_username)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "address (address)" -msgstr "adresse (address)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "phone (phone)" -msgstr "téléphone (phone)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "core id (identite_pivot)" -msgstr "identité pivot (identite_pivot)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "profile (profile)" -msgstr "profil (profile)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "birth profile (birth)" -msgstr "profil de naissance (birth)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "Platform" -msgstr "Plateforme" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "" -"See FranceConnect partners site for getting client ID and secret." -msgstr "" -"Consultez le site partenaires FranceConnect pour obtenir " -"identifiant et secret." - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "Client Secret" -msgstr "Secret du fournisseur de service (« Client secret »)" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "FranceConnect" -msgstr "FranceConnect" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "created" -msgstr "créé" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "modified" -msgstr "modifié" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "user" -msgstr "utilisateur" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "sub" -msgstr "sub" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "order" -msgstr "ordre" - -#: src/authentic2_auth_fc/models.py -msgid "access token" -msgstr "jeton d’accès" - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html -msgid "opens in new window" -msgstr "s’ouvre dans une nouvelle fenêtre" - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html -msgid "What is FranceConnect?" -msgstr "Qu’est-ce que FranceConnect ?" - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html -msgid "" -"\n" -" FranceConnect is the solution proposed by the French state to secure " -"and\n" -" streamline logging in to online services.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"FranceConnect est la solution proposée par l’État pour sécuriser et " -"simplifier votre connexion aux services en ligne." - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html -msgid "Linked FranceConnect identity:" -msgstr "Identité FranceConnect associée :" - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html -msgid "Delete link" -msgstr "Supprimer la liaison" - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html -msgid "Link your user account to FranceConnect" -msgstr "Lier votre compte utilisateur à FranceConnect" - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html -msgid "Link with a FranceConnect account" -msgstr "Se lier avec un compte FranceConnect" - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login.html -msgid "Log in with FranceConnect" -msgstr "Connectez-vous avec FranceConnect" - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/manager_user_sidebar.html -msgid "Link with FranceConnect created on" -msgstr "Liaison à un compte FranceConnect créée le" - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html -msgid "" -"\n" -" You're about to delete the link between your user account and " -"FranceConnect.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Vous êtes sur le point de supprimer la liaison entre votre compte usager et " -"FranceConnect." - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html -msgid "" -"\n" -" Deleting this link won't delete your user account. However, once the " -"link with\n" -" FranceConnect is deleted, it is no more possible to use " -"FranceConnect to automatically log\n" -" in to your user account. It is still possible to link your user " -"account again, using the\n" -" “FranceConnect” button on your account page.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Supprimer cette liaison ne supprimera pas votre compte. Cependant, une fois " -"supprimée la liaison FranceConnect avec votre compte usager, il ne vous sera " -"plus possible de vous connecter automatiquement à votre compte usager en " -"utilisant FranceConnect. Il vous sera toujours possible de lier à nouveau " -"votre compte, en utilisant le bouton « FranceConnect » sur la page de " -"gestion de votre compte." - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html -msgid "" -"\n" -" On your next authentications, you will have to type in a password. " -"Clicking the “Unlink”\n" -" button here will prompt you to pick this new password. For obvious " -"security reasons, please\n" -" pick a different one than the password(s) on your FranceConnect " -"providers.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Lors de vos prochaines connexions, vous aurez à taper un mot de passe. Si " -"vous cliquer maintenant sur le bouton « Délier », vous aurez à choisir ce " -"nouveau mot de passe. Pour des raisons de sécurité évidentes, veuillez s’il-" -"vous-plaît choisir un mot de passe différent de ceux de vos fournisseurs " -"FranceConnect." - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html -msgid "Unlink" -msgstr "Délier" - -#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/authentic2_auth_fc/utils.py -msgid "Unknown INSEE code" -msgstr "Code INSEE inconnu" - -#: src/authentic2_auth_fc/views.py -#, python-format -msgid "Unable to connect to FranceConnect: \"%s\"." -msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect : « %s »." - -#: src/authentic2_auth_fc/views.py -msgid "Unable to connect to FranceConnect." -msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect." - -#: src/authentic2_auth_fc/views.py -msgid "Your FranceConnect account {} has been linked." -msgstr "Votre compte FranceConnect {} a été associé." - -#: src/authentic2_auth_fc/views.py -#, python-format -msgid "The following fields are mandatory for account creation: %s" -msgstr "Ces champs sont obligatoires pour créer un compte : %s" - -#: src/authentic2_auth_fc/views.py -#, python-format -msgid "" -"Your FranceConnect email address '%s' is already used by another account, so " -"we cannot create an account for you. Please connect with you existing " -"account or create an account with another email address then link it to " -"FranceConnect using your account management page." -msgstr "" -"L’adresse de courriel fournie par FranceConnect « %s » est déjà utilisée par " -"un compte, nous ne pouvons pas vous créer un nouveau compte en l’utilisant. " -"Vous pouvez vous connecter avec votre compte, ou créer un compte avec une " -"autre adresse de courriel, puis demander à lier ce compte avec FranceConnect " -"depuis la page de votre compte." - -#: src/authentic2_auth_fc/views.py -#, python-format -msgid "" -"Your FranceConnect email address \"%(email)s\" is already used by the " -"FranceConnect account of \"%(user)s\", so we cannot create an account for " -"you. Please create an account with another email address then link it to " -"FranceConnect using your account management page." -msgstr "" -"L’adresse de courriel fournie par FranceConnect « %(email)s » est déjà " -"utilisée par le compte de « %(user)s », nous ne pouvons pas vous créer un " -"nouveau compte en l’utilisant. Vous pouvez vous créer un compte avec une " -"autre adresse de courriel, puis demander à lier ce compte avec FranceConnect " -"depuis la page de votre compte." - -#: src/authentic2_auth_fc/views.py -msgid "Your account is already linked to FranceConnect" -msgstr "Votre compte est déjà associé à FranceConnect." - -#: src/authentic2_auth_fc/views.py -msgid "The FranceConnect identity {} is already linked to another account." -msgstr "L’identité FranceConnect {} est déjà associée à un autre compte." - -#: src/authentic2_auth_fc/views.py -msgid "Your account link to FranceConnect has been deleted." -msgstr "La liaison de votre compte à FranceConnect a été supprimée." diff --git a/src/authentic2_auth_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2_auth_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 7404e8026..000000000 --- a/src/authentic2_auth_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,436 +0,0 @@ -# Authentic2 Mon.service-public.fr plugin french translations -# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert -# This file is distributed under the same license as the authentic2-auth-fc package. -# Benjamin Dauvergne \n" -"Language-Team: french \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py -msgid "OIDC provider claim creation" -msgstr "Création d’un claim OIDC" - -#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py -#, python-brace-format -msgid "creation of claim ({claim_id}) in provider \"{provider}\"" -msgstr "création d’un claim ({claim_id}) dans le fournisseur « {provider} »" - -#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py -#, python-format -msgid "creation of claim (%s)" -msgstr "création du claim (%s)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py -msgid "OIDC provider claim edit" -msgstr "Modification d’un claim OIDC" - -#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py -#, python-brace-format -msgid "edit claim ({claim_id}) in provider \"{provider}\" ({change})" -msgstr "" -"édition d’un claim ({claim_id}) dans le fournisseur « {provider} » ({change})" - -#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py -#, python-brace-format -msgid "edit claim ({claim_id}) ({change})" -msgstr "création d’un claim ({claim_id}) ({change})" - -#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py -msgid "OIDC provider claim deletion" -msgstr "Suppression d’un claim OIDC" - -#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py -#, python-brace-format -msgid "deletion of claim ({claim_id}) in provider \"{provider}\"" -msgstr "suppression d’un claim ({claim_id}) dans le fournisseur « {provider} »" - -#: src/authentic2_auth_oidc/journal_event_types.py -#, python-format -msgid "deletion of claim %s" -msgstr "suppression du claim %s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -#, python-format -msgid "Invalid JWKSet: %s" -msgstr "Ensemble de clé JWK invalide : %s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "" -"create if account matching on email address failed (matching will fail if " -"global and provider's ou-wise email uniqueness is deactivated)" -msgstr "" -"créer le compte si l’appairage sur l’adresse de courriel a échoué " -"(l’appairage échouera si l’unicité du courriel est désactivée à l’échelle " -"globale et au sein de la collectivité)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "use sub to find existing user through UUID" -msgstr "" -"utiliser l’identifiant technique (sub) pour trouver un utilisateur grâce à " -"son UUID" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "use sub to find existing user through username" -msgstr "" -"utiliser l’identifiant technique (sub) pour trouver un utilisateur grâce à " -"son identifiant" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "" -"use email claim (or sub if claim is absent) to find existing user through " -"email" -msgstr "" -"utiliser le claim email (ou l’identifiant technique (sub) si le claim est " -"absent) pour trouver un utilisateur grâce à son adresse de courriel" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "none" -msgstr "Aucun(e)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "HMAC" -msgstr "HMAC" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "EC" -msgstr "EC" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "issuer" -msgstr "émetteur" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "client id" -msgstr "identifiant du client (client id)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "client secret" -msgstr "secret du client (client secret)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "authorization endpoint" -msgstr "point d’accès d’autorisation (authorization endpoint)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "token endpoint" -msgstr "point d’accès de jeton (token endpoint)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "userinfo endpoint" -msgstr "point d’accès d’information utilisateur (userinfo endpoint)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "end session endpoint" -msgstr "point d’accès de terminaison de session (end session endpoint)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "token revocation endpoint" -msgstr "point d’accès de révocation de jeton (token revocation endpoint)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgctxt "add english name between parenthesis" -msgid "scopes" -msgstr "portées (scopes)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "JSON WebKey set" -msgstr "ensemble de WebKey JSON" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "IDToken signature algorithm" -msgstr "algorithme de signature IDToken" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "Claims parameter supported" -msgstr "Paramètre de claim pris en charge" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "strategy" -msgstr "stratégie" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "max authentication age" -msgstr "délai depuis la dernière authentification" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "creation date" -msgstr "date de création" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "last modification date" -msgstr "date de dernière modification" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "OpenIDConnect" -msgstr "OpenID Connect" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -#, python-format -msgid "OIDC provider linked to issuer %(issuer)s with scopes %(scopes)s." -msgstr "" -"Fournisseur d’identité OIDC lié à l’émetteur %(issuer)s avec les portées " -"%(scopes)s." - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "" -"A provider signature method should be declared, e.g. HMAC wich will use the " -"client secret as the signature key." -msgstr "" -"Une méthode de signature doit être déclarée, par exemple HMAC qui utilisera " -"le secret de client en tant que clé de signature." - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -#, python-format -msgid "Provider signature method is %s yet no jwkset was provided." -msgstr "La méthode de signature est %s pourtant aucun jwkset n’a été fourni." - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -#, python-format -msgid "" -"Provider signature method is %s yet the provided jwkset does not contain any " -"such key type." -msgstr "" -"La méthode de signature du fournisseur est %s pourtant le jwkset chargé ne " -"contient aucune clé de ce type." - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "not verified" -msgstr "déclaratif" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "verified claim" -msgstr "accompagné d’un claim de certification" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "always verified" -msgstr "certifié" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "provider" -msgstr "fournisseur" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "claim" -msgstr "claim" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "attribute" -msgstr "attribut" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "verified" -msgstr "vérifié" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "required" -msgstr "requis" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "idtoken claim" -msgstr "claim de l’idtoken" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "user" -msgstr "utilisateur" - -#: src/authentic2_auth_oidc/models.py -msgid "sub" -msgstr "sub" - -#: src/authentic2_auth_oidc/templates/authentic2_auth_oidc/authenticator_detail.html -msgid "Claims" -msgstr "Claims" - -#: src/authentic2_auth_oidc/templates/authentic2_auth_oidc/authenticator_detail.html -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: src/authentic2_auth_oidc/templates/authentic2_auth_oidc/authenticator_detail.html -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: src/authentic2_auth_oidc/templates/authentic2_auth_oidc/manager_user_sidebar.html -#, python-format -msgid "Link with OIDC provider %(name)s created on %(created)s (sub %(sub)s)." -msgstr "" -"Liaison avec le fournisseur d’identité OIDC %(name)s créée le %(created)s " -"(sub %(sub)s)." - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "Key ID %r not in key set" -msgstr "L’identifiant de clé (Key ID) %r n’est pas dans le trousseau" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "Error during token parsing: %s" -msgstr "Erreur à l’analyse du jeton : %s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -msgid "Encoded ID Token must be either binary or string data" -msgstr "" -"L’ID Token encodé doit être une donnée binaire ou une chaîne de caractères" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -msgid "invalid id_token" -msgstr "id_token invalide" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "missing field: %s" -msgstr "champ manquant : %s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "invalid amr value: %s" -msgstr "valeur amr invalide : %s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "invalid %(key)s value: %(value)s" -msgstr "valeur %(key)s invalide : %(value)s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "invalid auth_time value: %s" -msgstr "valeur auth_time invalide : %s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "" -"Unable to reach the OpenID Connect configuration for %(issuer)s: %(error)s" -msgstr "" -"Impossible d’atteindre la configuration OpenID Connect pour %(issuer)s : " -"%(error)s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -msgid "MUST be a dictionnary" -msgstr "DOIT être un dictionnaire" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "missing keys %s" -msgstr "clés manquantes %s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "%(key)s is not an https:// URL; %(value)s" -msgstr "%(key)s n’est pas une URL https://; %(value)s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "Invalid OpenID Connect configuration for %(issuer)s: %(error)s" -msgstr "Configuration OpenID Connect invalide pour %(issuer)s : %(error)s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -msgid "" -"authorization code flow is unsupported: code response type is unsupported" -msgstr "" -"Le flot « authorization code » n’est pas pris en charge, aucune des « code " -"response type » n’est pris en charge." - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "" -"Unable to reach the OpenID Connect JWKSet for %(issuer)s: %(url)s %(error)s" -msgstr "" -"Impossible d’atteindre l’ensemble de clés JWL pour %(issuer)s : %(url)s " -"%(error)s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "Invalid JSKSet document: %s" -msgstr "Ensemble de clés JWK invalide : %s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -#, python-format -msgid "no common algorithm found for signing idtokens: %s" -msgstr "aucun algorithme commun trouvé pour signer les idtokens : %s" - -#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py -msgid "" -"invalid issuer URL, it must use the https:// scheme and not have a query or " -"fragment" -msgstr "" -"URL d’issuer invalide, elle doit utiliser le protocole https:// et n’avoir " -"ni paramètre ni fragment" - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -#, python-format -msgid "Unknown OpenID connect issuer: \"%s\"" -msgstr "Fournisseur OpenID Connect inconnu : \"%s\"" - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -#, python-format -msgid "Missing code, report %s to an administrator" -msgstr "Code absent, signalez l’erreur %s à un administrateur." - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -#, python-format -msgid "" -"Authentication on %(name)s failed with error \"%(error)s\", report " -"%(request_id)s to an administrator. " -msgstr "" -"L’authentification sur %(name)s a échoué avec l’erreur « %(error)s », vous " -"pouvez signaler le numéro d’erreur %(request_id)s à un administrateur." - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -#, python-format -msgid "Provider %(name)s is down, report %(request_id)s to an administrator. " -msgstr "" -"Le fournisseur OpenID Connect %(name)s est défaillant, signalez l’erreur " -"%(request_id)s à un administrateur." - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -msgid "No user found" -msgstr "Aucun utilisateur trouvé" - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -msgid "Connection was denied by you or the identity provider." -msgstr "" -"La connexion a été interrompue par vous-même ou bien refusée par le " -"fournisseur d’identité." - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -#, python-format -msgid "%(error_description)s (%(error)s)" -msgstr "%(error_description)s (%(error)s)" - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -#, python-format -msgid "" -"Login with %(provider_name)s failed, report %(request_id)s to an " -"administrator (%(error)s)" -msgstr "" -"La connexion depuis %(provider_name)s a échoué, vous pouvez signaler le " -"numéro d’erreur %(request_id)s à un administrateur (%(error)s)." - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -msgid "" -"Login with OpenIDConnect failed, report %s to an administrator. (%(error)s)" -msgstr "" -"La connexion OpenID Connect a échoué, vous pouvez signaler le numéro " -"d’erreur %s à un administrateur (%(error)s)." - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -msgid "New claim" -msgstr "Nouveau claim" - -#: src/authentic2_auth_oidc/views.py -msgid "Edit claim" -msgstr "Modifier le claim" diff --git a/src/authentic2_auth_saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2_auth_saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 220ac5c46..000000000 --- a/src/authentic2_auth_saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,428 +0,0 @@ -# Authentic2 Mon.service-public.fr plugin french translations -# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert -# This file is distributed under the same license as the authentic2-auth-fc package. -# Benjamin Dauvergne \n" -"Language-Team: french \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py -#, python-format -msgid "User creation failed: %s." -msgstr "La création de l’utilisateur a échoué : %s" - -#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py -#, python-format -msgid "unknown saml_attribute (%s)" -msgstr "attribut saml inconnu (%s)" - -#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py -#, python-format -msgid "no value for attribute \"%(attribute)s\"" -msgstr "pas de valeur pour l’attribut \"%(attribute)s\"" - -#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py -#, python-format -msgid "too many values for attribute \"%(attribute)s\": %(value)s" -msgstr "surnombre de valeurs pour l’attribut \"%(attribute)s\" : %(value)s" - -#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py -msgid "SAML authenticator related object creation" -msgstr "Création d’un objet lié à un moyen d’authentification SAML" - -#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py -#, python-brace-format -msgid "creation of {related_object} in authenticator \"{authenticator}\"" -msgstr "" -"création d’un {related_object} dans le moyen d’authentification " -"« {authenticator} »" - -#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py -#, python-format -msgid "creation of %s" -msgstr "création de %s" - -#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py -msgid "SAML authenticator related object edit" -msgstr "Modification d’un objet lié à un moyen d’authentification SAML" - -#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py -#, python-brace-format -msgid "edit {related_object} in authenticator \"{authenticator}\" ({change})" -msgstr "" -"modification d’un {related_object} dans le moyen d’authentification " -"« {authenticator} » ({change})" - -#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py -#, python-brace-format -msgid "edit {related_object} ({change})" -msgstr "modification d’un {related_object} ({change})" - -#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py -msgid "SAML authenticator related object deletion" -msgstr "Suppression d’un objet lié à un moyen d’authentification SAML" - -#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py -#, python-brace-format -msgid "deletion of {related_object} in authenticator \"{authenticator}\"" -msgstr "" -"suppression d’un {related_object} dans le moyen d’authentification " -"« {authenticator} »" - -#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py -#, python-format -msgid "deletion of %s" -msgstr "suppression d’un %s" - -#: src/authentic2_auth_saml/migrations/0003_auto_20220726_1713.py -msgid "Login" -msgstr "Connexion" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Metadata URL" -msgstr "URL des métadonnées" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Metadata cache time" -msgstr "Durée du cache des métadonnées" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Metadata HTTP timeout" -msgstr "Timeout HTTP des métadonnées" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Metadata file path" -msgstr "Chemin d’accès aux métadonnées" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Absolute path to the IdP metadata file." -msgstr "" -"Chemin d’accès absolu au fichier contenant les métadonnées du fournisseur " -"d’identité." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Metadata (XML)" -msgstr "Métadonnées (XML)" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Create user if their username does not already exists" -msgstr "Créer l’utilisateur si son identifiant n’existe pas déjà" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Verify SSL certificate" -msgstr "Vérifier le certificat SSL" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "" -"Verify SSL certificate when doing HTTP requests, used when resolving " -"artifacts." -msgstr "" -"Vérification du certificat SSL lors des requêtes HTTP, utilisée lors de la " -"résolution des artefacts." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Transient federation attribute" -msgstr "Attribut temporaire de fédération" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "" -"Name of an attribute to use in replacement of the NameID content when the " -"NameID format is transient." -msgstr "" -"Nom d’un attribut à utiliser en remplacement du contenu du NameID quand son " -"format est temporaire (transient)." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Realm (realm)" -msgstr "" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "" -"The default realm to associate to user, can be used in username template." -msgstr "" -"Domaine à associer à l’utilisateur, utilisable dans le gabarit pour " -"l’identifiant." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Username template" -msgstr "Gabarit pour l’identifiant" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -#, python-brace-format -msgid "" -"The template to build and/or retrieve a user from its username based on " -"received attributes, the syntax is the one from the str.format() method of " -"Python. Available variables are realm, idp (current settings for the idp " -"issuing the assertion), attributes. The default value is " -"{attributes[name_id_content]}@{realm}. Another example could be " -"{atttributes[uid][0]} to set the passed username as the username of the " -"newly created user." -msgstr "" -"Le gabarit pour construire et/ou récupérer un utilisateur depuis son " -"identifiant, basé sur les attributs reçus. La syntaxe est celle de la " -"méthode str.format() de Python. Les variables disponibles sont realm, idp " -"(réglages courants de l'IdP émettant l’assertion), attributes. La valeur par " -"défaut est {attributes[name_id_content]}@{realm}. Un autre exemple pourrait " -"être {atttributes[uid][0]} pour affecter l’identifiant transmis comme " -"identifiant de l’utilisateur nouvellement créé." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "NameID policy format" -msgstr "Politique de format du NameID" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "The NameID format to request." -msgstr "Le format du NameID à demander." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "NameID policy allow create" -msgstr "Politique du NameID autorisant la création" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Force authn" -msgstr "Force authn" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Force authentication on each authentication request." -msgstr "Forcer l’authentification à chaque requête d’authentification." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Add authnrequest next url extension" -msgstr "Ajouter l’extension next_url aux AuthnRequest" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Group attribute" -msgstr "Attribut de groupe" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "" -"Name of the SAML attribute to map to Django group names (for example " -"\"role\")." -msgstr "" -"Nom de l’attribut SAML à associer aux noms de groupes Django (par exemple " -"« role »)." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Create group" -msgstr "Créer le groupe" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Create group or only assign existing groups." -msgstr "Créer le groupe ou seulement assigner à des groupes existants." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Error URL" -msgstr "URL d’erreur" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "" -"URL for the continue link when authentication fails. If not set, the " -"RelayState is used. If there is no RelayState, application default login " -"redirect URL is used." -msgstr "" -"URL du lien continuer quand l’authentification échoue. Si laissé vide, le " -"RelayState est utilisé. Si le RelayState n’existe pas, l'URL de connexion " -"est utilisée." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Error redirect after timeout" -msgstr "Délai de redirection après erreur" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "" -"Timeout in seconds before automatically redirecting the user to the continue " -"URL when authentication has failed." -msgstr "" -"Délai en secondes avant de rediriger automatiquement l’utilisateur vers " -"l’URL d’erreur quand l’authentification a échoué." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Authn classref" -msgstr "Authn classref" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "" -"Authorized authentication class references, separated by commas. Empty value " -"means everything is authorized. Authentication class reference must be " -"obtained from the identity provider but should come from the SAML 2.0 " -"specification." -msgstr "" -"Références de classes d’authentification autorisées, séparées par des " -"virgules. Une valeur vide signifie que toutes les classes sont autorisées. " -"La référence d’une classe doit être obtenue depuis le fournisseur d’identité " -"mais devrait venir de la norme SAML 2.0." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Attribute mapping (deprecated)" -msgstr "Mapping des attributs (déprécié)" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "" -"Maps templates based on SAML attributes to field of the user model, for " -"example {\"email\": \"attributes[mail][0]\"}." -msgstr "" -"Copie les attributs SAML reçus vers des attributs de l’utilisateur, par " -"exemple {\"email\": \"attributes[mail][0]\"}." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Superuser mapping" -msgstr "Mapping super-utilisateur" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "" -"Gives superuser flags to user if a SAML attribute contains a given value, " -"for example {\"roles\": \"Admin\"}." -msgstr "" -"Donne l'attribut super-utilisateur si un attribut SAML contient une valeur " -"donnée, par exemple {\"roles\": \"Admin\"}." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "SAML" -msgstr "SAML" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "One of the metadata fields must be filled." -msgstr "L’un des champs métadonnées doit être rempli." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "From" -msgstr "De" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "To" -msgstr "Vers" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Rename an attribute" -msgstr "Renommer un attribut" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "User field" -msgstr "Attribut utilisateur" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "SAML attribute" -msgstr "Attribut SAML" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Ignore case" -msgstr "Ignorer la casse" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Attribute lookup" -msgstr "Recherche par attribut" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -#, python-format -msgid "\"%(saml_attribute)s\" (from \"%(user_field)s\")" -msgstr "« %(saml_attribute)s » (depuis « %(user_field)s »)" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "case insensitive" -msgstr "insensible à la casse" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "SAML attribute name" -msgstr "Attribut SAML" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Mandatory" -msgstr "Obligatoire" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Deny login if action fails." -msgstr "Refuser la connexion si l’action échoue." - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Set an attribute" -msgstr "Affecter un attribut" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -#, python-format -msgid "\"%(attribute)s\" from \"%(saml_attribute)s\"" -msgstr "« %(attribute)s » depuis « %(saml_attribute)s »" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "mandatory" -msgstr "obligatoire" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Role" -msgstr "Rôle" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Condition (unused)" -msgstr "Condition (inutilisé)" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Mandatory (unused)" -msgstr "Obligatoire (inutilisé)" - -#: src/authentic2_auth_saml/models.py -msgid "Add a role" -msgstr "Ajouter un rôle" - -#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html -msgid "" -"Signing key is missing. You need to set MELLON_PUBLIC_KEYS and " -"MELLON_PRIVATE_KEY settings, otherwise assertions will not be signed." -msgstr "" -"La clé de signature est manquante. Vous devez renseigner les réglages " -"MELLON_PUBLIC_KEYS et MELLON_PRIVATE_KEY, dans le cas contraire les " -"assertions ne seront pas signées." - -#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html -msgid "Lookup by attributes" -msgstr "Recherche par attributs" - -#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html -msgid "Rename attributes" -msgstr "Renommage d’attributs" - -#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html -msgid "Set attributes" -msgstr "Affectation d’attributs" - -#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html -msgid "Add roles" -msgstr "Ajout de rôles" - -#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/login.html -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/manager_user_sidebar.html -#, python-format -msgid "" -"Link with SAML provider %(provider)s created on %(created)s (NameID " -"%(name_id)s)." -msgstr "" -"Liaison avec le fournisseur d’identité SAML %(provider)s créée le " -"%(created)s (NameID %(name_id)s)." - -#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/related_object_list.html -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/related_object_list.html -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" diff --git a/src/authentic2_idp_cas/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2_idp_cas/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 62501f10f..000000000 --- a/src/authentic2_idp_cas/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -# authentic2 idp cas french l10n -# Copyright (C) 2015 Entr'ouvert -# This file is distributed under the same license as the authentic2 package. -# Benjamin Dauvergne , 2015. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: authentic2_idp_cas 1.0 \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-06 10:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 15:57+0200\n" -"Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/authentic2_idp_cas/admin.py -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: src/authentic2_idp_cas/admin.py -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "urls" -msgstr "URLs" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "attribute name" -msgstr "nom de l’attribut" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "proxy" -msgstr "mandataire" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "services who can request proxy tickets for this service" -msgstr "" -"autres applications qui peuvent demander un ticket mandataire vers cette " -"application" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -#, python-format -msgid "%s is an invalid URL" -msgstr "%s n’est pas une URL valide" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "service" -msgstr "application" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "services" -msgstr "applications" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "slug" -msgstr "identifiant court" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "enabled" -msgstr "activé" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "CAS attribute" -msgstr "attribut pour les tickets" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "CAS attributes" -msgstr "attributs pour les tickets" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "ticket id" -msgstr "identifiant du ticket" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "fresh authentication" -msgstr "nécessite une ré-authentification" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "valid" -msgstr "valide" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "service URL" -msgstr "URL de l’application" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "user" -msgstr "utilisateur" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "creation" -msgstr "date de création" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "expire" -msgstr "date d’expiration" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "django session key" -msgstr "clé de session django" - -#: src/authentic2_idp_cas/models.py -msgid "proxies" -msgstr "mandataires" - -#: src/authentic2_idp_cas/templates/authentic2_idp_cas/logout_fragment.html -#, python-format -msgid "Sending logout to %(name)s..." -msgstr "Déconnexion de %(name)s…" diff --git a/src/authentic2_idp_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2_idp_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 9a80cf9bf..000000000 --- a/src/authentic2_idp_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,542 +0,0 @@ -# authentic2 french l10n -# Copyright (C) 2016 Entr'ouvert -# This file is distributed under the same license as the Authentic package. -# Benjamin Dauvergne , 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Authentic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-16 11:11+0200\n" -"Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n" -"Language-Team: None\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/authentic2_idp_oidc/manager/views.py -msgid "Add OIDC service" -msgstr "Ajouter un service OIDC" - -#: src/authentic2_idp_oidc/manager/views.py -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: src/authentic2_idp_oidc/manager/views.py -msgid "Add OIDC Claim" -msgstr "Ajouter un claim OIDC" - -#: src/authentic2_idp_oidc/manager/views.py -msgid "Edit OpenID Claim" -msgstr "Modifier le Claim OIDC" - -#: src/authentic2_idp_oidc/manager/views.py -msgid "Delete OpenID Claim" -msgstr "Supprimer le Claim OIDC " - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "uuid" -msgstr "identifiant unique interne" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "pairwise unreversible" -msgstr "pseudonyme irréversible" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "pairwise reversible" -msgstr "pseudonyme réversible" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "email" -msgstr "courriel" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "HMAC" -msgstr "HMAC" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "EC" -msgstr "EC" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "authorization code" -msgstr "code d’autorisation" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "implicit/native" -msgstr "implicite/natif" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "resource owner password credentials" -msgstr "mot de passe du propriétaire de ressource" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "authorization by service" -msgstr "autoriser par service" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "authorization by ou" -msgstr "autoriser par collectivité" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "client id" -msgstr "Identifiant du client (client id)" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "client secret" -msgstr "Secret du client (client secret)" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "time during which the token is valid" -msgstr "durée de validité du jeton" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "time during which the access token is valid" -msgstr "durée de validité du jeton d’accès" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "authorization mode" -msgstr "mode d’autorisation" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "authorization flow" -msgstr "processus d’autorisation" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "redirect URIs" -msgstr "URIs de redirection" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "post logout redirect URIs" -msgstr "URIs de redirection après déconnexion" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "sector identifier URI" -msgstr "URI d’identifiant de secteur" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "identifier policy" -msgstr "politique des identifiants" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "resource owner credentials grant scope" -msgstr "portée de cession par crédentiels du propriétaire de la ressource" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "Permitted or default scopes (for credentials grant)" -msgstr "Portées autorisées ou par défaut (pour la cession par crédentiels)" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "IDToken signature algorithm" -msgstr "algorithme de signature de l’IDToken" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "has API access" -msgstr "a accès à l’API" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "activate users' juridical entity profiles management" -msgstr "active la gestion des profils utilisateurs" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "frontchannel logout URI" -msgstr "URI de déconnexion frontchannel" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "frontchannel timeout" -msgstr "temps d’expiration pour la déconnexion frontchannel" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "created" -msgstr "créé" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "modified" -msgstr "modifié" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -#, python-format -msgid "" -"You cannot use algorithm %(algorithm)s, setting A2_IDP_OIDC_JWKSET is not " -"defined" -msgstr "" -"Impossible d’utiliser l’algorithme %(algorithm)s, le paramètre " -"A2_IDP_OIDC_JWKSET n’est pas défini." - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "" -"Redirect URIs must have the same domain or you must define a sector " -"identifier URI if you want to use pairwiseidentifiers" -msgstr "" -"Les URIs de redirection doivent avoir le même domaine ou vous devez définir " -"une URL d’identifiant de secteur si vous souhaitez utiliser des pseudonymes." - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "OU-based authorization requires that the client be within an OU." -msgstr "" -"Le mode d’autorisation par collectivité nécessite d’en sélectionner une." - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "client ct" -msgstr "type de contenu du client" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "user" -msgstr "utilisateur" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "scopes" -msgstr "portées (scopes)" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "profile" -msgstr "profil" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "expire" -msgstr "expiration" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "client" -msgstr "client" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "user selected profile" -msgstr "profil choisi par l’usager" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgctxt "add english name between parenthesis" -msgid "scopes" -msgstr "portées (scopes)" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "state" -msgstr "statut" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "redirect URI" -msgstr "URI de redirection" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "session key" -msgstr "clé de session" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "auth time" -msgstr "date d’autorisation" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "attribute name" -msgstr "nom d’attribut" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "value of attribute" -msgstr "valeur de l’attribut" - -#: src/authentic2_idp_oidc/models.py -msgid "attribute scopes" -msgstr "portées (scopes) liées à cet attribut" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "Authentication access check" -msgstr "Vérification d’autorisation d’accès" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "Do you want to be authenticated on this service?" -msgstr "Souhaitez-vous être authentifié sur ce service ?" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "The following informations will be sent to the service:" -msgstr "Les informations suivantes seront envoyées au service :" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "Your first and last name, your username" -msgstr "Vos prénom, nom et identifiants" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "Your email:" -msgstr "Votre adresse de courriel :" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "" -"You may authenticate as owner of the following juridical entity management " -"profile, which may change the aforementioned information." -msgstr "" -"Vous pouvez choisir de vous authentifier en tant que détenteur d’un profil " -"personne morale, ce qui est susceptible de changer les informations " -"transmises au service." - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "Keep my default user profile." -msgstr "Garder mon profil utilisateur par défaut" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "Unknown entity" -msgstr "Profil inconnu" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -#, python-format -msgid "Profile of type %(type_name)s: " -msgstr "Profil de type %(type_name)s: " - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -#, python-format -msgid "Email address: %(email)s" -msgstr "Adresse de courriel: %(email)s" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne plus redemander" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html -msgid "Refuse" -msgstr "Refuser" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/logout_fragment.html -#, python-format -msgid "Sending logout to %(name)s..." -msgstr "Déconnexion de %(name)s…" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html -msgid "OIDC Claims" -msgstr "Claims OIDC" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html -msgid "Add claim" -msgstr "Ajouter claim" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html -msgid "Scopes" -msgstr "Portées (scopes)" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/manager/object_detail.html -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "OpenIDConnect Error \"%(error_code)s\": %(error_description)s" -msgstr "Erreur OpenID Connect « %(error_code)s » : %(error_description)s" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "Missing parameter \"%s\"" -msgstr "Paramètre « %s » manquant" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Wrong client secret" -msgstr "Mauvais secret de client" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "received %s" -msgstr "%s a été reçu" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "Unknown client identifier: \"%s\"" -msgstr "Identifiant de client inconnu : « %s »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "Redirect URI \"%s\" is unknown." -msgstr "L’URI de redirection « %s » est inconnue." - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid " Known redirect URIs are: %s" -msgstr " Les URIs de redirection connues sont : %s" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "" -"Client is configured for resource owner password credentials grant, " -"authorize endpoint is not usable" -msgstr "" -"Le client est configuré pour le type de cession par crédentiels du " -"propriétaire de la ressource, l’endpoint d’autorisation n’est pas utilisable." - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Response type must be \"code\"" -msgstr "Le type de réponse doit être « code »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Response type must be \"id_token token\" or \"id_token\"" -msgstr "Le type de réponse doit être « id_token token » ou « id_token »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "Scope must contain \"openid\", received \"%s\"" -msgstr "La portée (scope) doit contenir « openid », mais « %s » a été reçu" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "" -"Scope may contain \"%(allowed_scopes)s\" scope(s), received \"%(scopes)s\"" -msgstr "" -"La portée (scope) peut contenir « %(allowed_scopes)s », mais « %(scopes)s » " -"a été reçu" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Parameter \"max_age\" must be a positive integer" -msgstr "Le paramètre « max_age » doit être un entier positif" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Authentication cancelled by user" -msgstr "Authentification annulée par l’utilisateur" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Login is required but prompt parameter is \"none\"" -msgstr "" -"La connexion est requise mais le paramètre d’invite (prompt) vaut « none »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "User profile is not complete but prompt parameter is \"none\"" -msgstr "" -"Le profil de l’utilisateur est incomplet mais le paramètre d’invite (prompt) " -"vaut « none »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Login is required because of max_age, but prompt parameter is \"none\"" -msgstr "" -"La connexion est de nouveau requise (max_age atteint), mais le paramètre " -"d’invite (prompt) vaut « none »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Consent is required but prompt parameter is \"none\"" -msgstr "" -"Le consentement est requis mais le paramètre d’invite (prompt) vaut « none »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "User did not consent" -msgstr "L’utilisateur n’a pas donné son consentement" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Empty client identifier" -msgstr "Identifiant de client vide" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "Wrong client identifier: %s" -msgstr "Mauvais identifiant de client : %s" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "Rate limit exceeded for IP address \"%s\"" -msgstr "Nombre maximal de tentatives atteint pour l’adresse IP « %s »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "Rate limit of %(ratelimit)s exceeded for client \"%(client)s\"" -msgstr "" -"Fréquence maximale de tentatives valant %(ratelimit)s atteinte pour le " -"client « %(client)s »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "" -"Wrong content type. request content type must be 'application/x-www-form-" -"urlencoded'" -msgstr "" -"Mauvais type de corps de requête (content type), le type doit être " -"« application/x-www-form-urlencoded »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "" -"Request must bear both username and password as parameters using the " -"\"application/x-www-form-urlencoded\" media type" -msgstr "" -"La requête doit porter à la fois le nom d’utilisateur (username) et le mot " -"de passe (password) en tant que paramètre à l’aide du type de média " -"« application/x-www-form-urlencoded »" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Client is not configured for resource owner password credential grant" -msgstr "" -"Le client n’est pas configuré pour le type de cession par crédentiels du " -"propriétaire de la ressource" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -#, python-format -msgid "" -"Too many attempts with erroneous RO password, you must wait %s seconds to " -"try again." -msgstr "" -"Trop de tentatives avec un mot de passe de l’utilisateur erroné, vous devez " -"attendre %s secondes avant de pouvoir essayer à nouveau." - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Parameter \"ou_slug\" does not match an existing organizational unit" -msgstr "Le paramètre « ou_slug » ne correspond à aucune collectivité existante" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Invalid user credentials" -msgstr "Mauvaises informations de connexion de l’utilisateur" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "User profile requested yet client does not manage profiles." -msgstr "Profil de l’utilisateur demandé alors que le client ne gère pas les profils." - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Invalid profile" -msgstr "Profil invalide" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Parameter \"code\" is invalid" -msgstr "Le paramètre « code » n’est pas valide" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Parameter \"code\" has expired or user is disconnected" -msgstr "" -"Le paramètre « code » est arrivé à expiration, ou bien l’utilisateur s’est " -"déconnecté" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Parameter \"redirect_uri\" does not match the code." -msgstr "Le paramètre « redirect_uri » ne correspond pas au code." - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Bearer authentication is mandatory" -msgstr "L’authentification Bearer est obligatoire" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Invalid Bearer authentication" -msgstr "Authentification Bearer invalide" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Token unknown" -msgstr "Jeton inconnu" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Token expired or user disconnected" -msgstr "" -"Le jeton est arrivé à expiration, ou bien l’utilisateur s’est déconnecté" - -#: src/authentic2_idp_oidc/views.py -msgid "Invalid post logout URI" -msgstr "URI de retour après déconnexion invalide" diff --git a/src/django_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/django_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 60c774b22..000000000 --- a/src/django_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# Django RBAC french l10n -# Copyright (C) 2015 Entr'ouert -# This file is distributed under the same license as the authentic2 package. -# Benjamin Dauvergne \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "uuid" -msgstr "Identifiant unique" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "name" -msgstr "nom" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "slug" -msgstr "identifiant court" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "description" -msgstr "description" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "organizational unit" -msgstr "collectivité" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "organizational units" -msgstr "collectivités" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "operation" -msgstr "opération" - -#: src/django_rbac/models.py -#, python-brace-format -msgid " (scope \"{0}\")" -msgstr " (portée « {0} »)" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "permission" -msgstr "permission" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "permissions" -msgstr "permissions" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "role" -msgstr "rôle" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "roles" -msgstr "rôles" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "Creation date" -msgstr "Date de création" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "Deletion date" -msgstr "Date de suppression" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "role parenting relation" -msgstr "relation de parenté entre rôles" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "role parenting relations" -msgstr "relations de parenté entre rôles" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "superuser status" -msgstr "statut super-utilisateur" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." -msgstr "" -"Donne à cet utilisateur toutes les permissions sans les lui assigner de " -"manière explicite." - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "groups" -msgstr "groupes" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "" -"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " -"each of his/her group." -msgstr "" -"Les groupes auxquels cet utilisateur appartient. Un utilisateur obtient " -"toutes les permissions accordées à chacun de ses groupes." - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "user permissions" -msgstr "permissions de l’utilisateur" - -#: src/django_rbac/models.py -msgid "Specific permissions for this user." -msgstr "Permissions spécifiques à cet utilisateur." - -#: src/django_rbac/models.py -msgctxt "permission" -msgid "Management" -msgstr "Administration" - -#: src/django_rbac/models.py -msgctxt "permission" -msgid "Change" -msgstr "Modification" - -#: src/django_rbac/models.py -msgctxt "permission" -msgid "Delete" -msgstr "Suppression" - -#: src/django_rbac/models.py -msgctxt "permission" -msgid "Add" -msgstr "Ajout" - -#: src/django_rbac/models.py -msgctxt "permission" -msgid "View" -msgstr "Visualisation" - -#: src/django_rbac/models.py -msgctxt "permission" -msgid "Search" -msgstr "Recherche"