diff --git a/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 39cf2d30d..71c9166cc 100644 --- a/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authentic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-18 09:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-24 18:27+0200\n" "Last-Translator: Mikaël Ates \n" "Language-Team: None\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "You must at least give a username or an email to your user" msgstr "Un utilisateur doit au minimum posséder un courriel ou un identifiant." #: src/authentic2/admin.py:196 src/authentic2/admin.py:238 -#: src/authentic2/authenticators.py:66 +#: src/authentic2/authenticators.py:67 #: src/authentic2/forms/authentication.py:37 src/authentic2/forms/profile.py:31 #: src/authentic2/forms/profile.py:53 src/authentic2/forms/registration.py:124 #: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html:4 @@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "Retirer l'horodatage pour suppression" msgid "Apply deletion" msgstr "Effectuer les suppressions" -#: src/authentic2/api_views.py:146 +#: src/authentic2/api_views.py:147 msgid "you are not authorized to create users in this ou" msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à vous inscrire dans cette collectivité." -#: src/authentic2/api_views.py:154 src/authentic2/api_views.py:161 +#: src/authentic2/api_views.py:155 src/authentic2/api_views.py:162 #: tests/test_all.py:523 tests/test_all.py:548 tests/test_all.py:637 #: tests/test_all.py:662 msgid "You already have an account" msgstr "Vous avez déjà un compte." -#: src/authentic2/api_views.py:158 tests/test_all.py:535 tests/test_all.py:649 +#: src/authentic2/api_views.py:159 tests/test_all.py:535 tests/test_all.py:649 msgid "Username is required in this ou" msgstr "L’identifiant est requis dans cette collectivité." -#: src/authentic2/api_views.py:806 +#: src/authentic2/api_views.py:807 msgid "User successfully added to role" msgstr "Utilisateur ajouté au rôle" -#: src/authentic2/api_views.py:811 +#: src/authentic2/api_views.py:812 msgid "User successfully removed from role" msgstr "Utilisateur retiré du rôle" -#: src/authentic2/api_views.py:834 +#: src/authentic2/api_views.py:835 msgid "Payload must be a dictionary" msgstr "Le contenu de l’appel doit être un dictionnaire" -#: src/authentic2/api_views.py:837 +#: src/authentic2/api_views.py:838 msgid "Invalid payload (missing 'data' key)" msgstr "Le contenu de l’appel est invalide (clé « data » absente)" -#: src/authentic2/api_views.py:843 +#: src/authentic2/api_views.py:844 msgid "List elements of the 'data' dict entry must be dictionaries" msgstr "Les éléments de la liste « data » doivent être des dictionnaires" -#: src/authentic2/api_views.py:846 +#: src/authentic2/api_views.py:847 #, python-format msgid "Missing 'uuid' key for dict entry %s of the 'data' payload" msgstr "Clé « uuid » manquante pour l’entrée dict %s de « data »" -#: src/authentic2/api_views.py:852 +#: src/authentic2/api_views.py:853 #, python-format msgid "No known user for UUID %s" msgstr "Aucun utilisateur connu pour l’UUID %s" -#: src/authentic2/api_views.py:855 +#: src/authentic2/api_views.py:856 msgid "No valid user UUID" msgstr "Aucun UUID d’utilisateur valide" -#: src/authentic2/api_views.py:862 +#: src/authentic2/api_views.py:863 msgid "Users successfully added to role" msgstr "Utilisateurs ajoutés au rôle avec succès" -#: src/authentic2/api_views.py:871 +#: src/authentic2/api_views.py:872 msgid "Users successfully removed from role" msgstr "Utilisateurs retirés du rôle avec succès" -#: src/authentic2/api_views.py:880 +#: src/authentic2/api_views.py:881 msgid "Users successfully assigned to role" msgstr "Utilisateurs assignés au rôle avec succès" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "UUID des rôles de la même collectivité que le service" msgid "role attribute" msgstr "attribut de rôle" -#: src/authentic2/authenticators.py:117 +#: src/authentic2/authenticators.py:116 msgid "Username or email" msgstr "Identifiant ou courriel" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "sel" msgid "hash" msgstr "condensé" -#: src/authentic2/middleware.py:134 +#: src/authentic2/middleware.py:135 msgid "You must change your password to continue" msgstr "Vous devez changer votre mot de passe avant de continuer." @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Change email" msgstr "Modifier votre adresse électronique" #: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:38 -#: src/authentic2/views.py:74 +#: src/authentic2/views.py:75 msgid "Edit account data" msgstr "Éditer les données du compte" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Gestion des liaisons" #: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:10 #: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:10 #: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:10 -#: src/authentic2/views.py:402 +#: src/authentic2/views.py:405 msgid "Your account" msgstr "Votre compte" @@ -1144,12 +1144,12 @@ msgstr "" msgid "Your account was created on %(hostname)s" msgstr "Votre compte a été créé sur %(hostname)s" -#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:29 +#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:33 #, python-format msgid "Last login %(LAST_LOGIN)s" msgstr "Date de dernière connexion: %(LAST_LOGIN)s" -#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:30 +#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:34 #: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html:5 #: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:6 msgid "Logout" @@ -1412,50 +1412,47 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Retour" -#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:3 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Hi %(user.get_full_name)s,\n" -"\n" -"Your last logging was %(last_login_date)s.\n" -"In order to keep your account, you must log in " -"within %(days_to_deletion)s days.\n" -"Otherwise, it will be deleted after this time.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bonjour %(user.get_full_name)s,\n" -"\n" -"Votre dernière connexion date d'%(last_login_date)s.\n" -"Pour conserver votre compte, il vous suffit de vous connecter avant %(days_to_deletion)s jours.\n" -"Dans le cas contraire, il sera supprimé passé ce délai.\n" - +#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:2 #: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:3 #, python-format +msgid "Hi %(user.get_full_name)s," +msgstr "Bonjour %(user.get_full_name)s," + +#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:4 +#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:5 +#, python-format +msgid "Your last logging was %(last_login_date)s." +msgstr "Votre dernière connexion date d’%(last_login_date)s." + +#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:5 +#, python-format msgid "" -"\n" -"Hi %(user)s,\n" -"\n" -"Your last logging was %(last_login_date)s.\n" -"In order to keep your account, you must log in within %(days_to_deletion)s " -"days.\n" -"Otherwise, it will be deleted after this time.\n" +"In order to keep your account, you must log in " +"within %(days_to_deletion)s days." +msgstr "" +"Pour conserver votre compte, il vous suffit de vous connecter avant %(days_to_deletion)s jours." + +#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:6 +#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:7 +msgid "Otherwise, it will be deleted after this time." +msgstr "Dans le cas contraire, il sera supprimé passé ce délai." + +#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"In order to keep your account, you must log in within %(days_to_deletion)s " +"days." msgstr "" -"\n" -"Bonjour %(user)s,\n" -"\n" -"Votre dernière connexion date d'%(last_login_date)s.\n" "Pour conserver votre compte, il vous suffit de vous connecter avant " -"%(days_to_deletion)s jours.\n" -"Dans le cas contraire, il sera supprimé passé ce délai.\n" +"%(days_to_deletion)s jours." #: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_subject.txt:3 #, python-format msgid "Alert: %(user.get_full_name)s your last login was %(last_login_date)s" msgstr "" -"Alerte : %(user.get_full_name)s, votre dernière connexion date " -"d'%(last_login_date)s" +"Alerte : %(user.get_full_name)s, votre dernière connexion date " +"d’%(last_login_date)s" #: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_delete_body.txt:3 #, python-format @@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "Logged out" msgstr "Déconnecté" #: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html:9 -#: src/authentic2/views.py:1282 +#: src/authentic2/views.py:1285 msgid "Password changed" msgstr "Mot de passe modifié" @@ -1794,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:5 #: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:5 #: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:10 -#: src/authentic2/views.py:788 +#: src/authentic2/views.py:791 msgid "Registration" msgstr "Création d’un compte" @@ -1842,28 +1839,36 @@ msgid "Please fill the form to complete your registration" msgstr "" "Veuillez remplir le formulaire afin de finir la création de votre compte." -#: src/authentic2/utils/__init__.py:971 +#: src/authentic2/urls.py:102 +msgid "" +"Your password reset link has become invalid, please reset your password " +"again." +msgstr "" +"Le lien ne réinitialisation de votre mot de passe n'est plus valide, " +"veuillez effectuer à nouveau une demande de réinitialisation." + +#: src/authentic2/utils/__init__.py:969 #, python-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" -#: src/authentic2/utils/__init__.py:973 +#: src/authentic2/utils/__init__.py:971 #, python-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s heure" msgstr[1] "%s heures" -#: src/authentic2/utils/__init__.py:975 +#: src/authentic2/utils/__init__.py:973 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" -#: src/authentic2/utils/__init__.py:977 +#: src/authentic2/utils/__init__.py:975 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" @@ -1917,11 +1922,11 @@ msgstr "Adresse de courriel invalide." msgid "Email domain is invalid" msgstr "Le domaine de l’adresse de courriel est invalide." -#: src/authentic2/views.py:164 +#: src/authentic2/views.py:165 msgid "Email Change" msgstr "Changement d’adresse de courriel" -#: src/authentic2/views.py:188 +#: src/authentic2/views.py:189 msgid "" "Your request for changing your email is received. An email of validation was " "sent to you. Please click on the link contained inside." @@ -1930,58 +1935,58 @@ msgstr "" "courriel de validation vous a été envoyé. Veuillez cliquer sur le lien " "contenu dans ce courriel." -#: src/authentic2/views.py:215 +#: src/authentic2/views.py:216 msgid "This email is already used by another account." msgstr "Cette adresse de courriel est déjà utilisée par un autre compte." -#: src/authentic2/views.py:221 +#: src/authentic2/views.py:222 #, python-brace-format msgid "your request for changing your email for {0} is successful" msgstr "Votre demande de changement d’adresse de courriel pour {0} est validée" -#: src/authentic2/views.py:226 +#: src/authentic2/views.py:227 msgid "your request for changing your email is too old, try again" msgstr "" "Votre demande de changement d’adresse de courriel est trop ancienne, " "veuillez réessayez" -#: src/authentic2/views.py:229 +#: src/authentic2/views.py:230 msgid "your request for changing your email is invalid, try again" msgstr "" "Votre demande de changement d’adresse de courriel est invalide, veuillez " "réessayer" -#: src/authentic2/views.py:232 +#: src/authentic2/views.py:233 msgid "your request for changing your email was not on this site, try again" msgstr "" "Votre demande de changement d’adresse de courriel vient d’un autre site que " "celui-ci." -#: src/authentic2/views.py:235 +#: src/authentic2/views.py:236 msgid "your request for changing your email is for an unknown user, try again" msgstr "" "Votre demande de changement d’adresse de courriel concerne un utilisateur " "inconnu." -#: src/authentic2/views.py:565 +#: src/authentic2/views.py:568 msgid "Logging out from all your services" msgstr "Déconnexion de toutes vos applications" -#: src/authentic2/views.py:630 +#: src/authentic2/views.py:633 msgid "The page is out of date, it was reloaded for you" msgstr "" "Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entretemps; nous l’avons " "rechargée pour vous." -#: src/authentic2/views.py:637 src/authentic2/views.py:720 +#: src/authentic2/views.py:640 src/authentic2/views.py:723 msgid "Password Reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -#: src/authentic2/views.py:658 +#: src/authentic2/views.py:661 msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -#: src/authentic2/views.py:673 src/authentic2/views.py:822 +#: src/authentic2/views.py:676 src/authentic2/views.py:825 #, python-format msgid "" "An email has already been sent to %s. Click \"Validate\" again if you really " @@ -1990,7 +1995,7 @@ msgstr "" "Un courriel a déjà été envoyé à %s. Cliquez sur « Valider » si vous voulez " "vraiment qu’il soit réenvoyé." -#: src/authentic2/views.py:683 src/authentic2/views.py:832 +#: src/authentic2/views.py:686 src/authentic2/views.py:835 msgid "" "Multiple emails have already been sent to this address. Further attempts are " "blocked, please check your spam folder or try again later." @@ -1999,7 +2004,7 @@ msgstr "" "envois sont bloqués, vous devriez vérifier votre dossier d’indésirables " "(spams, pourriels) ou réessayer plus tard." -#: src/authentic2/views.py:691 +#: src/authentic2/views.py:694 msgid "" "Multiple password reset attempts have already been made from this IP " "address. No further email will be sent, please check your spam folder or try " @@ -2010,30 +2015,30 @@ msgstr "" "devriez vérifier votre dossier d’indésirables (spams, pourriels) ou " "réessayer plus tard." -#: src/authentic2/views.py:733 +#: src/authentic2/views.py:736 msgid "Password reset token is unknown or expired" msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est inconnu ou expiré" -#: src/authentic2/views.py:736 +#: src/authentic2/views.py:739 msgid "Password reset token is invalid" msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est invalide" -#: src/authentic2/views.py:744 +#: src/authentic2/views.py:747 msgid "User not found" msgstr "Utilisateur introuvable" -#: src/authentic2/views.py:753 +#: src/authentic2/views.py:756 msgid "" "It's not possible to reset your password. Please contact an administrator." msgstr "" "Votre mot de passe n’a pas pu être réinitialisé. Veuillez contacter votre " "administrateur." -#: src/authentic2/views.py:760 +#: src/authentic2/views.py:763 msgid "Enter new password" msgstr "Entrez un nouveau mot de passe" -#: src/authentic2/views.py:840 +#: src/authentic2/views.py:843 msgid "" "Multiple registration attempts have already been made from this IP address. " "No further email will be sent, please check your spam folder or try again " @@ -2043,62 +2048,62 @@ msgstr "" "adresse IP. Les nouveaux de courriels sont bloqués, vous devriez vérifier " "votre dossier d’indésirables (spams, pourriels) ou réessayer plus tard." -#: src/authentic2/views.py:909 +#: src/authentic2/views.py:912 msgid "Your activation key is unknown or expired" msgstr "Votre clé d’activation est inconnue ou a expiré" -#: src/authentic2/views.py:912 +#: src/authentic2/views.py:915 msgid "Activation failed" msgstr "Échec à l’activation du compte" -#: src/authentic2/views.py:1167 +#: src/authentic2/views.py:1170 msgid "Request account deletion" msgstr "Demande de suppression de compte" -#: src/authentic2/views.py:1179 +#: src/authentic2/views.py:1182 msgid "" "An account deletion validation email has been sent to your email address." msgstr "" "Un message pour valider la suppression du compte a été envoyé à votre " "adresse électronique." -#: src/authentic2/views.py:1190 +#: src/authentic2/views.py:1193 msgid "Confirm account deletion" msgstr "Confirmation de la suppression du compte" -#: src/authentic2/views.py:1202 src/authentic2/views.py:1216 +#: src/authentic2/views.py:1205 src/authentic2/views.py:1219 msgid "This account has previously been deleted." msgstr "Ce compte a déjà été supprimé." -#: src/authentic2/views.py:1205 +#: src/authentic2/views.py:1208 msgid "This account is inactive, it cannot be deleted." msgstr "Ce compte est désactivé, il ne peut plus être supprimé." -#: src/authentic2/views.py:1208 +#: src/authentic2/views.py:1211 msgid "The account deletion request is too old, try again" msgstr "La demande de suppression de compte est expirée." -#: src/authentic2/views.py:1210 +#: src/authentic2/views.py:1213 msgid "The account deletion request is invalid, try again" msgstr "La demande de suppression de compte n’est pas valide." -#: src/authentic2/views.py:1212 +#: src/authentic2/views.py:1215 msgid "The account deletion request was not on this site, try again" msgstr "" "Votre demande de suppression de compte vient d’un autre site que celui-ci." -#: src/authentic2/views.py:1235 +#: src/authentic2/views.py:1238 msgid "Deletion performed." msgstr "Suppression effectuée." -#: src/authentic2/views.py:1260 +#: src/authentic2/views.py:1263 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/authentic2/views.py:1271 +#: src/authentic2/views.py:1274 msgid "Password change is forbidden" msgstr "Changement de mot de passe interdit" -#: src/authentic2/views.py:1318 +#: src/authentic2/views.py:1317 msgid "Consent Management" msgstr "Gestion des autorisations"