tables,locale: explicitely declare the string "self" for translation and restore its translation

ref #3590
This commit is contained in:
Benjamin Dauvergne 2013-09-11 12:29:48 +02:00
parent 78ac477e6e
commit 2389b49ca9
2 changed files with 137 additions and 133 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docbow 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 14:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Activer les objets sélectionnés"
msgid "De-activate selected objects"
msgstr ""
#: admin.py:40 models.py:687
#: admin.py:40 models.py:691
msgid "Limitation des destinataires"
msgstr ""
#: admin.py:45 models.py:684
#: admin.py:45 models.py:688
msgid "Limitation des types de fichier"
msgstr ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Clear failure and done field, resubmitting the notifications."
msgstr ""
"Réinitialise les champs accompli et erreur, et re-soumet la notification."
#: admin.py:224 models.py:177
#: admin.py:224 models.py:178
msgid "Document"
msgstr "Document"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: admin.py:245 forms.py:331 templates/admin/object_history.html:26
#: admin.py:245 forms.py:332 templates/admin/object_history.html:26
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Contacter un administrateur du système"
msgid "Your delegation does not allow you to do this action"
msgstr "Votre délégation ne vous permet pas d'accomplir cette action"
#: fields.py:69 forms.py:54 forms.py:108 models.py:254
#: fields.py:69 forms.py:55 forms.py:109 models.py:255
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataire(s)"
@ -151,65 +151,65 @@ msgid "you must set at least one user recipient or one list recipient..."
msgstr ""
"Vous devez choisir au moins un utilisateur ou une liste destinataire..."
#: forms.py:55 models.py:184
#: forms.py:56 models.py:185
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
#: forms.py:62
#: forms.py:63
msgid "forward the document"
msgstr "Transférer le document"
#: forms.py:124
#: forms.py:125
msgid "send a file"
msgstr "Envoyer le document"
#: forms.py:163 models.py:215 models.py:233
#: forms.py:164 models.py:216 models.py:234
msgid "Attached files"
msgstr "Fichiers attaché(s)"
#: forms.py:205
#: forms.py:206
#, python-format
msgid "You must attach at most %d file(s)."
msgstr "Vous devez attacher au plus %d fichier(s)."
#: forms.py:207
#: forms.py:208
msgid "You must attach at least one file."
msgstr "Vous devez attacher au moins un fichier."
#: forms.py:212
#: forms.py:213
msgid ""
"The file name \"{file_name}\" does not match the patterns \"{extensions}\"."
msgstr ""
#: forms.py:251 forms.py:276
#: forms.py:252 forms.py:277
msgid "send your message"
msgstr "Envoyer le message"
#: forms.py:258
#: forms.py:259
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: forms.py:261
#: forms.py:262
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: forms.py:283 models.py:480 models.py:566
#: forms.py:284 models.py:481 models.py:570
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: forms.py:284 forms.py:330
#: forms.py:285 forms.py:331
msgid "Email"
msgstr ""
#: forms.py:285
#: forms.py:286
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: forms.py:302
#: forms.py:303
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
#: forms.py:316
#: forms.py:317
msgid ""
"<p>You can delegate to a newly created user, then all following fields are "
"mandatory:</p>"
@ -217,24 +217,24 @@ msgstr ""
"<p>Vous pouvez déléguer à un nouvel utilisateur que vous créez — tous les "
"champs suivants sont obligatoires dans ce cas:</p>"
#: forms.py:318
#: forms.py:319
msgid "<p>or you can delegate to an existing user:</p>"
msgstr "<p>ou bien déléguer à un utilisateur existant:</p>"
#: forms.py:321 templates/docbow/delegate.html:57
#: forms.py:322 templates/docbow/delegate.html:57
#: templates/docbow/full-profile.html:69
msgid "Create a new delegation"
msgstr "Créer une nouvelle délégation"
#: forms.py:328
#: forms.py:329
msgid "Firstname"
msgstr "Prénom"
#: forms.py:329
#: forms.py:330
msgid "Lastname"
msgstr "Nom"
#: forms.py:353
#: forms.py:354
msgid ""
"You must choose between creating a new user or delegating to an existing "
"one; the two are mutually exclusive."
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Vous devez choisir entre déléguer à un nouvel utilisateur qui sera créé ou "
"déléguer à un utilisateur existant, les deux choix s'excluant mutuellement."
#: forms.py:357
#: forms.py:358
msgid ""
"To create a new user you must give a first name, a last name and a valid "
"email"
@ -250,13 +250,13 @@ msgstr ""
"Pour créer un nouvel utilisateur vous devez donner un prénom, un nom et une "
"adresse de courriel valide."
#: forms.py:374
#: forms.py:375
msgid "A forwarding rule must have at least one recipient, person or list."
msgstr ""
"Une règle de transfert doit contenir au moins un nouveau destinataire; une "
"personne ou une liste."
#: forms.py:391
#: forms.py:392
msgid ""
"<p class=\"formHint\">If You would like to receive a SMS alert each time "
"your inbox receives a document, provide your mobile phone number. If you do "
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr ""
"de téléphone. Si vous ne remplissez pas ce champ, vous ne recevrez pas de "
"SMS.</p>"
#: forms.py:397
#: forms.py:398
msgid "Clear SMS alert"
msgstr "Supprimer l'alerte par SMS"
#: forms.py:398
#: forms.py:399
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: forms.py:405
#: forms.py:406
msgid ""
"Use international phone number format, i.e +[country code][number]. A "
"challenge SMS will be sent to you to validate it."
@ -285,15 +285,15 @@ msgstr ""
"code vous sera envoyé et il vous faudra valider une deuxième fois votre "
"numéro avec le code."
#: forms.py:431
#: forms.py:432
msgid "Enter code received by SMS"
msgstr "Entrez le code reçu par SMS"
#: forms.py:452
#: forms.py:453
msgid "E-mail or identifier"
msgstr "E-mail ou nom d'utilisateur"
#: forms.py:468
#: forms.py:469
msgid ""
"That e-mail address or identifier doesn't have an associated user account. "
"Are you sure you've registered?"
@ -301,157 +301,157 @@ msgstr ""
"Cette adresse email ou cet identifiant n'ont pas de compte utilisateur "
"associé.Êtes-vous bien sûr d'être enregistré?"
#: forms.py:486
#: forms.py:487
msgid "From"
msgstr "De"
#: forms.py:487 templates/docbow/message.html:34
#: forms.py:488 templates/docbow/message.html:34
msgid "To"
msgstr "Destinataire(s)"
#: forms.py:502
#: forms.py:503
msgid "From must be inferior or equal to To"
msgstr "Le début de la période doit être inférieur ou égal à sa fin"
#: models.py:26
#: models.py:27
msgid "docbow"
msgstr "Plateforme sécurisée d'échange de documents"
#: models.py:27
#: models.py:28
msgid "Docbow_App"
msgstr "Plate-forme sécurisée d'échange de documents"
#: models.py:28
#: models.py:29
msgid "Docbow_app"
msgstr "Plate-forme sécurisée d'échange de documents"
#: models.py:58 models.py:572
#: models.py:59 models.py:576
msgid "is active"
msgstr "Activé"
#: models.py:65
#: models.py:66
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
#: models.py:66
#: models.py:67
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
#: models.py:81
#: models.py:82
msgid "name"
msgstr "Nom"
#: models.py:82
#: models.py:83
msgid "document type"
msgstr "Type de document"
#: models.py:83
#: models.py:84
msgid "mime types"
msgstr "Types MIME"
#: models.py:87
#: models.py:88
msgid "cardinality"
msgstr "nombre de fichiers maximum"
#: models.py:88
#: models.py:89
msgid "position"
msgstr ""
#: models.py:93
#: models.py:94
msgid "invalid mime types list"
msgstr "liste de types MIME invalide"
#: models.py:110
#: models.py:111
msgid "file type attached file kind"
msgstr "Type de fichiers attachés pour un type de document"
#: models.py:111
#: models.py:112
msgid "file type attached file kinds"
msgstr "Types de fichiers attachés pour un type de document"
#: models.py:125
#: models.py:126
msgid "Content"
msgstr "Description des contenus"
#: models.py:126
#: models.py:127
msgid "Contents"
msgstr "Descriptions des contenus"
#: models.py:178 templates/docbow/mailbox_list.html:18
#: models.py:179 templates/docbow/mailbox_list.html:18
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: models.py:180
#: models.py:181
msgid "Can forward documents"
msgstr "Peut transférer des documents"
#: models.py:186
#: models.py:187
msgid "Real sender"
msgstr "Expéditeur réel"
#: models.py:188
#: models.py:189
msgid "Date d'envoi"
msgstr ""
#: models.py:190
#: models.py:191
msgid "Users to send to"
msgstr "Aux utilisateurs"
#: models.py:192
#: models.py:193
msgid "Groups to send to"
msgstr "Aux listes des"
#: models.py:193
#: models.py:194
msgid "Document type"
msgstr "Type de document"
#: models.py:195
#: models.py:196
msgid "Comments"
msgstr "Description du contenu"
#: models.py:197
#: models.py:198
msgid "Reply to"
msgstr "Réponse à"
#: models.py:209
#: models.py:210
msgid ""
"document {id} sent on {date} of type {filetype} about {comment} by {sender}"
msgstr ""
"document {id} envoyé le {date} du type {filetype} à propos de {comment} par "
"{sender}"
#: models.py:401
#: models.py:402
msgid ""
"forwarded document {from_document} as {to_document} on {date} automatically"
msgstr ""
"document {from_document} transféré en {to_document} le {date} automatiquement"
#: models.py:406
#: models.py:407
msgid "forwarded document {from_document} as {to_document} on {date}"
msgstr "document {from_document} transféré en {to_document} le {date}"
#: models.py:429
#: models.py:430
msgid "filetype"
msgstr "Type de fichier"
#: models.py:432
#: models.py:433
msgid "Original recipients"
msgstr "Destinataires d'origine"
#: models.py:433
#: models.py:434
msgid "At least one recipient must match for the rule to apply."
msgstr ""
"Au moins un destinataire doit correspondre pour que la règle s'applique."
#: models.py:436
#: models.py:437
msgid "Users to forward to"
msgstr "Aux utilisateurs"
#: models.py:438
#: models.py:439
msgid "Groups to forward to"
msgstr "Aux listes des"
#: models.py:449
#: models.py:450
msgid ""
"Forward documents of type {filetypes} and to {originaly_to_user} "
"automatically to {to}"
@ -459,95 +459,95 @@ msgstr ""
"Transfert les documents du type {filetypes} et à destination de "
"{originaly_to_user} automatiquement à {to}"
#: models.py:451
#: models.py:452
msgid "Forward documents of type {filetypes} automatically to {to}"
msgstr "Transfert les documents du type {filetypes} automatiquement à {to}"
#: models.py:453
#: models.py:454
msgid "Forward documents to {originaly_to_user} automatically to {to}"
msgstr ""
"Transfert les documents à destination de {originaly_to_user} automatiquement "
"à {to}"
#: models.py:474
#: models.py:475
msgid "Automatic forwarding rule"
msgstr "Règle de transfert automatique"
#: models.py:475
#: models.py:476
msgid "Automatic forwarding rules"
msgstr "Règles de transfert automatique"
#: models.py:481
#: models.py:482
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: models.py:482
#: models.py:483
msgid "Attached to"
msgstr "Attaché à"
#: models.py:485
#: models.py:486
msgid "attached file kind"
msgstr "Type de fichiers attachés pour un type de document"
#: models.py:525
#: models.py:526
msgid "Account delegation"
msgstr "Délégation de compte"
#: models.py:526
#: models.py:527
msgid "Account delegations"
msgstr "Délégations de compte"
#: models.py:530
#: models.py:531
msgctxt "delegation from"
msgid "From"
msgstr "Par"
#: models.py:532
#: models.py:533
msgctxt "delegation to"
msgid "To"
msgstr "À"
#: models.py:564
#: models.py:568
msgid "Mailing list"
msgstr "Liste de destinataires"
#: models.py:565
#: models.py:569
msgid "Mailing lists"
msgstr "Listes de destinataires"
#: models.py:567
#: models.py:571
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: models.py:570
#: models.py:574
msgid "Mailing lists members"
msgstr "Listes membres"
#: models.py:614
#: models.py:618
msgid "Mailbox owner"
msgstr "Propriétaire de la boite de courrier"
#: models.py:618
#: models.py:622
msgid "Seen"
msgstr "Vu"
#: models.py:619
#: models.py:623
msgid "Deleted"
msgstr "Effacé"
#: models.py:620
#: models.py:624
msgid "Outbox message"
msgstr "Boite d'émission"
#: models.py:626
#: models.py:630
msgid "Mailbox"
msgstr "Boite de réception"
#: models.py:627
#: models.py:631
msgid "Mailboxes"
msgstr "Boites de réception"
#: models.py:631
#: models.py:635
msgid ""
"seen and deleted mailbox entry {id} of user {user}:{user.id} created on "
"{date} for {document}"
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"entrée {id} de la boite au lettre de l'utilisateur {user}:{user.id} créée le "
"{date} pour le document {document} puis lue et supprimée"
#: models.py:636
#: models.py:640
msgid ""
"deleted mailbox entry {id} of user {user}:{user.id} created on {date} for "
"{document}"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"entrée {id} de la boite au lettre de l'utilisateur {user}:{user.id} créée le "
"{date} pour le document {document} puis jamais lue et supprimée"
#: models.py:641
#: models.py:645
msgid ""
"seen mailbox entry {id} of user {user}:{user.id} created on {date} for "
"{document}"
@ -571,42 +571,42 @@ msgstr ""
"entrée {id} de la boite au lettre de l'utilisateur {user}:{user.id} créée le "
"{date} pour le document {document} puis jamais lue"
#: models.py:646
#: models.py:650
msgid ""
"mailbox entry {id} of user {user}:{user.id} created on {date} for {document}"
msgstr ""
"entrée {id} de la boite au lettre de l'utilisateur {user}:{user.id} créée le "
"{date} pour le document {document}"
#: models.py:653
#: models.py:657
msgid "Docbow admin user"
msgstr "Utilisateur"
#: models.py:660
#: models.py:664
msgid "Docbow admin group"
msgstr "Profil"
#: models.py:668
#: models.py:672
msgid "Inbox"
msgstr "Message(s) reçu(s)"
#: models.py:669
#: models.py:673
msgid "Inboxes"
msgstr "Message(s) reçu(s)"
#: models.py:675
#: models.py:679
msgid "Outbox"
msgstr "Message(s) émi(s)"
#: models.py:676
#: models.py:680
msgid "Outboxes"
msgstr "Message(s) émi(s)"
#: models.py:690 models.py:691
#: models.py:694 models.py:695
msgid "Limitation par liste de destinataires"
msgstr ""
#: models.py:695
#: models.py:699
msgid ""
"sending limitation for list {mailing_list} to filetypes{filetypes} and lists "
"{lists}"
@ -614,19 +614,19 @@ msgstr ""
"limitation d'envoi pour la liste {mailing_list} restreinte auxtypes de "
"fichier {filetypes} et aux listes {lists}"
#: models.py:705
#: models.py:709
msgid "Guest user"
msgstr "Utilisateur invité"
#: models.py:706
#: models.py:710
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone mobile"
#: models.py:708
#: models.py:712
msgid "personal email address"
msgstr "Adresse email personnelle"
#: models.py:709
#: models.py:713
msgid ""
"if you provide a personal email address, notifications of new documents will "
"also be sent to this address."
@ -635,13 +635,13 @@ msgstr ""
"adresse pour chaque nouveau document qui vous est adressé sur la plate-forme "
"(identique au mail que vous recevez sur votre adresse institutionnelle)."
#: models.py:713
#: models.py:717
msgid ""
"docbow profile of {user}:{user.id} with mobile phone {mobile_phone} and "
"personal email {personal_email}"
msgstr ""
#: models.py:751
#: models.py:755
msgid "notification {0}:{1}"
msgstr ""
@ -671,39 +671,43 @@ msgstr ""
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe changé"
#: tables.py:18 tables.py:44
#: tables.py:17
msgid "self"
msgstr "Idem"
#: tables.py:21 tables.py:47
msgid "official_sender_header"
msgstr "Expéditeur officiel"
#: tables.py:20 tables.py:46
#: tables.py:23 tables.py:49
msgid "recipients_header"
msgstr "Destinataire(s)"
#: tables.py:23 tables.py:50
#: tables.py:26 tables.py:53
msgid "real_sender_header"
msgstr "Envoi réalisé par"
#: tables.py:25 tables.py:52 tables.py:76 tables.py:101
#: tables.py:28 tables.py:55 tables.py:79 tables.py:104
msgid "type_header"
msgstr "Type de document"
#: tables.py:27 tables.py:54 tables.py:78 tables.py:103
#: tables.py:30 tables.py:57 tables.py:81 tables.py:106
msgid "filename_header"
msgstr "Fichiers attachés"
#: tables.py:29 tables.py:56 tables.py:83 tables.py:108
#: tables.py:32 tables.py:59 tables.py:86 tables.py:111
msgid "date_header"
msgstr "Envoyé le"
#: tables.py:37 tables.py:67 tables.py:90 tables.py:117
#: tables.py:40 tables.py:70 tables.py:93 tables.py:120
msgid "No message"
msgstr "Aucun document"
#: tables.py:73 tables.py:98
#: tables.py:76 tables.py:101
msgid "official_recipient_header"
msgstr "Destinataire officiel"
#: tables.py:81 tables.py:106
#: tables.py:84 tables.py:109
msgid "sender_header"
msgstr "Envoyé par"
@ -722,7 +726,7 @@ msgstr "nom de fichier trop long, seulement %d caractères sont permis"
msgid "too much file attached, delete to add a new one"
msgstr "trop de fichiers attachés, supprimez en un pour en ajouter un autre"
#: views.py:153
#: views.py:172
msgid ""
"An internal error occured, administrators have been notified; sending seems "
"blocked at the moment. You should try agrain later. If it still does not "
@ -733,26 +737,26 @@ msgstr ""
"incitons à réessayer plus tard. Si cela ne fonctionne toujours pas, prenez "
"contact avec les gestionnaires."
#: views.py:214
#: views.py:233
msgid "back to inbox"
msgstr "Retour aux documents reçus"
#: views.py:216
#: views.py:235
msgid "back to outbox"
msgstr "Retour aux documents envoyés"
#: views.py:230
#: views.py:249
msgid "Document forwarded to {recipients_count} recipient."
msgid_plural "Document forwarded to {recipients_count} recipients."
msgstr[0] "Document tranféré à {recipients_count} destinataire."
msgstr[1] "Document tranféré à {recipients_count} destinataires."
#: views.py:300 views.py:304
#: views.py:319 views.py:323
#, python-format
msgid "Message from %(name)s <%(email)s>"
msgstr "Message de %(name)s <%(email)s>"
#: views.py:306
#: views.py:325
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -761,17 +765,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Numéro de téléphone: %s"
#: views.py:311
#: views.py:330
#, python-format
msgid "Your message was sent to %d administrators"
msgstr "Votre message a été envoyé à %d administrateurs."
#: views.py:346
#: views.py:365
#, python-format
msgid "back to %s"
msgstr "Retour à %s"
#: views.py:424
#: views.py:443
msgid "Email with password reset instruction has been sent."
msgstr ""
"Un email avec les instructions pour la réinitialisation de votre mot de "
@ -1059,9 +1063,6 @@ msgstr "%(one)s ainsi qu'%(two)s"
#~ msgid "new_header"
#~ msgstr "Nouveau"
#~ msgid "self"
#~ msgstr "lui-même"
#~ msgid "comment_header"
#~ msgstr "Contenu"

View File

@ -13,6 +13,9 @@ class MailboxTable(tables.Table):
model = models.Mailbox
attrs = {"class": "paleblue"}
# FIXEM: translation in inline templates are ignored
_('self')
class OutboxCsvTable(tables.Table):
official_sender = tables.Column(accessor='document.sender.get_full_name',
verbose_name=_('official_sender_header'))