commit
08ae04cd2f
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django-admin-tools\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 08:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <admin@admin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.6\n"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:81 menu/menus.py:100
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Панель управління"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:217
|
||||
msgid "Quick links"
|
||||
msgstr "Швидкі посилання"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:223
|
||||
msgid "Return to site"
|
||||
msgstr "Повернутися на сайт"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:224 theming/templates/admin/base.html:43
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Змінити пароль"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:226 theming/templates/admin/base.html:50
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:232 dashboard/modules.py:385 menu/menus.py:103
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми-додатки"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:238 menu/menus.py:107
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Адміністрування"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:243 dashboard/dashboards.py:297
|
||||
#: dashboard/modules.py:538
|
||||
msgid "Recent Actions"
|
||||
msgstr "Останні Дії"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:247
|
||||
msgid "Latest Django News"
|
||||
msgstr "Останні новини Django"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:254
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Підтримка"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:257
|
||||
msgid "Django documentation"
|
||||
msgstr "Документація Django"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:262
|
||||
msgid "Django \"django-users\" mailing list"
|
||||
msgstr "Django \"django-users\" гугл група"
|
||||
|
||||
#: dashboard/dashboards.py:267
|
||||
msgid "Django irc channel"
|
||||
msgstr "IRC канал Django"
|
||||
|
||||
#: dashboard/modules.py:314
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
#: dashboard/modules.py:591
|
||||
msgid "No recent actions."
|
||||
msgstr "Немає недавніх дій."
|
||||
|
||||
#: dashboard/modules.py:637
|
||||
msgid "RSS Feed"
|
||||
msgstr "RSS-канал"
|
||||
|
||||
#: dashboard/templates/admin/app_index.html:9
|
||||
#: theming/templates/admin/base.html:57
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Головна"
|
||||
|
||||
#: dashboard/templates/admin/app_index.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: dashboard/templates/admin_tools/dashboard/dashboard.html:55
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Модулі"
|
||||
|
||||
#: dashboard/templates/admin_tools/dashboard/modules/app_list.html:13
|
||||
#: dashboard/templates/admin_tools/dashboard/modules/model_list.html:11
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: dashboard/templates/admin_tools/dashboard/modules/app_list.html:14
|
||||
#: dashboard/templates/admin_tools/dashboard/modules/model_list.html:12
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Змінити"
|
||||
|
||||
#: menu/items.py:328
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Закладки"
|
||||
|
||||
#: menu/templates/admin/base_site.html:4
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
msgstr "Панель управління"
|
||||
|
||||
#: menu/templates/admin/base_site.html:16
|
||||
msgid "Django administration"
|
||||
msgstr "Django адміністрування"
|
||||
|
||||
#: menu/templates/admin_tools/menu/menu.html:32
|
||||
msgid "Please enter a name for the bookmark"
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть ім'я закладки"
|
||||
|
||||
#: theming/templates/admin/base.html:30
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Ласкаво просимо,"
|
||||
|
||||
#: theming/templates/admin/base.html:35
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документація"
|
Loading…
Reference in New Issue