parent
50fd9e976a
commit
6fbdae6926
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
__version__ = '0.1'
|
||||
|
||||
_ = lambda x: None
|
||||
|
||||
_('Other procedures..')
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: compte-agglo-montpellier 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 16:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 08:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 08:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: __init__.py:5 templates/auquotidien_plugin/categories.html:2
|
||||
msgid "Other procedures.."
|
||||
msgstr "Les démarches dans vos Communes..."
|
||||
|
||||
#: dashboard.py:17
|
||||
msgid "wcs instance"
|
||||
msgstr "Site communal"
|
||||
|
@ -36,27 +40,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenus"
|
||||
|
||||
#: dashboard.py:54
|
||||
#: dashboard.py:55
|
||||
msgid "Announces"
|
||||
msgstr "Annonces"
|
||||
|
||||
#: dashboard.py:60
|
||||
#: dashboard.py:61
|
||||
msgid "Municipal sites"
|
||||
msgstr "Sites communaux"
|
||||
|
||||
#: dashboard.py:67 dashboard.py:102
|
||||
#: dashboard.py:68 dashboard.py:103
|
||||
msgid "Recent Actions"
|
||||
msgstr "Actions récentes"
|
||||
|
||||
#: dashboard.py:71
|
||||
#: dashboard.py:72
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboard.py:74
|
||||
#: dashboard.py:75
|
||||
msgid "Project site"
|
||||
msgstr "Site du projet"
|
||||
|
||||
#: dashboard.py:79
|
||||
#: dashboard.py:80
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr "Rapporter un bogue"
|
||||
|
||||
|
@ -80,64 +84,11 @@ msgstr "Donnez (en chiffre) le résultat du calcul suivant"
|
|||
msgid "invalid password"
|
||||
msgstr "Mot de passe invalide"
|
||||
|
||||
#: settings.py:51
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: settings.py:52
|
||||
#: settings.py:74
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/cms_plugins.py:23
|
||||
msgid "select user feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/cms_plugins.py:47
|
||||
msgid "show user feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/forms.py:9
|
||||
msgid "Your feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/models.py:12
|
||||
msgid "user feed subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/models.py:13
|
||||
msgid "user feed subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/models.py:23
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/models.py:26
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/models.py:27
|
||||
msgid "as an hexadecimal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/models.py:30
|
||||
msgid "CSS classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/models.py:34
|
||||
msgid "feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/models.py:35
|
||||
msgid "feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/feed_plugin/templates/feed_plugin/select_user_feed.html:14
|
||||
#: templates/passerelle_register_plugin/plugin.html:26
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:23 templates/500.html:23 templates/base.html:33
|
||||
#: templates/404.html:23 templates/500.html:23 templates/base.html:37
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Me déconnecter"
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +96,10 @@ msgstr "Me déconnecter"
|
|||
msgid "My services"
|
||||
msgstr "Mes services"
|
||||
|
||||
#: templates/auquotidien_plugin/categories.html:20
|
||||
msgid "All categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/login_form.html:6
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:24
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
|
@ -154,55 +109,38 @@ msgstr "Me connecter"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/login_form.html:14
|
||||
#: templates/auth/login_form.html:15
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/login_form.html:14
|
||||
#: templates/auth/login_form.html:15
|
||||
msgid "Reset it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/login_form.html:15
|
||||
#: templates/auth/login_form.html:18
|
||||
msgid "Not a member?"
|
||||
msgstr "Pas encore membre?"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/login_form.html:15
|
||||
#: templates/auth/login_form.html:18
|
||||
msgid "Register!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/profiles/edit_profile.html:12
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
|
||||
msgid "Create"
|
||||
#: templates/passerelle_register_plugin/plugin.html:26
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/profiles/edit_profile.html:22
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr "Mon compte"
|
||||
|
||||
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Changer d'adresse de courriel"
|
||||
|
||||
#: templates/profiles/edit_profile.html:24
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:18
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Changer de mot de passe"
|
||||
|
||||
#: templates/profiles/edit_profile.html:25
|
||||
msgid "Delete account"
|
||||
msgstr "Supprimer mon compte"
|
||||
|
||||
#: templates/profiles/edit_profile.html:29
|
||||
msgid "Mon Service Public"
|
||||
#: templates/profiles/email_change.html:18
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/activation_complete.html:16
|
||||
msgid "Your account is now activated"
|
||||
msgstr "Votre compte est maintenant activé"
|
||||
#: templates/profiles/email_change.html:32
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:33
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:33
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Soumettre"
|
||||
|
||||
#: templates/profiles/email_change.html:33
|
||||
#: templates/registration/activation_complete.html:18
|
||||
#: templates/registration/delete_account.html:26
|
||||
#: templates/registration/logout.html:17
|
||||
|
@ -214,6 +152,39 @@ msgstr "Votre compte est maintenant activé"
|
|||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: templates/profiles/email_change_body.txt:1
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bonjour %(name)s !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous avez demandé à changer votre adresse de courriel sur le site %(site)s "
|
||||
"de :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %(old_email)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"en :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %(email)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour valider ce changement veuillez cliquer sur le lien suivant :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %(link)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ce lien sera valide pendant 2 heures.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"--\n"
|
||||
"%(site)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/profiles/email_change_subject.txt:1
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Demande de changement d'adresse de courriel sur %(site_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/activation_complete.html:16
|
||||
msgid "Your account is now activated"
|
||||
msgstr "Votre compte est maintenant activé"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/delete_account.html:25
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
@ -226,11 +197,9 @@ msgstr "Déconnexion"
|
|||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:33
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:33
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Soumettre"
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:18
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Changer de mot de passe"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
|
||||
msgid "Password reset successfully"
|
||||
|
@ -262,5 +231,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "English"
|
||||
#~ msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modify"
|
||||
#~ msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My account"
|
||||
#~ msgstr "Mon compte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change email"
|
||||
#~ msgstr "Changer d'adresse de courriel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete account"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer mon compte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change email (currently %(email)s)"
|
||||
#~ msgstr "Changer d'adresse de courriel (actuellement %(email)s)"
|
||||
|
|
Reference in New Issue