update french translation

refs #4543
This commit is contained in:
Benjamin Dauvergne 2014-03-26 08:22:48 +01:00
parent 50fd9e976a
commit 6fbdae6926
2 changed files with 88 additions and 100 deletions

View File

@ -1 +1,5 @@
__version__ = '0.1'
_ = lambda x: None
_('Other procedures..')

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compte-agglo-montpellier 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 08:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: __init__.py:5 templates/auquotidien_plugin/categories.html:2
msgid "Other procedures.."
msgstr "Les démarches dans vos Communes..."
#: dashboard.py:17
msgid "wcs instance"
msgstr "Site communal"
@ -36,27 +40,27 @@ msgstr ""
msgid "Contents"
msgstr "Contenus"
#: dashboard.py:54
#: dashboard.py:55
msgid "Announces"
msgstr "Annonces"
#: dashboard.py:60
#: dashboard.py:61
msgid "Municipal sites"
msgstr "Sites communaux"
#: dashboard.py:67 dashboard.py:102
#: dashboard.py:68 dashboard.py:103
msgid "Recent Actions"
msgstr "Actions récentes"
#: dashboard.py:71
#: dashboard.py:72
msgid "Support"
msgstr ""
#: dashboard.py:74
#: dashboard.py:75
msgid "Project site"
msgstr "Site du projet"
#: dashboard.py:79
#: dashboard.py:80
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapporter un bogue"
@ -80,64 +84,11 @@ msgstr "Donnez (en chiffre) le résultat du calcul suivant"
msgid "invalid password"
msgstr "Mot de passe invalide"
#: settings.py:51
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: settings.py:52
#: settings.py:74
msgid "French"
msgstr "Français"
#: apps/feed_plugin/cms_plugins.py:23
msgid "select user feeds"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/cms_plugins.py:47
msgid "show user feeds"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/forms.py:9
msgid "Your feeds"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:12
msgid "user feed subscription"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:13
msgid "user feed subscriptions"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:23
msgid "name"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:26
msgid "Color"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:27
msgid "as an hexadecimal number"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:30
msgid "CSS classes"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:34
msgid "feed"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:35
msgid "feeds"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/templates/feed_plugin/select_user_feed.html:14
#: templates/passerelle_register_plugin/plugin.html:26
msgid "Validate"
msgstr ""
#: templates/404.html:23 templates/500.html:23 templates/base.html:33
#: templates/404.html:23 templates/500.html:23 templates/base.html:37
msgid "Logout"
msgstr "Me déconnecter"
@ -145,6 +96,10 @@ msgstr "Me déconnecter"
msgid "My services"
msgstr "Mes services"
#: templates/auquotidien_plugin/categories.html:20
msgid "All categories"
msgstr ""
#: templates/auth/login_form.html:6
#: templates/registration/password_reset_complete.html:24
msgid "Log in"
@ -154,55 +109,38 @@ msgstr "Me connecter"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/auth/login_form.html:14
#: templates/auth/login_form.html:15
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
#: templates/auth/login_form.html:14
#: templates/auth/login_form.html:15
msgid "Reset it!"
msgstr ""
#: templates/auth/login_form.html:15
#: templates/auth/login_form.html:18
msgid "Not a member?"
msgstr "Pas encore membre?"
#: templates/auth/login_form.html:15
#: templates/auth/login_form.html:18
msgid "Register!"
msgstr ""
#: templates/profiles/edit_profile.html:12
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid "Create"
#: templates/passerelle_register_plugin/plugin.html:26
msgid "Validate"
msgstr ""
#: templates/profiles/edit_profile.html:22
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Change email"
msgstr "Changer d'adresse de courriel"
#: templates/profiles/edit_profile.html:24
#: templates/registration/password_change_form.html:18
msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: templates/profiles/edit_profile.html:25
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer mon compte"
#: templates/profiles/edit_profile.html:29
msgid "Mon Service Public"
#: templates/profiles/email_change.html:18
msgid "Email change"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_complete.html:16
msgid "Your account is now activated"
msgstr "Votre compte est maintenant activé"
#: templates/profiles/email_change.html:32
#: templates/registration/password_change_form.html:33
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
#: templates/registration/password_reset_form.html:33
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: templates/profiles/email_change.html:33
#: templates/registration/activation_complete.html:18
#: templates/registration/delete_account.html:26
#: templates/registration/logout.html:17
@ -214,6 +152,39 @@ msgstr "Votre compte est maintenant activé"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: templates/profiles/email_change_body.txt:1
#, python-format
msgid ""
"Bonjour %(name)s !\n"
"\n"
"Vous avez demandé à changer votre adresse de courriel sur le site %(site)s "
"de :\n"
"\n"
" %(old_email)s\n"
"\n"
"en :\n"
"\n"
" %(email)s\n"
"\n"
"Pour valider ce changement veuillez cliquer sur le lien suivant :\n"
"\n"
" %(link)s\n"
"\n"
"Ce lien sera valide pendant 2 heures.\n"
"\n"
"--\n"
"%(site)s\n"
msgstr ""
#: templates/profiles/email_change_subject.txt:1
#, python-format
msgid "Demande de changement d'adresse de courriel sur %(site_name)s"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_complete.html:16
msgid "Your account is now activated"
msgstr "Votre compte est maintenant activé"
#: templates/registration/delete_account.html:25
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@ -226,11 +197,9 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnexion"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
#: templates/registration/password_reset_form.html:33
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: templates/registration/password_change_form.html:18
msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
msgid "Password reset successfully"
@ -262,5 +231,20 @@ msgstr ""
msgid "Registration"
msgstr ""
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Anglais"
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Modifier"
#~ msgid "My account"
#~ msgstr "Mon compte"
#~ msgid "Change email"
#~ msgstr "Changer d'adresse de courriel"
#~ msgid "Delete account"
#~ msgstr "Supprimer mon compte"
#~ msgid "Change email (currently %(email)s)"
#~ msgstr "Changer d'adresse de courriel (actuellement %(email)s)"