translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2019-05-16 18:20:00 +02:00
parent 6b023257a5
commit 94950763ea
1 changed files with 138 additions and 95 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-15 05:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-16 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -39,6 +39,7 @@ msgid "Delete Asset"
msgstr "Suppression de la ressource"
#: apps/assets/templates/combo/manager_asset_confirm_delete.html:11
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_confirm_delete.html:11
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:11
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_confirm_delete.html:11
#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:11
@ -48,6 +49,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ceci ?"
#: apps/assets/templates/combo/manager_asset_confirm_delete.html:13
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets.html:62
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets.html:68
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_confirm_delete.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:13
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_confirm_delete.html:13
#: manager/templates/combo/delete_page.html:23
@ -63,6 +65,8 @@ msgstr "Supprimer"
#: apps/gallery/templates/combo/gallery_image_form.html:20
#: apps/gallery/templates/combo/gallery_image_form.html:22
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/cancel-item.html:15
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_confirm_delete.html:14
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_form.html:19
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:14
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:19
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_confirm_delete.html:14
@ -121,7 +125,7 @@ msgstr ""
"lors de l'édition des pages, dans la fenêtre de transfert d'images."
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets.html:34
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:15
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:16
#: apps/search/__init__.py:25 apps/search/models.py:47
#: apps/search/templates/combo/search-cell.html:6
msgid "Search"
@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:29
#: apps/dataviz/models.py:67 apps/gallery/models.py:30
#: apps/gallery/models.py:57 apps/lingo/models.py:604 apps/lingo/models.py:711
#: apps/gallery/models.py:57 apps/lingo/models.py:619 apps/lingo/models.py:726
#: apps/maps/models.py:250 apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:43
#: apps/wcs/models.py:124 data/models.py:126 data/models.py:850
#: data/models.py:904 data/models.py:950 data/models.py:1269
@ -441,6 +445,7 @@ msgid "New Image"
msgstr "Nouvelle image"
#: apps/gallery/templates/combo/gallery_image_form.html:18
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_form.html:18
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:18
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_form.html:23
#: apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:14
@ -498,223 +503,229 @@ msgstr "PayZen"
msgid "TIPI"
msgstr "TIPI"
#: apps/lingo/models.py:90 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11
#: apps/maps/models.py:97 apps/notifications/models.py:72 apps/pwa/models.py:76
#: apps/lingo/models.py:90 apps/lingo/models.py:107
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11 apps/maps/models.py:97
#: apps/notifications/models.py:72 apps/pwa/models.py:76
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: apps/lingo/models.py:91 apps/maps/models.py:98
#: apps/lingo/models.py:92 apps/lingo/models.py:108 apps/maps/models.py:98
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: apps/lingo/models.py:92
#: apps/lingo/models.py:93 apps/lingo/models.py:109
msgid "The identifier is used in webservice calls."
msgstr "L'identifiant est utilisé dans les appels webservice."
#: apps/lingo/models.py:93 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:125
#: apps/lingo/models.py:95
msgid "Payment Service"
msgstr "Service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:96
msgid "Payment Service Options"
msgstr "Options du service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:110 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:125
#: data/models.py:132
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: apps/lingo/models.py:94
msgid "Payment Service"
msgstr "Service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:97
msgid "Payment Service Options"
msgstr "Options du service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:98
#: apps/lingo/models.py:111
msgid "Default Regie"
msgstr "Régie par défaut"
#: apps/lingo/models.py:99
#: apps/lingo/models.py:112
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
msgstr "Webservice de récupération des factures distantes"
#: apps/lingo/models.py:101
#: apps/lingo/models.py:114
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
#: apps/lingo/models.py:103
#: apps/lingo/models.py:116
msgid "Minimal payment amount"
msgstr "Montant minimum de paiement"
#: apps/lingo/models.py:107
#: apps/lingo/models.py:120
msgid "Custom text displayed on success"
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
#: apps/lingo/models.py:114 apps/lingo/models.py:603
#: apps/lingo/models.py:123
msgid "Transaction Options"
msgstr "Options de transaction"
#: apps/lingo/models.py:129 apps/lingo/models.py:618
msgid "Regie"
msgstr "Régie"
#: apps/lingo/models.py:138
#: apps/lingo/models.py:153
msgid "Your payment has been succesfully registered."
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
#: apps/lingo/models.py:257
#: apps/lingo/models.py:272
#, python-format
msgid "Invoice %s to pay"
msgstr "Facture n⁰ %s à payer"
#: apps/lingo/models.py:259
#: apps/lingo/models.py:274
#, python-format
msgid "Reminder: invoice %s to pay"
msgstr "Rappel : facture n° %s à payer"
#: apps/lingo/models.py:317
#: apps/lingo/models.py:332
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: apps/lingo/models.py:318
#: apps/lingo/models.py:333
msgid "Source URL"
msgstr "URL de source"
#: apps/lingo/models.py:319
#: apps/lingo/models.py:334
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: apps/lingo/models.py:320 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:14
#: apps/lingo/models.py:335 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:14
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:40
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:28
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:29
msgid "Amount"
msgstr "Montant (TTC)"
#: apps/lingo/models.py:401
#: apps/lingo/models.py:416
msgid "This invoice is in litigation."
msgstr "Cette facture est en contentieux."
#: apps/lingo/models.py:402
#: apps/lingo/models.py:417
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
#: apps/lingo/models.py:403
#: apps/lingo/models.py:418
msgid "Due date is over."
msgstr "La date limite est dépassée."
#: apps/lingo/models.py:433
#: apps/lingo/models.py:448
msgid "Anonymous User"
msgstr "Usager anonyme"
#: apps/lingo/models.py:440
#: apps/lingo/models.py:455
msgid "Running"
msgstr "En cours"
#: apps/lingo/models.py:441
#: apps/lingo/models.py:456
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
#: apps/lingo/models.py:442
#: apps/lingo/models.py:457
msgid "Paid (accepted)"
msgstr "Payé (accepté)"
#: apps/lingo/models.py:443
#: apps/lingo/models.py:458
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: apps/lingo/models.py:444
#: apps/lingo/models.py:459
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
#: apps/lingo/models.py:445
#: apps/lingo/models.py:460
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: apps/lingo/models.py:473
#: apps/lingo/models.py:488
#, python-format
msgid "Invoice #%s"
msgstr "Facture n⁰ %s"
#: apps/lingo/models.py:488
#: apps/lingo/models.py:503
msgid "Validation"
msgstr "Validation"
#: apps/lingo/models.py:489
#: apps/lingo/models.py:504
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulation"
#: apps/lingo/models.py:503 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
#: apps/lingo/models.py:518 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
msgid "Basket"
msgstr "Panier"
#: apps/lingo/models.py:526
#: apps/lingo/models.py:541
#, python-format
msgid "%s€"
msgstr "%s €"
#: apps/lingo/models.py:549
#: apps/lingo/models.py:564
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:3
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transactions récentes"
#: apps/lingo/models.py:578
#: apps/lingo/models.py:593
msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:605 data/models.py:733 data/models.py:738
#: apps/lingo/models.py:620 data/models.py:733 data/models.py:738
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: apps/lingo/models.py:609
#: apps/lingo/models.py:624
msgid "Loading invoices..."
msgstr "Chargement des factures…"
#: apps/lingo/models.py:629 apps/wcs/forms.py:96 apps/wcs/models.py:274
#: apps/lingo/models.py:644 apps/wcs/forms.py:96 apps/wcs/models.py:274
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: apps/lingo/models.py:665
#: apps/lingo/models.py:680
msgid "Items History Cell"
msgstr "Historique des factures"
#: apps/lingo/models.py:678
#: apps/lingo/models.py:693
msgid "Active Items Cell"
msgstr "Factures actives"
#: apps/lingo/models.py:693
#: apps/lingo/models.py:708
msgid "Self declared invoice payment"
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
#: apps/lingo/models.py:705
#: apps/lingo/models.py:720
msgid "Indigo/PES v2"
msgstr "Indigo/PES v2"
#: apps/lingo/models.py:706
#: apps/lingo/models.py:721
msgid "ROLMRE"
msgstr "ROLMRE"
#: apps/lingo/models.py:712
#: apps/lingo/models.py:727
msgid "TIPI payment service URL"
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
#: apps/lingo/models.py:713 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
#: apps/lingo/models.py:728 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:7
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:8
msgid "Regies"
msgstr "Régies"
#: apps/lingo/models.py:713
#: apps/lingo/models.py:728
msgid "separated by commas"
msgstr "régies séparées par des virgules"
#: apps/lingo/models.py:714
#: apps/lingo/models.py:729
msgid "Control protocol"
msgstr "Protocole de contrôle"
#: apps/lingo/models.py:715 apps/lingo/models.py:716 apps/lingo/models.py:717
#: apps/lingo/models.py:718 apps/lingo/models.py:719 apps/lingo/models.py:720
#: apps/lingo/models.py:730 apps/lingo/models.py:731 apps/lingo/models.py:732
#: apps/lingo/models.py:733 apps/lingo/models.py:734 apps/lingo/models.py:735
msgid "Default value to be used in form"
msgstr "Valeur par défaut à utiliser dans le formulaire"
#: apps/lingo/models.py:721
#: apps/lingo/models.py:736
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
#: apps/lingo/models.py:725
#: apps/lingo/models.py:740
msgid "TIPI Payment Form"
msgstr "Formulaire de paiement TIPI"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:15
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_list.html:25
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:26
#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:17
#: apps/pwa/templates/combo/pwa/manager_home.html:44
@ -971,6 +982,39 @@ msgstr ""
"Veuillez patienter, votre navigateur est envoyé sur le site de paiement en "
"ligne…"
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_form.html:6
msgid "Edit Payment backend"
msgstr "Modification de la plateforme de paiement"
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_form.html:8
msgid "New Payment backend"
msgstr "Nouvelle plateforme de paiement"
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_list.html:5
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_list.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:7
msgid "Payment backends"
msgstr "Plateformes de paiement"
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_list.html:7
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:7
#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:7
#: manager/templates/combo/manager_home.html:8
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_list.html:31
msgid ""
"\n"
" This site doesn't have any payment backend yet. Click on the \"New\" "
"button in the top\n"
" right of the page to add a first one.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ce site n'a pas encore de plateforme de paiement configurée. Cliquez sur le bouton « Nouvelle » "
"dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première. "
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:6
msgid "Edit Regie"
msgstr "Modification de la régie"
@ -979,12 +1023,6 @@ msgstr "Modification de la régie"
msgid "New Regie"
msgstr "Nouvelle régie"
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:7
#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:7
#: manager/templates/combo/manager_home.html:8
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:24
msgid "(default regie)"
msgstr "(régie par défaut)"
@ -1042,35 +1080,35 @@ msgstr "Courriel"
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:8
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:9
msgid "download CSV"
msgstr "Télécharger au format CSV"
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:16
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:17
msgid "(supports order identifiers, transaction identifiers, and dates)"
msgstr "(sur dates et identifants de paiement et de transaction)"
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:24
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:25
msgid "Order Identifier"
msgstr "Identifiant de paiement"
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:25
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:26
msgid "Transaction Identifier"
msgstr "Identifiant de transaction"
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:26
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:27
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:27
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:28
msgid "User"
msgstr "Usager"
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:29
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:30
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:54
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:55
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1081,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"Aucune transaction correspondant à « %(query)s » trouvée.\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:58
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:59
msgid ""
"\n"
" This site doesn't have any transaction yet.\n"
@ -1091,75 +1129,75 @@ msgstr ""
"Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n"
" "
#: apps/lingo/views.py:303
#: apps/lingo/views.py:308
#, python-format
msgid "Minimal payment amount is %s €."
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €."
#: apps/lingo/views.py:308 apps/lingo/views.py:381
#: apps/lingo/views.py:313 apps/lingo/views.py:388
msgid "Invalid grouping for basket items."
msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide."
#: apps/lingo/views.py:372
#: apps/lingo/views.py:379
msgid "Payment requires to be logged in."
msgstr "Le paiement nécessite d'être identifié."
#: apps/lingo/views.py:394
#: apps/lingo/views.py:401
msgid "Invalid grouping for basket items: different capture dates."
msgstr ""
"Regroupement d'éléments de panier invalide : différentes dates de capture."
#: apps/lingo/views.py:398
#: apps/lingo/views.py:405
msgid "You must give an email address."
msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique."
#: apps/lingo/views.py:410
#: apps/lingo/views.py:417
msgid "No item payment allowed for anonymous users."
msgstr "Pas de paiement autorisé pour les usagers anonymes."
#: apps/lingo/views.py:415
#: apps/lingo/views.py:422
msgid "No item payment allowed as extra fees set."
msgstr "Pas de paiement autorisé car il y a des frais supplémentaires définis."
#: apps/lingo/views.py:418
#: apps/lingo/views.py:425
msgid "Wrong item: payment not allowed."
msgstr "Mauvaise sélection : paiement non autorisé."
#: apps/lingo/views.py:571
#: apps/lingo/views.py:585
msgid ""
"We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer."
msgstr ""
"Nous sommes désolés, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse "
"valide."
#: apps/lingo/views.py:615
#: apps/lingo/views.py:629
msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la "
"facture."
#: apps/lingo/views.py:643
#: apps/lingo/views.py:657
msgid "No item was found."
msgstr "Aucun élément n'a été trouvé."
#: apps/lingo/views.py:673
#: apps/lingo/views.py:687
msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)"
msgstr ""
"Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)"
#: apps/lingo/views.py:677
#: apps/lingo/views.py:691
msgid "This item cannot be removed."
msgstr "Cet élément ne peut être retiré."
#: apps/lingo/views.py:682
#: apps/lingo/views.py:696
msgid "An error occured when removing the item."
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
#: apps/lingo/views.py:706
#: apps/lingo/views.py:720
msgid "Sorry, the provided amount is invalid."
msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide."
#: apps/lingo/views.py:719
#: apps/lingo/views.py:733
msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount."
msgstr ""
"Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez "
@ -2634,6 +2672,11 @@ msgstr "Bandeau"
msgid "Middle column"
msgstr "Colonne du milieu"
#, fuzzy
#~| msgid "Are you sure you want to delete this?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this ?"
#~ msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ceci ?"
#~ msgid "Restrict to logged-in users"
#~ msgstr "Restreindre aux utilisateurs connectés"