translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2019-07-03 10:42:17 +02:00
parent 877da90fc4
commit c72dc81afc
1 changed files with 110 additions and 103 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-27 11:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -190,9 +190,9 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
#: apps/dataviz/models.py:67 apps/gallery/models.py:30
#: apps/gallery/models.py:57 apps/lingo/models.py:620 apps/lingo/models.py:727
#: apps/maps/models.py:250 apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:43
#: apps/wcs/models.py:124 data/models.py:126 data/models.py:850
#: data/models.py:904 data/models.py:950 data/models.py:1269
#: data/models.py:1398
#: apps/wcs/models.py:124 data/models.py:126 data/models.py:855
#: data/models.py:909 data/models.py:955 data/models.py:1277
#: data/models.py:1406
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@ -260,9 +260,9 @@ msgid "Data Visualisation"
msgstr "Visualisation de données"
#: apps/dataviz/models.py:30 apps/dataviz/models.py:68
#: apps/notifications/models.py:74 apps/wcs/models.py:44 data/models.py:851
#: data/models.py:905 data/models.py:951 data/models.py:1270
#: data/models.py:1400
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:44 data/models.py:856
#: data/models.py:910 data/models.py:956 data/models.py:1278
#: data/models.py:1408
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "TIPI"
#: apps/lingo/models.py:90 apps/lingo/models.py:107
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11 apps/maps/models.py:97
#: apps/notifications/models.py:72 apps/pwa/models.py:87
#: apps/notifications/models.py:74 apps/pwa/models.py:105
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Transactions récentes"
msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:621 data/models.py:733 data/models.py:738
#: apps/lingo/models.py:621 data/models.py:738 data/models.py:743
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Formulaire de paiement TIPI"
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:26
#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:17
#: apps/pwa/templates/combo/pwa/manager_home.html:44
#: manager/templates/combo/page_view.html:75
#: manager/templates/combo/page_view.html:80
msgid "remove"
msgstr "supprimer"
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Icône du marqueur"
msgid "Icon colour"
msgstr "Couleur de l'icône"
#: apps/maps/models.py:104 data/models.py:1273
#: apps/maps/models.py:104 data/models.py:1281
msgid "Cache duration"
msgstr "Durée de cache"
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Utiliser des icônes sur la page d'accueil"
msgid "Extra CSS"
msgstr "CSS supplémentaire"
#: apps/momo/models.py:52 apps/pwa/models.py:91
#: apps/momo/models.py:52 apps/pwa/models.py:109
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
@ -1667,39 +1667,39 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la sauvegarde des vo abonnements. Veuillez "
"essayer plus tard."
#: apps/notifications/__init__.py:22 apps/notifications/models.py:82
#: apps/notifications/__init__.py:22 apps/notifications/models.py:84
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
#: apps/notifications/models.py:73
#: apps/notifications/models.py:75
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#: apps/notifications/models.py:75
#: apps/notifications/models.py:77
msgid "Origin"
msgstr "Origne"
#: apps/notifications/models.py:76
#: apps/notifications/models.py:78
msgid "Start date and time"
msgstr "Date et heure de début"
#: apps/notifications/models.py:77
#: apps/notifications/models.py:79
msgid "End date and time"
msgstr "Date et heure de fin"
#: apps/notifications/models.py:78
#: apps/notifications/models.py:80
msgid "Acked"
msgstr "Validée"
#: apps/notifications/models.py:79
#: apps/notifications/models.py:81
msgid "External identifier"
msgstr "Identifiant externe"
#: apps/notifications/models.py:167
#: apps/notifications/models.py:169
msgid "Loading notifications..."
msgstr "Chargement des notifications…"
#: apps/notifications/models.py:170
#: apps/notifications/models.py:172
msgid "User Notifications"
msgstr "Notifications à l'usager"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Notifications à l'usager"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: apps/notifications/templates/combo/notificationscell.html:21
#: apps/notifications/templates/combo/notificationscell.html:20
msgid "No notifications."
msgstr "Aucune notification."
@ -1715,59 +1715,63 @@ msgstr "Aucune notification."
msgid "Mobile Application (PWA)"
msgstr "Application mobile (PWA)"
#: apps/pwa/manager_views.py:73
#: apps/pwa/manager_views.py:74
msgid "A label is required when no page is selected."
msgstr "Un libellé est obligatoire quand une page n'est pas sélectionnée."
#: apps/pwa/manager_views.py:75
#: apps/pwa/manager_views.py:76
msgid "An URL is required when no page is selected."
msgstr "Une URL est obligatoire quand une page n'est pas sélectionnée."
#: apps/pwa/manager_views.py:77
#: apps/pwa/manager_views.py:78
msgid "An URL cannot be specified when a page is selected."
msgstr "Une URL ne peut pas être renseignée quand une page est sélectionnée."
#: apps/pwa/models.py:40
#: apps/pwa/models.py:42
msgid "Application Name"
msgstr "Nom de l'application"
#: apps/pwa/models.py:44
#: apps/pwa/models.py:46
msgid "Application Icon"
msgstr "Icône de l'application"
#: apps/pwa/models.py:45
#: apps/pwa/models.py:47
msgid "Should be a square of at least 512×512 pixels."
msgstr "Devrait être un carré d'au moins 512 pixels de côté."
#: apps/pwa/models.py:50
#: apps/pwa/models.py:52
msgid "Offline Information Text"
msgstr "Texte d'information non-connecté"
#: apps/pwa/models.py:51
#: apps/pwa/models.py:53
msgid "You are currently offline."
msgstr "Vous n'avez pas de connexion réseau."
#: apps/pwa/models.py:53
#: apps/pwa/models.py:55
msgid "Include Retry Button"
msgstr "Inclure un bouton pour réessayer"
#: apps/pwa/models.py:88
#: apps/pwa/models.py:57
msgid "Enable subscription to push notifications"
msgstr "Activer la possibilité de s'abonner à des notifications « push »"
#: apps/pwa/models.py:106
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"
#: apps/pwa/models.py:90 data/models.py:853
#: apps/pwa/models.py:108 data/models.py:858
msgid "Internal link"
msgstr "Lien interne"
#: apps/pwa/models.py:92 data/models.py:491
#: apps/pwa/models.py:110 data/models.py:496
msgid "Extra classes for CSS styling"
msgstr "Classes supplémentaires pour le style par CSS"
#: apps/pwa/models.py:96
#: apps/pwa/models.py:114
msgid "Display notification count"
msgstr "Afficher le nombre de notifications"
#: apps/pwa/models.py:99
#: apps/pwa/models.py:117
msgid "Use user name as label"
msgstr "Utiliser le nom de l'usager comme libellé"
@ -1974,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"de suivi, indiquez ce dernier ci-dessous : "
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:16
#: apps/wcs/views.py:73
#: apps/wcs/views.py:76
msgid "The tracking code could not been found."
msgstr "Le code de suivi n'a pas pu être trouvé."
@ -1982,7 +1986,7 @@ msgstr "Le code de suivi n'a pas pu être trouvé."
msgid "ex: CNPHNTFB"
msgstr "ex. : CNPHNTFB"
#: apps/wcs/views.py:91
#: apps/wcs/views.py:95
#, python-format
msgid "Use tracking code %s"
msgstr "Utiliser le code de suivi %s"
@ -1991,7 +1995,7 @@ msgstr "Utiliser le code de suivi %s"
msgid "Page Contents"
msgstr "Contenu des pages"
#: data/models.py:127 data/models.py:490
#: data/models.py:127 data/models.py:495
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
@ -2019,11 +2023,11 @@ msgstr "Exclure de la navigation"
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
#: data/models.py:139 data/models.py:333 data/models.py:493
#: data/models.py:139 data/models.py:338 data/models.py:498
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#: data/models.py:140 data/models.py:499 manager/forms.py:116
#: data/models.py:140 data/models.py:504 manager/forms.py:121
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -2031,82 +2035,82 @@ msgstr "Groupes"
msgid "Picture"
msgstr "Image"
#: data/models.py:239
#: data/models.py:244
#, python-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Inconnu (%s)"
#: data/models.py:334
#: data/models.py:339
#, python-format
msgid "Private (%s)"
msgstr "Privée (%s)"
#: data/models.py:452
#: data/models.py:457
msgid "deletion"
msgstr "suppression"
#: data/models.py:498
#: data/models.py:503
msgid "Restrict to unlogged users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
#: data/models.py:515
#: data/models.py:520
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
#: data/models.py:789
#: data/models.py:794
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune du jour"
#: data/models.py:811
#: data/models.py:816
msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage"
#: data/models.py:819
#: data/models.py:824
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
#: data/models.py:821
#: data/models.py:826
msgid "Initial Level"
msgstr "Niveau initial"
#: data/models.py:822
#: data/models.py:827
msgid "Same as page"
msgstr "Identique à la page"
#: data/models.py:825
#: data/models.py:830
msgid "Root Page"
msgstr "Page racine"
#: data/models.py:830
#: data/models.py:835
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: data/models.py:854
#: data/models.py:859
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: data/models.py:859
#: data/models.py:864
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: data/models.py:906
#: data/models.py:911
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Nombre maximum d'entrées"
#: data/models.py:912
#: data/models.py:917
msgid "RSS/Atom Feed"
msgstr "Flux RSS/Atom"
#: data/models.py:952
#: data/models.py:957
msgid "Empty label"
msgstr "Libellé pour l'option par défaut"
#: data/models.py:953 data/models.py:962
#: data/models.py:958 data/models.py:967
#: manager/templates/combo/page_view.html:25
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: data/models.py:954
#: data/models.py:959
msgid ""
"Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and "
"optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and "
@ -2119,65 +2123,65 @@ msgstr ""
"rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de "
"l'élément."
#: data/models.py:972
#: data/models.py:977
msgid "it must be a list"
msgstr "doit être une liste"
#: data/models.py:974
#: data/models.py:979
msgid "it must be a list of dictionaries"
msgstr "doit être une liste de dictionnaires"
#: data/models.py:976
#: data/models.py:981
msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value"
msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value"
#: data/models.py:981
#: data/models.py:986
msgid "roles must be a list"
msgstr "roles doit être une liste"
#: data/models.py:983
#: data/models.py:988
msgid "roles must be a list of strings"
msgstr "roles doit être une liste de chaînes"
#: data/models.py:985
#: data/models.py:990
msgid "role's names must be unique in a list of roles"
msgstr "les noms de rôle doivent être uniques"
#: data/models.py:989
#: data/models.py:994
#, python-format
msgid "role(s) %s do(es) not exist"
msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas"
#: data/models.py:991
#: data/models.py:996
msgid "name must be a string"
msgstr "name doit être une chaîne"
#: data/models.py:995
#: data/models.py:1000
msgid "names must be unique"
msgstr "Les noms doivent être uniques"
#: data/models.py:1001
#: data/models.py:1006
#, python-format
msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s"
msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
#: data/models.py:1041
#: data/models.py:1046
msgid "Same as parent"
msgstr "Identique à la page parente"
#: data/models.py:1271
#: data/models.py:1279
msgid "Display Template"
msgstr "Gabarit d'affichage"
#: data/models.py:1274
#: data/models.py:1282
msgid "Force asynchronous mode"
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
#: data/models.py:1276
#: data/models.py:1284
msgid "Variable names"
msgstr "Noms des variables"
#: data/models.py:1277
#: data/models.py:1285
msgid ""
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
"context"
@ -2185,19 +2189,19 @@ msgstr ""
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
"template (noms séparés par des virgules)"
#: data/models.py:1279
#: data/models.py:1287
msgid "Request timeout"
msgstr "Expiration des requêtes"
#: data/models.py:1280
#: data/models.py:1288
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d'expliration par défaut."
#: data/models.py:1283
msgid "JSON Feed"
msgstr "Fil JSON"
#: data/models.py:1291
msgid "JSON Prototype"
msgstr "Prototype JSON"
#: data/models.py:1310
#: data/models.py:1318
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
@ -2206,35 +2210,35 @@ msgstr "Extra"
msgid "Missing groups: %s"
msgstr "Rôles manquants : %s"
#: manager/forms.py:43
#: manager/forms.py:45
msgid "Slug must be unique"
msgstr "Le slug doit être unique"
#: manager/forms.py:109 manager/templates/combo/manager_edit_cell_block.html:18
#: manager/forms.py:114 manager/templates/combo/manager_edit_cell_block.html:18
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: manager/forms.py:110
#: manager/forms.py:115
msgid "Everybody"
msgstr "Tout le monde"
#: manager/forms.py:111
#: manager/forms.py:116
msgid "Logged users"
msgstr "Utilisateurs connectés"
#: manager/forms.py:112
#: manager/forms.py:117
msgid "Unlogged users"
msgstr "Utilisateurs non connectés"
#: manager/forms.py:113
#: manager/forms.py:118
msgid "Users with one of these groups"
msgstr "Utilisateurs avec un de ces rôles"
#: manager/forms.py:114
#: manager/forms.py:119
msgid "Users with none of these groups"
msgstr "Utilisateurs sans aucun de ces rôles"
#: manager/forms.py:164
#: manager/forms.py:169
msgid "Site Export File"
msgstr "Fichier d'export de site"
@ -2371,7 +2375,7 @@ msgstr "Titre :"
#: manager/templates/combo/page_view.html:55
#: manager/templates/combo/page_view.html:61
#: manager/templates/combo/page_view.html:67
#: manager/templates/combo/page_view.html:78
#: manager/templates/combo/page_view.html:82
msgid "change"
msgstr "modifier"
@ -2385,7 +2389,7 @@ msgstr "Description :"
#: manager/templates/combo/page_view.html:41
#: manager/templates/combo/page_view.html:66
#: manager/templates/combo/page_view.html:77
#: manager/templates/combo/page_view.html:81
msgid "none"
msgstr "aucune"
@ -2421,20 +2425,20 @@ msgstr "URL de redirection :"
msgid "Picture:"
msgstr "Image :"
#: manager/templates/combo/page_view.html:111
#: manager/templates/combo/page_view.html:119
#: manager/templates/combo/page_view.html:115
#: manager/templates/combo/page_view.html:123
msgid "Restricted visibility"
msgstr "Visibilité restreinte"
#: manager/templates/combo/page_view.html:115
#: manager/templates/combo/page_view.html:119
msgid "logged users"
msgstr "utilisateurs connectés"
#: manager/templates/combo/page_view.html:120
#: manager/templates/combo/page_view.html:124
msgid "unlogged users"
msgstr "utilisateurs non connectés"
#: manager/templates/combo/page_view.html:130
#: manager/templates/combo/page_view.html:134
msgid "Add a new cell"
msgstr "Ajouter une nouvelle cellule"
@ -2617,31 +2621,31 @@ msgstr "Pied de page"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
#: public/views.py:120
#: public/views.py:123
msgid "Error sending data."
msgstr "Erreur à l'envoi des données."
#: public/views.py:305
#: public/views.py:308
msgid "Style Demo"
msgstr "Démonstration des styles"
#: public/views.py:336
#: public/views.py:339
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: public/views.py:347
#: public/views.py:350
msgid "Success notice"
msgstr "Message de succès"
#: public/views.py:348
#: public/views.py:351
msgid "Info notice"
msgstr "Message d'information"
#: public/views.py:349
#: public/views.py:352
msgid "Warning notice"
msgstr "Message d'avertissement"
#: public/views.py:350
#: public/views.py:353
msgid "Error notice"
msgstr "Message d'erreur"
@ -2681,6 +2685,9 @@ msgstr "Bandeau"
msgid "Middle column"
msgstr "Colonne du milieu"
#~ msgid "JSON Feed"
#~ msgstr "Fil JSON"
#, fuzzy
#~| msgid "Are you sure you want to delete this?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this ?"