translations update
This commit is contained in:
parent
1ab144364e
commit
7248b13b04
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 15:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 15:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -156,6 +156,25 @@ msgstr "Cellule Famille"
|
|||
msgid "An error occured while retrieving family details."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la récupération des informations famille."
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/adult.html:21
|
||||
#: apps/family/templates/family/child.html:24
|
||||
#: apps/family/templates/family/person.html:31
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:47
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Courriel :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/adult.html:25
|
||||
#: apps/family/templates/family/child.html:28
|
||||
#: apps/family/templates/family/person.html:25
|
||||
msgid "Cellphone:"
|
||||
msgstr "Téléphone portable :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/adult.html:29
|
||||
#: apps/family/templates/family/child.html:32
|
||||
#: apps/family/templates/family/person.html:19
|
||||
msgid "Phone:"
|
||||
msgstr "Téléphone :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:2
|
||||
msgid "Informations related to your family"
|
||||
msgstr "Informations relatives à votre famille"
|
||||
|
@ -213,19 +232,6 @@ msgstr "Valider"
|
|||
msgid "Born on"
|
||||
msgstr "Né(e) le"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/person.html:19
|
||||
msgid "Phone:"
|
||||
msgstr "Téléphone :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/person.html:25
|
||||
msgid "Cellphone:"
|
||||
msgstr "Téléphone portable :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/person.html:31
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:47
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Courriel :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/unlink_confirm.html:6
|
||||
msgid "Unlink your personal account from this family account?"
|
||||
msgstr "Délier votre compte personnel du compte famille ?"
|
||||
|
@ -287,98 +293,98 @@ msgstr "Paiement"
|
|||
msgid "Online Payment"
|
||||
msgstr "Paiement en ligne"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:60
|
||||
#: apps/lingo/models.py:59
|
||||
msgid "Dummy (for tests)"
|
||||
msgstr "Factice (pour tests)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:62
|
||||
#: apps/lingo/models.py:61
|
||||
msgid "SIPS (Atos, France)"
|
||||
msgstr "SIPS (Atos, France)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:63
|
||||
#: apps/lingo/models.py:62
|
||||
msgid "SIPS (Atos, other countries)"
|
||||
msgstr "SIPS (Atos, autres pays)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:64
|
||||
#: apps/lingo/models.py:63
|
||||
msgid "SP+ (Caisse d'epargne)"
|
||||
msgstr "SP+ (Caisse d'épargne)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:65
|
||||
#: apps/lingo/models.py:64
|
||||
msgid "Ingenico (formerly Ogone)"
|
||||
msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:66
|
||||
#: apps/lingo/models.py:65
|
||||
msgid "Paybox"
|
||||
msgstr "Paybox"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:67
|
||||
#: apps/lingo/models.py:66
|
||||
msgid "PayZen"
|
||||
msgstr "PayZen"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:68
|
||||
#: apps/lingo/models.py:67
|
||||
msgid "TIPI"
|
||||
msgstr "TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:87 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
|
||||
#: apps/lingo/models.py:86 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
|
||||
#: apps/maps/models.py:87 apps/notifications/models.py:70
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:88 apps/maps/models.py:88
|
||||
#: apps/lingo/models.py:87 apps/maps/models.py:88
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:89
|
||||
#: apps/lingo/models.py:88
|
||||
msgid "The identifier is used in webservice calls."
|
||||
msgstr "L'identifiant est utilisé dans les appels webservice."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:90 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:107
|
||||
#: apps/lingo/models.py:89 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:107
|
||||
#: data/models.py:123
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:91
|
||||
#: apps/lingo/models.py:90
|
||||
msgid "Payment Service"
|
||||
msgstr "Service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:94
|
||||
#: apps/lingo/models.py:93
|
||||
msgid "Payment Service Options"
|
||||
msgstr "Options du service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:95
|
||||
#: apps/lingo/models.py:94
|
||||
msgid "Default Regie"
|
||||
msgstr "Régie par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:96
|
||||
#: apps/lingo/models.py:95
|
||||
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
|
||||
msgstr "Webservice de récuperation des factures distantes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:98
|
||||
#: apps/lingo/models.py:97
|
||||
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
|
||||
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:100
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99
|
||||
msgid "Minimal payment amount"
|
||||
msgstr "Montant minimum de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:104
|
||||
#: apps/lingo/models.py:103
|
||||
msgid "Custom text displayed on success"
|
||||
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:111 apps/lingo/models.py:596
|
||||
#: apps/lingo/models.py:110 apps/lingo/models.py:596
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:135
|
||||
#: apps/lingo/models.py:134
|
||||
msgid "Your payment has been succesfully registered."
|
||||
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:255
|
||||
#: apps/lingo/models.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:257
|
||||
#: apps/lingo/models.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reminder: invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Rappel : facture n° %s à payer"
|
||||
|
@ -540,6 +546,7 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:20
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_payment.html:40
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:59
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:26
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:49
|
||||
|
@ -609,7 +616,7 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" We inform you that your invoice nr. %(id)s issued on %(creation_date)s "
|
||||
"of amount of %(amount)s€ is available on %(site_title)s.\n"
|
||||
"of amount of %(amount)s€ is available on Combo.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -627,11 +634,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_email_notification_body.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view it by going on your <a href=\"%(portal_url)s\">%(site_title)s</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez la visualiser sur <a href=\"%(portal_url)s\">%(site_title)s</a>."
|
||||
msgid "You can view it by going on your <a href=\"%(portal_url)s\">Combo</a>."
|
||||
msgstr "Vous pouvez la visualiser sur <a href=\"%(portal_url)s\">Combo</a>."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_email_notification_body.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -652,12 +656,12 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"We inform you that your invoice nr. %(id)s issued on %(creation_date)s of "
|
||||
"amount\n"
|
||||
"of %(amount)s€ is available on %(site_title)s."
|
||||
"of %(amount)s€ is available on Combo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nous vous informons que votre facture numéro %(id)s émise le "
|
||||
"%(creation_date)s\n"
|
||||
"et d'un montant de %(amount)s€ est disponible sur %(site_title)s."
|
||||
"et d'un montant de %(amount)s€ est disponible sur Combo."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_email_notification_body.txt:6
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -691,6 +695,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invoice number %(number)s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %(number)s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_payment.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -702,6 +707,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Facture n⁰ %(number)s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_payment.html:12
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -713,6 +719,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Libellé : %(label)s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_payment.html:17
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -724,6 +731,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Montant total : <span class=\"amount\">%(amount)s €</span>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_payment.html:23
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -735,6 +743,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Montant à régler : <span class=\"amount\">%(amount)s €</span>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_payment.html:28
|
||||
msgid "Issued on:"
|
||||
msgstr "Émise le :"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_payment.html:30
|
||||
msgid "Payed on:"
|
||||
msgstr "Payée le :"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:30
|
||||
msgid "Issue date:"
|
||||
msgstr "Date d'émission :"
|
||||
|
@ -2446,12 +2462,6 @@ msgstr "Colonne du milieu"
|
|||
#~ msgid "Send"
|
||||
#~ msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issued on:"
|
||||
#~ msgstr "Émise le :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Payed on:"
|
||||
#~ msgstr "Payée le :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Portal Agent"
|
||||
#~ msgstr "Portail Agent"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue