translation update
This commit is contained in:
parent
4c7c20ac95
commit
360f47c2d1
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 22:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 15:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -88,6 +88,7 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||
#: manager/templates/combo/page_export.html
|
||||
#: manager/templates/combo/site_export.html
|
||||
#: manager/templates/combo/site_import.html
|
||||
#: manager/templates/combo/site_settings.html
|
||||
#: manager/templates/combo/snapshot_restore.html
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
@ -319,6 +320,10 @@ msgstr "Année"
|
|||
msgid "Week day"
|
||||
msgstr "Jour de la semaine"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/forms.py
|
||||
msgid "Template does not evaluate to a valid date."
|
||||
msgstr "Le gabarit n’a pas fourni une date valide."
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py apps/notifications/models.py apps/wcs/models.py
|
||||
#: data/models.py
|
||||
msgid "URL"
|
||||
|
@ -425,8 +430,12 @@ msgid "Next week"
|
|||
msgstr "Semaine suivante"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py
|
||||
msgid "Free range"
|
||||
msgstr "Plage libre"
|
||||
msgid "Free range (date)"
|
||||
msgstr "Plage libre (date)"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py
|
||||
msgid "Free range (template)"
|
||||
msgstr "Plage libre (gabarit)"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py
|
||||
msgid "Data"
|
||||
|
@ -452,6 +461,14 @@ msgstr "De"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Template code returning a date. For example, Monday in two weeks would be "
|
||||
"today|add_days:\"14\"|adjust_to_week_monday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gabarit fournissant une date. Par exemple le lundi dans deux semaines serait "
|
||||
"today|add_days:\"14\"|adjust_to_week_monday."
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr "Type de graphe"
|
||||
|
@ -774,6 +791,7 @@ msgstr "Nouvelle image"
|
|||
#: manager/templates/combo/manager_edit_cell_block.html
|
||||
#: manager/templates/combo/page_add.html
|
||||
#: manager/templates/combo/page_duplicate.html
|
||||
#: manager/templates/combo/site_settings.html
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
|
@ -826,6 +844,10 @@ msgstr "Date de début"
|
|||
msgid "End date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/forms.py
|
||||
msgid "All regies"
|
||||
msgstr "Toutes les régies"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/manager_views.py
|
||||
msgid "Please fill additional backend parameters."
|
||||
msgstr "Veuillez compléter les paramètres de la plateforme."
|
||||
|
@ -1407,11 +1429,6 @@ msgstr "Modification de la plateforme de paiement"
|
|||
msgid "New Payment backend"
|
||||
msgstr "Nouvelle plateforme de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_form.html
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html
|
||||
msgid "Callback URL:"
|
||||
msgstr "URL de retour (callback) :"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_list.html
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html
|
||||
msgid "Payment backends"
|
||||
|
@ -1444,6 +1461,10 @@ msgstr "Modification de la régie"
|
|||
msgid "New Regie"
|
||||
msgstr "Nouvelle régie"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html
|
||||
msgid "Callback URL:"
|
||||
msgstr "URL de retour (callback) :"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html
|
||||
msgid "Return URL:"
|
||||
msgstr "URL de retour :"
|
||||
|
@ -1532,25 +1553,12 @@ msgid "Items"
|
|||
msgstr "Éléments"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" No transactions found matching \"%(query)s\".\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Aucune transaction correspondant à « %(query)s » trouvée.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "No transactions found matching the current search."
|
||||
msgstr "Aucune transaction correspondant à la recherche."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This site doesn't have any transaction yet.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Il n’y a encore aucune transaction sur ce site.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "This site doesn't have any transaction yet."
|
||||
msgstr "Il n’y a encore aucune transaction sur ce site."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py
|
||||
msgid "Items to pay are missing or are not of the same type (local/remote)."
|
||||
|
@ -3001,6 +3009,24 @@ msgstr "%s (cellule JSON)"
|
|||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
#: data/models.py
|
||||
msgid "Initial login page path"
|
||||
msgstr "Page de première connexion"
|
||||
|
||||
#: data/models.py
|
||||
msgid "Page to redirect to the first time user logs in."
|
||||
msgstr "Page où rediriger l’usager lors de première connexion."
|
||||
|
||||
#: data/models.py
|
||||
msgid "Welcome page path"
|
||||
msgstr "Page de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/models.py
|
||||
msgid "Page to redirect to on the first visit, to suggest user to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Page où rediriger lors de la première visite, usuellement pour suggérer à "
|
||||
"l’usager de se connecter."
|
||||
|
||||
#: data/templates/combo/manager/link-list-cell-form.html
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Liens :"
|
||||
|
@ -3049,6 +3075,10 @@ msgstr "Expression invalide."
|
|||
msgid "Include in navigation menus"
|
||||
msgstr "Inclure dans les menus"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py
|
||||
msgid "Apply to subpages"
|
||||
msgstr "Appliquer aux sous-pages"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py manager/templates/combo/manager_edit_cell_block.html
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilité"
|
||||
|
@ -3163,6 +3193,11 @@ msgstr "Exporter le site"
|
|||
msgid "Import Site"
|
||||
msgstr "Importer un site"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_home.html
|
||||
#: manager/templates/combo/site_settings.html
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du site"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_home.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue