translation update
This commit is contained in:
parent
a5c674c0ca
commit
2390998955
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-15 16:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-19 15:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 16:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -119,51 +119,68 @@ msgstr "Code secret"
|
|||
msgid "Family Information Cell"
|
||||
msgstr "Cellule Famille"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:4
|
||||
#: apps/family/models.py:51
|
||||
msgid "An error occured while retrieving family details."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la récupération des informations famille."
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:2
|
||||
msgid "Informations related to your family"
|
||||
msgstr "Informations relatives à votre famille"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:8
|
||||
#: apps/family/templates/family/unlink_confirm.html:8
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Se délier"
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:5
|
||||
msgid "You have to connect and link your account to a family."
|
||||
msgstr "Vous devez vous connecter et relier votre compte à une famille."
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:11
|
||||
msgid "Adults"
|
||||
msgstr "Adultes"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:22
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Enfants"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:33
|
||||
msgid "No family linked to your account."
|
||||
msgstr "Aucune famille n'est reliée à votre compte."
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:35
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have family credentials, please\n"
|
||||
" <a href=\"%(link_url)s\" rel=\"popup\">click here</a> to link your "
|
||||
"\n"
|
||||
" If you have family credentials, please\n"
|
||||
" <a href=\"%(link_url)s\" rel=\"popup\">click here</a> to link your "
|
||||
"personal\n"
|
||||
" account to it.\n"
|
||||
" "
|
||||
" account to it.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Si vous disposez des codes de la famille <a href=\"%(link_url)s\" rel=\"popup"
|
||||
"\">cliquez ici</a> pour y lier votre compte.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:43
|
||||
msgid "You have to connect and link you account to a family"
|
||||
msgstr "Vous devez vous connecter et relier votre compte à une famille"
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:23
|
||||
#: apps/family/templates/family/unlink_confirm.html:8
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Se délier"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:28
|
||||
msgid "Adults"
|
||||
msgstr "Adultes"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/infos.html:37
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Enfants"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/link_form.html:4
|
||||
msgid "Link to a family"
|
||||
msgstr "Se lier à une famille"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/link_form.html:11
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
#: apps/family/templates/family/link_form.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Enter your family credentials below.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Entez vos identifiants famille ci-dessous.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/link_form.html:24
|
||||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:13
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/person.html:4
|
||||
msgid "Born on"
|
||||
|
@ -589,6 +606,10 @@ msgstr "Télécharger"
|
|||
msgid "No items yet"
|
||||
msgstr "Aucune facture"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:11
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr "ouvrir"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:8
|
||||
msgid "Invoice Number"
|
||||
msgstr "Numéro de facture"
|
||||
|
@ -745,7 +766,8 @@ msgstr "Aucun élément n'a été trouvé."
|
|||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:576
|
||||
msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)"
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:580
|
||||
msgid "This item cannot be removed."
|
||||
|
@ -1122,10 +1144,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ex: CNPHNTFB"
|
||||
msgstr "ex: CNPHNTFB"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:13
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:80 data/models.py:269
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
@ -1604,6 +1622,9 @@ msgstr "Colonne de droite"
|
|||
msgid "Two columns + sidebar"
|
||||
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send"
|
||||
#~ msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issued on:"
|
||||
#~ msgstr "Émise le :"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue