translation update
This commit is contained in:
parent
7b74d29c4e
commit
1944e05dae
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 14:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 14:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -50,8 +50,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this?"
|
|||
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ceci ?"
|
||||
|
||||
#: apps/assets/templates/combo/manager_asset_confirm_delete.html:13
|
||||
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:26
|
||||
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:32
|
||||
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:33
|
||||
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:39
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_confirm_delete.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:13
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_cell_form.html:17
|
||||
|
@ -91,6 +91,7 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||
#: manager/templates/combo/link_cell_form.html:19
|
||||
#: manager/templates/combo/page_add.html:20
|
||||
#: manager/templates/combo/page_add.html:22
|
||||
#: manager/templates/combo/page_duplicate.html:15
|
||||
#: manager/templates/combo/site_import.html:15
|
||||
#: manager/templates/combo/snapshot_restore.html:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -174,8 +175,12 @@ msgstr "Nom"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:23
|
||||
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:22
|
||||
msgid "not defined"
|
||||
msgstr "pas de fichier associé"
|
||||
|
||||
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:30
|
||||
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:37
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
|
@ -224,8 +229,8 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
|
|||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:42
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:80 apps/dataviz/models.py:109
|
||||
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:657
|
||||
#: apps/lingo/models.py:773 apps/maps/models.py:288
|
||||
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:678
|
||||
#: apps/lingo/models.py:803 apps/maps/models.py:288
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:64 apps/wcs/models.py:181
|
||||
#: data/models.py:141 data/models.py:1136 data/models.py:1256
|
||||
#: data/models.py:1352 data/models.py:1691 public/views.py:392
|
||||
|
@ -604,6 +609,7 @@ msgstr "Nouvelle image"
|
|||
#: manager/templates/combo/link_cell_form.html:18
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_edit_cell_block.html:23
|
||||
#: manager/templates/combo/page_add.html:18
|
||||
#: manager/templates/combo/page_duplicate.html:14
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
|
@ -660,232 +666,237 @@ msgstr "Date de fin"
|
|||
msgid "Please fill additional backend parameters."
|
||||
msgstr "Veuillez compléter les paramètres de la plateforme."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:63
|
||||
#: apps/lingo/models.py:64
|
||||
msgid "Dummy (for tests)"
|
||||
msgstr "Factice (pour tests)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:66
|
||||
#: apps/lingo/models.py:67
|
||||
msgid "SIPS (Atos, other countries)"
|
||||
msgstr "SIPS (Atos, autres pays)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:67
|
||||
#: apps/lingo/models.py:68
|
||||
msgid "SP+ (Caisse d'epargne)"
|
||||
msgstr "SP+ (Caisse d’épargne)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:68
|
||||
#: apps/lingo/models.py:69
|
||||
msgid "Ingenico (formerly Ogone)"
|
||||
msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:96 apps/lingo/models.py:123
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:12 apps/maps/models.py:106
|
||||
#: apps/lingo/models.py:97 apps/lingo/models.py:128
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:19 apps/maps/models.py:106
|
||||
#: apps/notifications/models.py:74 apps/pwa/models.py:105
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:98 apps/lingo/models.py:124 apps/maps/models.py:107
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:129 apps/maps/models.py:107
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:125
|
||||
#: apps/lingo/models.py:100 apps/lingo/models.py:130
|
||||
msgid "The identifier is used in webservice calls."
|
||||
msgstr "L’identifiant est utilisé dans les appels webservice."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:101
|
||||
#: apps/lingo/models.py:102
|
||||
msgid "Payment Service"
|
||||
msgstr "Service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:102
|
||||
#: apps/lingo/models.py:103
|
||||
msgid "Payment Service Options"
|
||||
msgstr "Options du service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:126 apps/wcs/models.py:182 data/models.py:147
|
||||
#: apps/lingo/models.py:131 apps/wcs/models.py:182 data/models.py:147
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:127
|
||||
#: apps/lingo/models.py:132
|
||||
msgid "Default Regie"
|
||||
msgstr "Régie par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:128
|
||||
#: apps/lingo/models.py:133
|
||||
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
|
||||
msgstr "Webservice de récupération des factures distantes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:130
|
||||
#: apps/lingo/models.py:135
|
||||
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
|
||||
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:132
|
||||
#: apps/lingo/models.py:137
|
||||
msgid "Minimal payment amount"
|
||||
msgstr "Montant minimum de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:136
|
||||
#: apps/lingo/models.py:141
|
||||
msgid "Custom text displayed on success"
|
||||
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:139
|
||||
#: apps/lingo/models.py:144
|
||||
msgid "Payment backend"
|
||||
msgstr "Plateformes de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:140
|
||||
#: apps/lingo/models.py:145
|
||||
msgid "Transaction Options"
|
||||
msgstr "Options de transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:146 apps/lingo/models.py:656
|
||||
#: apps/lingo/models.py:151 apps/lingo/models.py:677
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:170
|
||||
#: apps/lingo/models.py:175
|
||||
msgid "Your payment has been succesfully registered."
|
||||
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:294
|
||||
#: apps/lingo/models.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regie \"%(label)s\" is unavailable, please retry later."
|
||||
msgstr "La régie « %(label)s » n’est pas disponible. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:296
|
||||
#: apps/lingo/models.py:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reminder: invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Rappel : facture n° %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:358
|
||||
#: apps/lingo/models.py:376
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:359
|
||||
#: apps/lingo/models.py:377
|
||||
msgid "Source URL"
|
||||
msgstr "URL de source"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:360
|
||||
#: apps/lingo/models.py:378
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:361
|
||||
#: apps/lingo/models.py:379
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:24
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:15
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:22
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:40
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:30
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant (TTC)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:452
|
||||
#: apps/lingo/models.py:470
|
||||
msgid "This invoice is in litigation."
|
||||
msgstr "Cette facture est en contentieux."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:453
|
||||
#: apps/lingo/models.py:471
|
||||
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
|
||||
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:454
|
||||
#: apps/lingo/models.py:472
|
||||
msgid "Due date is over."
|
||||
msgstr "La date limite est dépassée."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:485
|
||||
#: apps/lingo/models.py:503
|
||||
msgid "Anonymous User"
|
||||
msgstr "Usager anonyme"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:492
|
||||
#: apps/lingo/models.py:510
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:493
|
||||
#: apps/lingo/models.py:511
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:494
|
||||
#: apps/lingo/models.py:512
|
||||
msgid "Paid (accepted)"
|
||||
msgstr "Payé (accepté)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:495
|
||||
#: apps/lingo/models.py:513
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:496
|
||||
#: apps/lingo/models.py:514
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Expiré"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:497
|
||||
#: apps/lingo/models.py:515
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:525
|
||||
#: apps/lingo/models.py:543
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice #%s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:540
|
||||
#: apps/lingo/models.py:558
|
||||
msgid "Validation"
|
||||
msgstr "Validation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:541
|
||||
#: apps/lingo/models.py:559
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Annulation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:555 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
#: apps/lingo/models.py:573 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
msgid "Basket"
|
||||
msgstr "Panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:578
|
||||
#: apps/lingo/models.py:596
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s€"
|
||||
msgstr "%s €"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:601
|
||||
#: apps/lingo/models.py:619
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:3
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Transactions récentes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:631
|
||||
#: apps/lingo/models.py:652
|
||||
msgid "Basket Link"
|
||||
msgstr "Lien vers le panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:658 data/models.py:1017 data/models.py:1022
|
||||
#: apps/lingo/models.py:679 data/models.py:1017 data/models.py:1022
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:662
|
||||
#: apps/lingo/models.py:683
|
||||
msgid "Loading invoices..."
|
||||
msgstr "Chargement des factures…"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:684 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:367
|
||||
#: apps/lingo/models.py:705 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:367
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:725
|
||||
#: apps/lingo/models.py:747
|
||||
msgid "Items History Cell"
|
||||
msgstr "Historique des factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:736
|
||||
#: apps/lingo/models.py:762
|
||||
msgid "Hide if no items"
|
||||
msgstr "Cacher en l’absence de factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:739
|
||||
#: apps/lingo/models.py:765
|
||||
msgid "Active Items Cell"
|
||||
msgstr "Factures actives"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:754
|
||||
#: apps/lingo/models.py:784
|
||||
msgid "Self declared invoice payment"
|
||||
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:766
|
||||
#: apps/lingo/models.py:796
|
||||
msgid "Indigo/PES v2"
|
||||
msgstr "Indigo/PES v2"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:767
|
||||
#: apps/lingo/models.py:797
|
||||
msgid "ROLMRE"
|
||||
msgstr "ROLMRE"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:774
|
||||
#: apps/lingo/models.py:804
|
||||
msgid "TIPI payment service URL"
|
||||
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:776 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/models.py:806 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:9
|
||||
msgid "Regies"
|
||||
msgstr "Régies"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:777
|
||||
#: apps/lingo/models.py:807
|
||||
msgid ""
|
||||
"Values separated by commas. It is possible to add a label after a regie "
|
||||
"identifier. Example: \"1234 - Regie A,5678 - Regie B\""
|
||||
|
@ -893,20 +904,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Valeurs séparées par des virgules. Il est possible de spécifier un libellé "
|
||||
"après l’identifiant de la régie. Exemple : « 1234 - Régie A,5678 Régie B »."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:780
|
||||
#: apps/lingo/models.py:810
|
||||
msgid "Control protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de contrôle"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:782 apps/lingo/models.py:783 apps/lingo/models.py:784
|
||||
#: apps/lingo/models.py:785 apps/lingo/models.py:786 apps/lingo/models.py:787
|
||||
#: apps/lingo/models.py:812 apps/lingo/models.py:813 apps/lingo/models.py:814
|
||||
#: apps/lingo/models.py:815 apps/lingo/models.py:816 apps/lingo/models.py:817
|
||||
msgid "Default value to be used in form"
|
||||
msgstr "Valeur par défaut à utiliser dans le formulaire"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:788
|
||||
#: apps/lingo/models.py:818
|
||||
msgid "Test mode"
|
||||
msgstr "Mode test"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:792
|
||||
#: apps/lingo/models.py:822
|
||||
msgid "TIPI Payment Form"
|
||||
msgstr "Formulaire de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,25 +1165,25 @@ msgstr "Date de paiement :"
|
|||
msgid "Invoice has been paid."
|
||||
msgstr "La facture a été payée."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:18
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:20
|
||||
msgid "Issue date"
|
||||
msgstr "Date d’émission"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:14
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:21
|
||||
msgid "Payment limit date"
|
||||
msgstr "Date limite de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:17
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:24
|
||||
msgid "Amount already paid"
|
||||
msgstr "Montant déjà payé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:30
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:34
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:39
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:37
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:41
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1183,20 +1194,20 @@ msgstr ""
|
|||
" %(amount)s €\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:46
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:53
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Voir"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:47
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:54
|
||||
msgid "and pay"
|
||||
msgstr "et payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:51
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:58
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_export.html:13
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:60
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:67
|
||||
msgid "No items yet"
|
||||
msgstr "Aucune facture"
|
||||
|
||||
|
@ -1414,67 +1425,63 @@ msgstr "Demande de paiement invalide."
|
|||
msgid "No item payment allowed as extra fees set."
|
||||
msgstr "Pas de paiement autorisé car il y a des frais supplémentaires définis."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:522
|
||||
msgid "Wrong item: payment not allowed."
|
||||
msgstr "Mauvaise sélection : paiement non autorisé."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:728
|
||||
#: apps/lingo/views.py:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes désolés, le service de paiement n’a pas envoyé une réponse "
|
||||
"valide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:772
|
||||
#: apps/lingo/views.py:769
|
||||
msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la "
|
||||
"facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:800
|
||||
#: apps/lingo/views.py:797
|
||||
msgid "No item was found."
|
||||
msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:830
|
||||
#: apps/lingo/views.py:827
|
||||
msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d’utilisateur authentifié)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:834
|
||||
#: apps/lingo/views.py:831
|
||||
msgid "This item cannot be removed."
|
||||
msgstr "Cet élément ne peut être retiré."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:839
|
||||
#: apps/lingo/views.py:836
|
||||
msgid "An error occured when removing the item."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:863
|
||||
#: apps/lingo/views.py:860
|
||||
msgid "Sorry, the provided amount is invalid."
|
||||
msgstr "Le montant que vous avez entré n’est pas valide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:876
|
||||
#: apps/lingo/views.py:873
|
||||
msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une facture avec ce numéro et ce montant n’a pu être trouvée. Veuillez "
|
||||
"vérifier que vous les avez entrés correctement."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:910
|
||||
#: apps/lingo/views.py:907
|
||||
msgid "Invalid transaction signature."
|
||||
msgstr "Signature de transaction invalide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:915 apps/lingo/views.py:939
|
||||
#: apps/lingo/views.py:912 apps/lingo/views.py:936
|
||||
msgid "Invalid transaction."
|
||||
msgstr "Transaction invalide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:944
|
||||
#: apps/lingo/views.py:941
|
||||
msgid "Unknown transaction."
|
||||
msgstr "Transaction inconnue."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:947
|
||||
#: apps/lingo/views.py:944
|
||||
msgid "Transaction does not belong to the requesting user"
|
||||
msgstr "La transaction ne correspond pas à l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:967
|
||||
#: apps/lingo/views.py:964
|
||||
msgid "Payment error, you can continue and make another payment"
|
||||
msgstr "Erreur de paiement, vous pouvez continuer et faire un autre paiement"
|
||||
|
||||
|
@ -2124,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
|||
"question et ses sous-pages."
|
||||
|
||||
#: apps/search/manager_views.py:38 apps/search/manager_views.py:69
|
||||
#: apps/search/manager_views.py:94 manager/views.py:491 manager/views.py:665
|
||||
#: manager/views.py:708 manager/views.py:743
|
||||
#: apps/search/manager_views.py:94 manager/views.py:500 manager/views.py:674
|
||||
#: manager/views.py:717 manager/views.py:752
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "changed cell \"%s\""
|
||||
msgstr "modification à la cellule « %s »"
|
||||
|
@ -2466,7 +2473,7 @@ msgstr "URL de redirection"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publique"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:155 data/models.py:579 manager/forms.py:143
|
||||
#: data/models.py:155 data/models.py:579 manager/forms.py:147
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
|
@ -2495,8 +2502,8 @@ msgid ""
|
|||
"Unknown parent for page \"%s\"; parent has been reset and page was excluded "
|
||||
"from navigation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Page parente inconnue pour « %s », la page a été placée à la racine du "
|
||||
"site et a été marquée comme exclue des menus."
|
||||
"Page parente inconnue pour « %s », la page a été placée à la racine du site "
|
||||
"et a été marquée comme exclue des menus."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:472
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2641,39 +2648,43 @@ msgstr "Liens :"
|
|||
msgid "Missing groups: %s"
|
||||
msgstr "Rôles manquants : %s"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:49
|
||||
#: manager/forms.py:34
|
||||
msgid "New title"
|
||||
msgstr "Nouveau titre"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:53
|
||||
msgid "Slug must be unique"
|
||||
msgstr "Le slug doit être unique"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:113
|
||||
#: manager/forms.py:117
|
||||
msgid "Include in navigation menus"
|
||||
msgstr "Inclure dans les menus"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:136 manager/templates/combo/manager_edit_cell_block.html:18
|
||||
#: manager/forms.py:140 manager/templates/combo/manager_edit_cell_block.html:18
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilité"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:137
|
||||
#: manager/forms.py:141
|
||||
msgid "Everybody"
|
||||
msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:138
|
||||
#: manager/forms.py:142
|
||||
msgid "Logged users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs connectés"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:139
|
||||
#: manager/forms.py:143
|
||||
msgid "Unlogged users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs non connectés"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:140
|
||||
#: manager/forms.py:144
|
||||
msgid "Users with one of these groups"
|
||||
msgstr "Utilisateurs avec un de ces rôles"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:141
|
||||
#: manager/forms.py:145
|
||||
msgid "Users with none of these groups"
|
||||
msgstr "Utilisateurs sans aucun de ces rôles"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:191
|
||||
#: manager/forms.py:195
|
||||
msgid "Site Export File"
|
||||
msgstr "Fichier d’export de site"
|
||||
|
||||
|
@ -2687,7 +2698,7 @@ msgstr "Visibilité de la cellule"
|
|||
|
||||
#: manager/templates/combo/delete_page.html:13
|
||||
msgid "This page has subpages, what do you want to do with them?"
|
||||
msgstr "Cette page contient des sous-pages, que voulez-vous en faire ?"
|
||||
msgstr "Cette page contient des sous-pages, que voulez-vous faire ?"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/delete_page.html:15
|
||||
msgid "Delete only this page"
|
||||
|
@ -2790,6 +2801,10 @@ msgstr "Modification de la page"
|
|||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nouvelle page"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_duplicate.html:5
|
||||
msgid "Duplicate Page"
|
||||
msgstr "Duplication de la page"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_history.html:7
|
||||
msgid "Page History"
|
||||
msgstr "Historique de la page"
|
||||
|
@ -3005,7 +3020,7 @@ msgstr "changement de l’image"
|
|||
msgid "removed picture"
|
||||
msgstr "suppression de l’image"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:393
|
||||
#: manager/views.py:397
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Page %s has been duplicated, it has been marked as excluded from navigation."
|
||||
|
@ -3013,41 +3028,41 @@ msgstr ""
|
|||
"La page « %s » a été dupliquée, la nouvelle page a été marquée comme exclue "
|
||||
"des menus."
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:395
|
||||
#: manager/views.py:399
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %s has been duplicated."
|
||||
msgstr "La page « %s » a été dupliquée."
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:430
|
||||
#: manager/views.py:439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "restored snapshot from %s"
|
||||
msgstr "restauration de l’instantané du %s"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:432
|
||||
#: manager/views.py:441
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snapshot from %s has been restored."
|
||||
msgstr "L’instantané du %s a été restauré."
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:451
|
||||
#: manager/views.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "added cell \"%s\""
|
||||
msgstr "ajout d’une cellule « %s »"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:510
|
||||
#: manager/views.py:519
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "removed cell \"%s\""
|
||||
msgstr "suppression de la cellule « %s »"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:560 manager/views.py:775
|
||||
#: manager/views.py:569 manager/views.py:784
|
||||
msgid "reordered cells"
|
||||
msgstr "modification de l’ordre des cellules"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:608
|
||||
#: manager/views.py:617
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing \"%(site_title)s\""
|
||||
msgstr "Édition « %(site_title)s »"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:610
|
||||
#: manager/views.py:619
|
||||
msgid "Content Management"
|
||||
msgstr "Gestion de contenu"
|
||||
|
||||
|
@ -3193,6 +3208,9 @@ msgstr "Bandeau"
|
|||
msgid "Middle column"
|
||||
msgstr "Colonne du milieu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong item: payment not allowed."
|
||||
#~ msgstr "Mauvaise sélection : paiement non autorisé."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value must be a JSON object"
|
||||
#~ msgstr "La valeur doit être un objet JSON"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue