translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2019-02-07 10:53:15 +01:00
parent 04d5324dc2
commit ed85d7122b
1 changed files with 51 additions and 31 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-07 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Événements"
msgid "Meetings"
msgstr "Rendez-vous"
#: agendas/models.py:61 agendas/models.py:247 agendas/models.py:288
#: agendas/models.py:415
#: agendas/models.py:61 agendas/models.py:249 agendas/models.py:290
#: agendas/models.py:417
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: agendas/models.py:62 agendas/models.py:248 agendas/models.py:416
#: agendas/models.py:62 agendas/models.py:250 agendas/models.py:418
msgid "Identifier"
msgstr "identifiant"
@ -50,99 +50,99 @@ msgstr "Délai de réservation maximal (en jours)"
msgid "Edit Role"
msgstr "Rôle d'édition"
#: agendas/models.py:71 manager/forms.py:56
#: agendas/models.py:72 manager/forms.py:56
msgid "View Role"
msgstr "Rôle de visualisation"
#: agendas/models.py:148
#: agendas/models.py:150
#, python-format
msgid "Missing \"%s\" role"
msgstr "Rôle « %s » manquant"
#: agendas/models.py:186
#: agendas/models.py:188
msgid "Week day"
msgstr "Jour de la semaine"
#: agendas/models.py:187
#: agendas/models.py:189
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: agendas/models.py:188
#: agendas/models.py:190
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: agendas/models.py:249
#: agendas/models.py:251
msgid "Duration (in minutes)"
msgstr "Durée (en minutes)"
#: agendas/models.py:284
#: agendas/models.py:286
msgid "Date/time"
msgstr "Date et heure"
#: agendas/models.py:285
#: agendas/models.py:287
msgid "Places"
msgstr "Places"
#: agendas/models.py:287
#: agendas/models.py:289
msgid "Places in waiting list"
msgstr "Places dans la liste d'attente"
#: agendas/models.py:289
#: agendas/models.py:291
msgid "Optional label to identify this date."
msgstr "Libellé optionnel pour identifier la date."
#: agendas/models.py:418
#: agendas/models.py:420
msgid "URL to fetch time period exceptions from"
msgstr "Adresse à laquelle récupérer les exceptions"
#: agendas/models.py:484
#: agendas/models.py:486
#, python-format
msgid "Failed to retrieve remote calendar (HTTP error %s)."
msgstr "Erreur à la récupération du calendrier distant (Erreur HTTP %s)."
#: agendas/models.py:486
#: agendas/models.py:488
#, python-format
msgid "Failed to retrieve remote calendar (%s)."
msgstr "Erreur à la récupération du calendrier distant (%s)."
#: agendas/models.py:497
#: agendas/models.py:499
msgid "File format is invalid."
msgstr "Le format de fichier n'est pas reconnu."
#: agendas/models.py:502
#: agendas/models.py:504
msgid "The file doesn't contain any events."
msgstr "Le fichier ne contient aucun événement."
#: agendas/models.py:510
#: agendas/models.py:512
msgid "Exception"
msgstr "Exception"
#: agendas/models.py:518
#: agendas/models.py:520
#, python-format
msgid "Event \"%s\" has no start date."
msgstr "L'événement « %s » n'a pas de date de début."
#: agendas/models.py:606
#: agendas/models.py:608
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
#: agendas/models.py:607
#: agendas/models.py:609
msgid "Optional Label"
msgstr "Libellé optionnel"
#: agendas/models.py:608
#: agendas/models.py:610
msgid "Exception start time"
msgstr "Début de l'exception"
#: agendas/models.py:609
#: agendas/models.py:611
msgid "Exception end time"
msgstr "Fin de l'exception"
#: agendas/models.py:611
#: agendas/models.py:613
msgid "Recurrence ID"
msgstr "ID de la récurrence"
#: agendas/models.py:645
#: agendas/models.py:647
msgid "One or several bookings exists within this time slot."
msgstr "Des réservatons existent dans cette période."
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Format de fichier invalide."
msgid "Invalid file format. (line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (ligne %d)"
#: manager/forms.py:175
#: manager/forms.py:175 manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
msgid "date"
msgstr "date"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Délai de réservation maximal :"
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:13
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:19
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:29
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:795
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:802
msgid "Agendas"
msgstr "Agendas"
@ -560,6 +560,26 @@ msgstr ""
msgid "Edit Meeting Type"
msgstr "Modification du type de rendez-vous"
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
msgid "time"
msgstr "heure"
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
msgid "number of places"
msgstr "nombre de places"
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
msgid "number of places in waiting list"
msgstr "nombre de places dans la liste d'attente"
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
msgid "label"
msgstr "libellé"
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:2
msgid "example event"
msgstr "exemple d'événement"
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:14
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:25
msgid "New time period exception"
@ -616,12 +636,12 @@ msgid_plural "%(count)d agendas have been updated."
msgstr[0] "Un agenda a été mis à jour."
msgstr[1] "%(count)d agendas ont été mis à jour."
#: manager/views.py:588
#: manager/views.py:596
#, python-format
msgid "%d events have been imported."
msgstr "%d événements ont été importés."
#: manager/views.py:784
#: manager/views.py:792
#, python-format
msgid "An exception has been imported."
msgid_plural "%(count)d exceptions have been imported."