translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2022-02-11 09:57:35 +01:00
parent f8e5433cfb
commit b386962af1
1 changed files with 76 additions and 15 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fedict 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-02 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-02 11:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-11 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
@ -21,52 +21,113 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"
#: __init__.py:52
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "National Register Number"
msgstr "Numéro national"
#: __init__.py:55
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: __init__.py:58
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "Street"
msgstr "Rue"
#: __init__.py:61
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "House number"
msgstr "Numero de porte"
#: __init__.py:64
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: __init__.py:67
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: auth_frontends.py:36
#: src/authentic2_auth_fedict/authenticators.py
msgid "Belgian eID"
msgstr "Carte eID"
#: fields.py:35
#: src/authentic2_auth_fedict/backends.py
msgid "Your account is now linked to your eID card."
msgstr "Votre compte est maintenant lié à votre carte didentité électronique."
#: src/authentic2_auth_fedict/fields.py
msgid "Invalid format for national registry number."
msgstr ""
"Numéro national incorrect. Ce champ ne peut contenir que des chiffres "
"(pas de ., -, +, /, ...)."
"Numéro national incorrect. Ce champ ne peut contenir que des chiffres (pas "
"de ., -, +, /, ...)."
#: fields.py:66 fields.py:128 fields.py:140
#: src/authentic2_auth_fedict/fields.py
msgid "Invalid format"
msgstr "Format invalide"
#: templates/authentic2_auth_fedict/login.html:10
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/login.html
msgid ""
"\n"
" In order to log in, you will either need your eID card and its card "
"reader\n"
" or your list of personal tokens.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pour vous connecter, vous avez besoin de votre carte didentité "
"électronique (eID) et dun lecteur de carte, ou de votre liste de codes "
"personnels (token).\n"
" "
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/login.html
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
#: templates/authentic2_auth_fedict/login.html:12
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/login.html
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid "This account is linked to your eID card."
msgstr "Ce compte est lié à votre carte didentité électronique."
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid ""
"\n"
" You may want to unlink your account, although you will not be able to\n"
" connect to your account using your eID card (without re-doing the linking\n"
" procedure).\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Vous pouvez supprimer la liaison avec votre carte didentité électronique. "
" (il sera possible de la créer à nouveau)\n"
" "
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid "Unlink my account"
msgstr "Supprimer la liaison avec mon compte"
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid ""
"\n"
" You may want to link your existing account to your eID. In order to\n"
" do so, you will either need your eID card and its card reader\n"
" or your list of personal tokens.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez lier votre compte à votre carte didentité électornique. Vous "
"avez besoin de votre carte didentité électronique (eID) et dun lecteur de "
"carte.\n"
" "
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid "Link my account to my eID card"
msgstr "Lier mon compte à mon eID"
#: src/authentic2_auth_fedict/views.py
msgid "Unlinking complete."
msgstr "Suppression de la liaison réussie."
#~ msgid "House number : invalid format"
#~ msgstr ""
#~ "Numéro de porte : Juste des chiffres. Ex.: 12, 145 et pas 1C ou 12/21 "