translation update
This commit is contained in:
parent
1e6831256b
commit
d305ddd6f6
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Authentic\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-18 09:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 18:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "You must at least give a username or an email to your user"
|
|||
msgstr "Un utilisateur doit au minimum posséder un courriel ou un identifiant."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/admin.py:196 src/authentic2/admin.py:238
|
||||
#: src/authentic2/authenticators.py:66
|
||||
#: src/authentic2/authenticators.py:67
|
||||
#: src/authentic2/forms/authentication.py:37 src/authentic2/forms/profile.py:31
|
||||
#: src/authentic2/forms/profile.py:53 src/authentic2/forms/registration.py:124
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html:4
|
||||
|
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "Retirer l'horodatage pour suppression"
|
|||
msgid "Apply deletion"
|
||||
msgstr "Effectuer les suppressions"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:146
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:147
|
||||
msgid "you are not authorized to create users in this ou"
|
||||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à vous inscrire dans cette collectivité."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:154 src/authentic2/api_views.py:161
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:155 src/authentic2/api_views.py:162
|
||||
#: tests/test_all.py:523 tests/test_all.py:548 tests/test_all.py:637
|
||||
#: tests/test_all.py:662
|
||||
msgid "You already have an account"
|
||||
msgstr "Vous avez déjà un compte."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:158 tests/test_all.py:535 tests/test_all.py:649
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:159 tests/test_all.py:535 tests/test_all.py:649
|
||||
msgid "Username is required in this ou"
|
||||
msgstr "L’identifiant est requis dans cette collectivité."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:806
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:807
|
||||
msgid "User successfully added to role"
|
||||
msgstr "Utilisateur ajouté au rôle"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:811
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:812
|
||||
msgid "User successfully removed from role"
|
||||
msgstr "Utilisateur retiré du rôle"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:834
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:835
|
||||
msgid "Payload must be a dictionary"
|
||||
msgstr "Le contenu de l’appel doit être un dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:837
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:838
|
||||
msgid "Invalid payload (missing 'data' key)"
|
||||
msgstr "Le contenu de l’appel est invalide (clé « data » absente)"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:843
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:844
|
||||
msgid "List elements of the 'data' dict entry must be dictionaries"
|
||||
msgstr "Les éléments de la liste « data » doivent être des dictionnaires"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:846
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:847
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing 'uuid' key for dict entry %s of the 'data' payload"
|
||||
msgstr "Clé « uuid » manquante pour l’entrée dict %s de « data »"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:852
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:853
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No known user for UUID %s"
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur connu pour l’UUID %s"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:855
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:856
|
||||
msgid "No valid user UUID"
|
||||
msgstr "Aucun UUID d’utilisateur valide"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:862
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:863
|
||||
msgid "Users successfully added to role"
|
||||
msgstr "Utilisateurs ajoutés au rôle avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:871
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:872
|
||||
msgid "Users successfully removed from role"
|
||||
msgstr "Utilisateurs retirés du rôle avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:880
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:881
|
||||
msgid "Users successfully assigned to role"
|
||||
msgstr "Utilisateurs assignés au rôle avec succès"
|
||||
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "UUID des rôles de la même collectivité que le service"
|
|||
msgid "role attribute"
|
||||
msgstr "attribut de rôle"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/authenticators.py:117
|
||||
#: src/authentic2/authenticators.py:116
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Identifiant ou courriel"
|
||||
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "sel"
|
|||
msgid "hash"
|
||||
msgstr "condensé"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/middleware.py:134
|
||||
#: src/authentic2/middleware.py:135
|
||||
msgid "You must change your password to continue"
|
||||
msgstr "Vous devez changer votre mot de passe avant de continuer."
|
||||
|
||||
|
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Change email"
|
|||
msgstr "Modifier votre adresse électronique"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:38
|
||||
#: src/authentic2/views.py:74
|
||||
#: src/authentic2/views.py:75
|
||||
msgid "Edit account data"
|
||||
msgstr "Éditer les données du compte"
|
||||
|
||||
|
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Gestion des liaisons"
|
|||
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:10
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:10
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:10
|
||||
#: src/authentic2/views.py:402
|
||||
#: src/authentic2/views.py:405
|
||||
msgid "Your account"
|
||||
msgstr "Votre compte"
|
||||
|
||||
|
@ -1144,12 +1144,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your account was created on %(hostname)s"
|
||||
msgstr "Votre compte a été créé sur %(hostname)s"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:29
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last login %(LAST_LOGIN)s"
|
||||
msgstr "Date de dernière connexion: %(LAST_LOGIN)s"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:30
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:34
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html:5
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:6
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
|
@ -1412,50 +1412,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hi %(user.get_full_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Your last logging was %(last_login_date)s.\n"
|
||||
"In order to keep your account, you must <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> "
|
||||
"within %(days_to_deletion)s days.\n"
|
||||
"Otherwise, it will be deleted after this time.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bonjour %(user.get_full_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Votre dernière connexion date d'%(last_login_date)s.\n"
|
||||
"Pour conserver votre compte, il vous suffit de vous <a href=\"%(login_url)s"
|
||||
"\">connecter</a> avant %(days_to_deletion)s jours.\n"
|
||||
"Dans le cas contraire, il sera supprimé passé ce délai.\n"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:2
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hi %(user.get_full_name)s,"
|
||||
msgstr "Bonjour %(user.get_full_name)s,"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:4
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your last logging was %(last_login_date)s."
|
||||
msgstr "Votre dernière connexion date d’%(last_login_date)s."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hi %(user)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Your last logging was %(last_login_date)s.\n"
|
||||
"In order to keep your account, you must log in within %(days_to_deletion)s "
|
||||
"days.\n"
|
||||
"Otherwise, it will be deleted after this time.\n"
|
||||
"In order to keep your account, you must <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> "
|
||||
"within %(days_to_deletion)s days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour conserver votre compte, il vous suffit de vous <a href=\"%(login_url)s"
|
||||
"\">connecter</a> avant %(days_to_deletion)s jours."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:6
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:7
|
||||
msgid "Otherwise, it will be deleted after this time."
|
||||
msgstr "Dans le cas contraire, il sera supprimé passé ce délai."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to keep your account, you must log in within %(days_to_deletion)s "
|
||||
"days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bonjour %(user)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Votre dernière connexion date d'%(last_login_date)s.\n"
|
||||
"Pour conserver votre compte, il vous suffit de vous connecter avant "
|
||||
"%(days_to_deletion)s jours.\n"
|
||||
"Dans le cas contraire, il sera supprimé passé ce délai.\n"
|
||||
"%(days_to_deletion)s jours."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_subject.txt:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alert: %(user.get_full_name)s your last login was %(last_login_date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alerte : %(user.get_full_name)s, votre dernière connexion date "
|
||||
"d'%(last_login_date)s"
|
||||
"Alerte : %(user.get_full_name)s, votre dernière connexion date "
|
||||
"d’%(last_login_date)s"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_delete_body.txt:3
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "Logged out"
|
|||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html:9
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1282
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1285
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Mot de passe modifié"
|
||||
|
||||
|
@ -1794,7 +1791,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:5
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:5
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:10
|
||||
#: src/authentic2/views.py:788
|
||||
#: src/authentic2/views.py:791
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Création d’un compte"
|
||||
|
||||
|
@ -1842,28 +1839,36 @@ msgid "Please fill the form to complete your registration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez remplir le formulaire afin de finir la création de votre compte."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/utils/__init__.py:971
|
||||
#: src/authentic2/urls.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password reset link has become invalid, please reset your password "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le lien ne réinitialisation de votre mot de passe n'est plus valide, "
|
||||
"veuillez effectuer à nouveau une demande de réinitialisation."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/utils/__init__.py:969
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s day"
|
||||
msgid_plural "%s days"
|
||||
msgstr[0] "%s jour"
|
||||
msgstr[1] "%s jours"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/utils/__init__.py:973
|
||||
#: src/authentic2/utils/__init__.py:971
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s hour"
|
||||
msgid_plural "%s hours"
|
||||
msgstr[0] "%s heure"
|
||||
msgstr[1] "%s heures"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/utils/__init__.py:975
|
||||
#: src/authentic2/utils/__init__.py:973
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s minute"
|
||||
msgid_plural "%s minutes"
|
||||
msgstr[0] "%s minute"
|
||||
msgstr[1] "%s minutes"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/utils/__init__.py:977
|
||||
#: src/authentic2/utils/__init__.py:975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s second"
|
||||
msgid_plural "%s seconds"
|
||||
|
@ -1917,11 +1922,11 @@ msgstr "Adresse de courriel invalide."
|
|||
msgid "Email domain is invalid"
|
||||
msgstr "Le domaine de l’adresse de courriel est invalide."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:164
|
||||
#: src/authentic2/views.py:165
|
||||
msgid "Email Change"
|
||||
msgstr "Changement d’adresse de courriel"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:188
|
||||
#: src/authentic2/views.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request for changing your email is received. An email of validation was "
|
||||
"sent to you. Please click on the link contained inside."
|
||||
|
@ -1930,58 +1935,58 @@ msgstr ""
|
|||
"courriel de validation vous a été envoyé. Veuillez cliquer sur le lien "
|
||||
"contenu dans ce courriel."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:215
|
||||
#: src/authentic2/views.py:216
|
||||
msgid "This email is already used by another account."
|
||||
msgstr "Cette adresse de courriel est déjà utilisée par un autre compte."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:221
|
||||
#: src/authentic2/views.py:222
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "your request for changing your email for {0} is successful"
|
||||
msgstr "Votre demande de changement d’adresse de courriel pour {0} est validée"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:226
|
||||
#: src/authentic2/views.py:227
|
||||
msgid "your request for changing your email is too old, try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre demande de changement d’adresse de courriel est trop ancienne, "
|
||||
"veuillez réessayez"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:229
|
||||
#: src/authentic2/views.py:230
|
||||
msgid "your request for changing your email is invalid, try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre demande de changement d’adresse de courriel est invalide, veuillez "
|
||||
"réessayer"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:232
|
||||
#: src/authentic2/views.py:233
|
||||
msgid "your request for changing your email was not on this site, try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre demande de changement d’adresse de courriel vient d’un autre site que "
|
||||
"celui-ci."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:235
|
||||
#: src/authentic2/views.py:236
|
||||
msgid "your request for changing your email is for an unknown user, try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre demande de changement d’adresse de courriel concerne un utilisateur "
|
||||
"inconnu."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:565
|
||||
#: src/authentic2/views.py:568
|
||||
msgid "Logging out from all your services"
|
||||
msgstr "Déconnexion de toutes vos applications"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:630
|
||||
#: src/authentic2/views.py:633
|
||||
msgid "The page is out of date, it was reloaded for you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entretemps; nous l’avons "
|
||||
"rechargée pour vous."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:637 src/authentic2/views.py:720
|
||||
#: src/authentic2/views.py:640 src/authentic2/views.py:723
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:658
|
||||
#: src/authentic2/views.py:661
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:673 src/authentic2/views.py:822
|
||||
#: src/authentic2/views.py:676 src/authentic2/views.py:825
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has already been sent to %s. Click \"Validate\" again if you really "
|
||||
|
@ -1990,7 +1995,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Un courriel a déjà été envoyé à %s. Cliquez sur « Valider » si vous voulez "
|
||||
"vraiment qu’il soit réenvoyé."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:683 src/authentic2/views.py:832
|
||||
#: src/authentic2/views.py:686 src/authentic2/views.py:835
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple emails have already been sent to this address. Further attempts are "
|
||||
"blocked, please check your spam folder or try again later."
|
||||
|
@ -1999,7 +2004,7 @@ msgstr ""
|
|||
"envois sont bloqués, vous devriez vérifier votre dossier d’indésirables "
|
||||
"(spams, pourriels) ou réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:691
|
||||
#: src/authentic2/views.py:694
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple password reset attempts have already been made from this IP "
|
||||
"address. No further email will be sent, please check your spam folder or try "
|
||||
|
@ -2010,30 +2015,30 @@ msgstr ""
|
|||
"devriez vérifier votre dossier d’indésirables (spams, pourriels) ou "
|
||||
"réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:733
|
||||
#: src/authentic2/views.py:736
|
||||
msgid "Password reset token is unknown or expired"
|
||||
msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est inconnu ou expiré"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:736
|
||||
#: src/authentic2/views.py:739
|
||||
msgid "Password reset token is invalid"
|
||||
msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est invalide"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:744
|
||||
#: src/authentic2/views.py:747
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utilisateur introuvable"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:753
|
||||
#: src/authentic2/views.py:756
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not possible to reset your password. Please contact an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre mot de passe n’a pas pu être réinitialisé. Veuillez contacter votre "
|
||||
"administrateur."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:760
|
||||
#: src/authentic2/views.py:763
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Entrez un nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:840
|
||||
#: src/authentic2/views.py:843
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple registration attempts have already been made from this IP address. "
|
||||
"No further email will be sent, please check your spam folder or try again "
|
||||
|
@ -2043,62 +2048,62 @@ msgstr ""
|
|||
"adresse IP. Les nouveaux de courriels sont bloqués, vous devriez vérifier "
|
||||
"votre dossier d’indésirables (spams, pourriels) ou réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:909
|
||||
#: src/authentic2/views.py:912
|
||||
msgid "Your activation key is unknown or expired"
|
||||
msgstr "Votre clé d’activation est inconnue ou a expiré"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:912
|
||||
#: src/authentic2/views.py:915
|
||||
msgid "Activation failed"
|
||||
msgstr "Échec à l’activation du compte"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1167
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1170
|
||||
msgid "Request account deletion"
|
||||
msgstr "Demande de suppression de compte"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1179
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1182
|
||||
msgid ""
|
||||
"An account deletion validation email has been sent to your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un message pour valider la suppression du compte a été envoyé à votre "
|
||||
"adresse électronique."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1190
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1193
|
||||
msgid "Confirm account deletion"
|
||||
msgstr "Confirmation de la suppression du compte"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1202 src/authentic2/views.py:1216
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1205 src/authentic2/views.py:1219
|
||||
msgid "This account has previously been deleted."
|
||||
msgstr "Ce compte a déjà été supprimé."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1205
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1208
|
||||
msgid "This account is inactive, it cannot be deleted."
|
||||
msgstr "Ce compte est désactivé, il ne peut plus être supprimé."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1208
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1211
|
||||
msgid "The account deletion request is too old, try again"
|
||||
msgstr "La demande de suppression de compte est expirée."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1210
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1213
|
||||
msgid "The account deletion request is invalid, try again"
|
||||
msgstr "La demande de suppression de compte n’est pas valide."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1212
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1215
|
||||
msgid "The account deletion request was not on this site, try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre demande de suppression de compte vient d’un autre site que celui-ci."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1235
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1238
|
||||
msgid "Deletion performed."
|
||||
msgstr "Suppression effectuée."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1260
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1263
|
||||
msgid "Password Change"
|
||||
msgstr "Changement de mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1271
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1274
|
||||
msgid "Password change is forbidden"
|
||||
msgstr "Changement de mot de passe interdit"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1318
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1317
|
||||
msgid "Consent Management"
|
||||
msgstr "Gestion des autorisations"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue