translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2020-10-13 11:26:10 +02:00
parent 89be5e16f8
commit c0590210ab
2 changed files with 174 additions and 165 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authentic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 15:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-13 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: fr\n"
@ -133,63 +133,63 @@ msgid "Cannot process request because of conflicting resources."
msgstr ""
"Impossible de traiter la requête à cause dun conflit sur les ressources."
#: src/authentic2/api_views.py:148
#: src/authentic2/api_views.py:151
msgid "you are not authorized to create users in this ou"
msgstr "Vous nêtes pas autorisé à vous inscrire dans cette collectivité."
#: src/authentic2/api_views.py:156 src/authentic2/api_views.py:163
#: src/authentic2/api_views.py:159 src/authentic2/api_views.py:166
#: tests/test_all.py:523 tests/test_all.py:548 tests/test_all.py:637
#: tests/test_all.py:662
msgid "You already have an account"
msgstr "Vous avez déjà un compte."
#: src/authentic2/api_views.py:160 tests/test_all.py:535 tests/test_all.py:649
#: src/authentic2/api_views.py:163 tests/test_all.py:535 tests/test_all.py:649
msgid "Username is required in this ou"
msgstr "Lidentifiant est requis dans cette collectivité."
#: src/authentic2/api_views.py:872
#: src/authentic2/api_views.py:875
msgid "User successfully added to role"
msgstr "Utilisateur ajouté au rôle"
#: src/authentic2/api_views.py:877
#: src/authentic2/api_views.py:880
msgid "User successfully removed from role"
msgstr "Utilisateur retiré du rôle"
#: src/authentic2/api_views.py:900
#: src/authentic2/api_views.py:903
msgid "Payload must be a dictionary"
msgstr "Le contenu de lappel doit être un dictionnaire"
#: src/authentic2/api_views.py:903
#: src/authentic2/api_views.py:906
msgid "Invalid payload (missing 'data' key)"
msgstr "Le contenu de lappel est invalide (clé « data » absente)"
#: src/authentic2/api_views.py:909
#: src/authentic2/api_views.py:912
msgid "List elements of the 'data' dict entry must be dictionaries"
msgstr "Les éléments de la liste « data » doivent être des dictionnaires"
#: src/authentic2/api_views.py:912
#: src/authentic2/api_views.py:915
#, python-format
msgid "Missing 'uuid' key for dict entry %s of the 'data' payload"
msgstr "Clé « uuid » manquante pour lentrée dict %s de « data »"
#: src/authentic2/api_views.py:918
#: src/authentic2/api_views.py:921
#, python-format
msgid "No known user for UUID %s"
msgstr "Aucun utilisateur connu pour lUUID %s"
#: src/authentic2/api_views.py:921
#: src/authentic2/api_views.py:924
msgid "No valid user UUID"
msgstr "Aucun UUID dutilisateur valide"
#: src/authentic2/api_views.py:928
#: src/authentic2/api_views.py:931
msgid "Users successfully added to role"
msgstr "Utilisateurs ajoutés au rôle avec succès"
#: src/authentic2/api_views.py:937
#: src/authentic2/api_views.py:940
msgid "Users successfully removed from role"
msgstr "Utilisateurs retirés du rôle avec succès"
#: src/authentic2/api_views.py:946
#: src/authentic2/api_views.py:949
msgid "Users successfully assigned to role"
msgstr "Utilisateurs assignés au rôle avec succès"
@ -205,84 +205,88 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:50
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:52
msgctxt "title"
msgid "Mrs"
msgstr "Madame"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:51
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:53
msgctxt "title"
msgid "Mr"
msgstr "Monsieur"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:56
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:58
msgid "Format: yyyy-mm-dd"
msgstr "Format : jj/mm/aaaa"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:65
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:67
msgid "This field may not be blank."
msgstr "Le champ ne peut pas être vide."
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:97
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:99
msgid "birthdate must be in the past and greater or equal than 1900-01-01."
msgstr ""
"Une date de naissance doit être dans le passé et après le 1er janvier 1900."
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:119
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:143
msgid "Phone number can start with a + and must contain only digits."
msgstr ""
"Un numéro de téléphone peut commencer par un + et ne doit contenir que des "
"chiffres."
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:127
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:151
msgid "ex.: 0699999999, +33 6 99 99 99 99"
msgstr "ex.: 0699999999"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:143
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:167
msgid "The value must be a valid french postcode"
msgstr "Vous devez entrer un code postal"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:148
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:172
msgid "ex.: 13260"
msgstr "ex : 13260"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:231
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:255
msgid "string"
msgstr "chaîne de caractère"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:239
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:263
msgid "title"
msgstr "civilité"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:248
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:272
msgid "boolean"
msgstr "booléen"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:256
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:280
msgid "date"
msgstr "date"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:264
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:288
msgid "birthdate"
msgstr "date de naissance"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:273
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:297
msgid "address (autocomplete)"
msgstr "adresse (autocomplétion)"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:302
msgid "french postcode"
msgstr "code postal"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:279
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:308
msgid "phone number"
msgstr "numéro de téléphone"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:285
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:314
msgid "profile image"
msgstr "image de profil"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:328
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:357
msgid "SIRET number must contain 14 digits"
msgstr "Le SIRET doit contenir 14 chiffres"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:331
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:360
msgid "SIRET validation code does not match"
msgstr "Les clé de validation de votre SIRET sont inexactes"
@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "Gestion des liaisons"
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:10
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:10
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:10
#: src/authentic2/views.py:409
#: src/authentic2/views.py:408
msgid "Your account"
msgstr "Votre compte"
@ -1115,6 +1119,7 @@ msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:20
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_registration_form.html:7
#: src/authentic2/templates/registration/login_password_registration_form.html:7
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:25
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:16
@ -1479,6 +1484,10 @@ msgstr ""
msgid "Notification: %(user)s, your account has been deleted"
msgstr "Notification : %(user)s, votre compte a été supprimé"
#: src/authentic2/templates/authentic2/widgets/address_autocomplete.html:4
msgid "Manually enter the address"
msgstr "Entrer ladresse manuellement"
#: src/authentic2/templates/authentic2/widgets/email.html:5
msgid "Did you want to write"
msgstr "Vouliez-vous écrire"
@ -1642,7 +1651,7 @@ msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html:9
#: src/authentic2/views.py:1291
#: src/authentic2/views.py:1290
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe modifié"
@ -1796,7 +1805,7 @@ msgstr ""
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:5
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:5
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:10
#: src/authentic2/views.py:795
#: src/authentic2/views.py:794
msgid "Registration"
msgstr "Création dun compte"
@ -1931,11 +1940,11 @@ msgstr "Adresse de courriel invalide."
msgid "Email domain is invalid"
msgstr "Le domaine de ladresse de courriel est invalide."
#: src/authentic2/views.py:166
#: src/authentic2/views.py:165
msgid "Email Change"
msgstr "Changement dadresse de courriel"
#: src/authentic2/views.py:190
#: src/authentic2/views.py:189
msgid ""
"Your request for changing your email is received. An email of validation was "
"sent to you. Please click on the link contained inside."
@ -1944,58 +1953,58 @@ msgstr ""
"courriel de validation vous a été envoyé. Veuillez cliquer sur le lien "
"contenu dans ce courriel."
#: src/authentic2/views.py:217
#: src/authentic2/views.py:216
msgid "This email is already used by another account."
msgstr "Cette adresse de courriel est déjà utilisée par un autre compte."
#: src/authentic2/views.py:223
#: src/authentic2/views.py:222
#, python-brace-format
msgid "your request for changing your email for {0} is successful"
msgstr "Votre demande de changement dadresse de courriel pour {0} est validée"
#: src/authentic2/views.py:228
#: src/authentic2/views.py:227
msgid "your request for changing your email is too old, try again"
msgstr ""
"Votre demande de changement dadresse de courriel est trop ancienne, "
"veuillez réessayer"
#: src/authentic2/views.py:231
#: src/authentic2/views.py:230
msgid "your request for changing your email is invalid, try again"
msgstr ""
"Votre demande de changement dadresse de courriel est invalide, veuillez "
"réessayer"
#: src/authentic2/views.py:234
#: src/authentic2/views.py:233
msgid "your request for changing your email was not on this site, try again"
msgstr ""
"Votre demande de changement dadresse de courriel vient dun autre site que "
"celui-ci."
#: src/authentic2/views.py:237
#: src/authentic2/views.py:236
msgid "your request for changing your email is for an unknown user, try again"
msgstr ""
"Votre demande de changement dadresse de courriel concerne un utilisateur "
"inconnu."
#: src/authentic2/views.py:572
#: src/authentic2/views.py:571
msgid "Logging out from all your services"
msgstr "Déconnexion de toutes vos applications"
#: src/authentic2/views.py:637
#: src/authentic2/views.py:636
msgid "The page is out of date, it was reloaded for you"
msgstr ""
"Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entretemps; nous lavons "
"rechargée pour vous."
#: src/authentic2/views.py:644 src/authentic2/views.py:727
#: src/authentic2/views.py:643 src/authentic2/views.py:726
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:665
#: src/authentic2/views.py:664
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:680 src/authentic2/views.py:829
#: src/authentic2/views.py:679 src/authentic2/views.py:828
#, python-format
msgid ""
"An email has already been sent to %s. Click \"Validate\" again if you really "
@ -2004,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"Un courriel a déjà été envoyé à %s. Cliquez sur « Valider » si vous voulez "
"vraiment quil soit réenvoyé."
#: src/authentic2/views.py:690 src/authentic2/views.py:839
#: src/authentic2/views.py:689 src/authentic2/views.py:838
msgid ""
"Multiple emails have already been sent to this address. Further attempts are "
"blocked, please check your spam folder or try again later."
@ -2013,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"envois sont bloqués, vous devriez vérifier votre dossier dindésirables "
"(spams, pourriels) ou réessayer plus tard."
#: src/authentic2/views.py:698
#: src/authentic2/views.py:697
msgid ""
"Multiple password reset attempts have already been made from this IP "
"address. No further email will be sent, please check your spam folder or try "
@ -2024,30 +2033,30 @@ msgstr ""
"devriez vérifier votre dossier dindésirables (spams, pourriels) ou "
"réessayer plus tard."
#: src/authentic2/views.py:740
#: src/authentic2/views.py:739
msgid "Password reset token is unknown or expired"
msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est inconnu ou expiré"
#: src/authentic2/views.py:743
#: src/authentic2/views.py:742
msgid "Password reset token is invalid"
msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est invalide"
#: src/authentic2/views.py:751
#: src/authentic2/views.py:750
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur introuvable"
#: src/authentic2/views.py:760
#: src/authentic2/views.py:759
msgid ""
"It's not possible to reset your password. Please contact an administrator."
msgstr ""
"Votre mot de passe na pas pu être réinitialisé. Veuillez contacter votre "
"administrateur."
#: src/authentic2/views.py:767
#: src/authentic2/views.py:766
msgid "Enter new password"
msgstr "Entrez un nouveau mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:847
#: src/authentic2/views.py:846
msgid ""
"Multiple registration attempts have already been made from this IP address. "
"No further email will be sent, please check your spam folder or try again "
@ -2058,62 +2067,62 @@ msgstr ""
"vérifier votre dossier dindésirables (spams, pourriels) ou réessayer plus "
"tard."
#: src/authentic2/views.py:916
#: src/authentic2/views.py:915
msgid "Your activation key is unknown or expired"
msgstr "Votre clé dactivation est inconnue ou a expiré"
#: src/authentic2/views.py:919
#: src/authentic2/views.py:918
msgid "Activation failed"
msgstr "Échec à lactivation du compte"
#: src/authentic2/views.py:1176
#: src/authentic2/views.py:1175
msgid "Request account deletion"
msgstr "Demande de suppression de compte"
#: src/authentic2/views.py:1188
#: src/authentic2/views.py:1187
msgid ""
"An account deletion validation email has been sent to your email address."
msgstr ""
"Un message pour valider la suppression du compte a été envoyé à votre "
"adresse électronique."
#: src/authentic2/views.py:1199
#: src/authentic2/views.py:1198
msgid "Confirm account deletion"
msgstr "Confirmation de la suppression du compte"
#: src/authentic2/views.py:1211 src/authentic2/views.py:1225
#: src/authentic2/views.py:1210 src/authentic2/views.py:1224
msgid "This account has previously been deleted."
msgstr "Ce compte a déjà été supprimé."
#: src/authentic2/views.py:1214
#: src/authentic2/views.py:1213
msgid "This account is inactive, it cannot be deleted."
msgstr "Ce compte est désactivé, il ne peut plus être supprimé."
#: src/authentic2/views.py:1217
#: src/authentic2/views.py:1216
msgid "The account deletion request is too old, try again"
msgstr "La demande de suppression de compte est expirée."
#: src/authentic2/views.py:1219
#: src/authentic2/views.py:1218
msgid "The account deletion request is invalid, try again"
msgstr "La demande de suppression de compte nest pas valide."
#: src/authentic2/views.py:1221
#: src/authentic2/views.py:1220
msgid "The account deletion request was not on this site, try again"
msgstr ""
"Votre demande de suppression de compte vient dun autre site que celui-ci."
#: src/authentic2/views.py:1244
#: src/authentic2/views.py:1243
msgid "Deletion performed."
msgstr "Suppression effectuée."
#: src/authentic2/views.py:1269
#: src/authentic2/views.py:1268
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:1280
#: src/authentic2/views.py:1279
msgid "Password change is forbidden"
msgstr "Changement de mot de passe interdit"
#: src/authentic2/views.py:1323
#: src/authentic2/views.py:1322
msgid "Consent Management"
msgstr "Gestion des autorisations"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authentic2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 18:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-13 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Recherche libre"
#: src/authentic2/manager/forms.py:624 src/authentic2/manager/tables.py:110
#: src/authentic2/manager/tables.py:134 src/authentic2/manager/tables.py:147
#: src/authentic2/manager/tables.py:172
#: src/authentic2/manager/tables.py:173
msgid "label"
msgstr "libellé"
@ -197,15 +197,15 @@ msgstr "Collectivités"
msgid "Add organizational unit"
msgstr "Ajouter une collectivité"
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:79
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:84
msgid "Edit organizational unit"
msgstr "Éditer la collectivité"
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:88
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:93
msgid "Delete organizational unit"
msgstr "Supprimer la collectivité"
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:92
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:97
msgid ""
"You cannot delete the default organizational unit, you must first set "
"another default organiational unit."
@ -213,28 +213,27 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer la collectivité par défaut, vous devez dabord "
"en définir une nouvelle."
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:124
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:129
msgid "Organizational Units Import"
msgstr "Import des collectivités"
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:143
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:148
msgid "Organizational Units have been successfully imported."
msgstr "Les collectivités ont été importées avec succès."
#: src/authentic2/manager/role_views.py:69
#: src/authentic2/manager/role_views.py:70
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:6
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:4
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:8
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:8
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:4
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:72
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:8
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:8
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:11
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:78
#: src/authentic2/manager/views.py:587
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:87
#: src/authentic2/manager/role_views.py:88
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:7
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:11
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:11
@ -242,71 +241,71 @@ msgstr "Rôles"
msgid "Add role"
msgstr "Ajouter un rôle"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:128
#: src/authentic2/manager/role_views.py:132
msgid "Edit role description"
msgstr "Modifier la description du rôle"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:173
#: src/authentic2/manager/role_views.py:177
msgid "User already in this role."
msgstr "Lutilisateur a déjà ce rôle."
#: src/authentic2/manager/role_views.py:180
#: src/authentic2/manager/role_views.py:184
msgid "User was not in this role."
msgstr "Lutilisateur navait pas ce rôle."
#: src/authentic2/manager/role_views.py:186
#: src/authentic2/manager/role_views.py:287
#: src/authentic2/manager/role_views.py:190
#: src/authentic2/manager/role_views.py:291
#: src/authentic2/manager/service_views.py:73
msgid "You are not authorized"
msgstr "Vous nêtes pas autorisé."
#: src/authentic2/manager/role_views.py:228
#: src/authentic2/manager/role_views.py:232
msgid "Delete role"
msgstr "Supprimer le rôle"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:254
#: src/authentic2/manager/role_views.py:258
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:37
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:7
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:306
#: src/authentic2/manager/role_views.py:310
msgid "Add child role"
msgstr "Ajouter un rôle comme membre"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:330
#: src/authentic2/manager/role_views.py:334
msgid "Add parent role"
msgstr "Ajouter ce rôle comme membre"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:355
#: src/authentic2/manager/role_views.py:359
msgid "Remove child role"
msgstr "Supprimer un rôle membre"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:382
#: src/authentic2/manager/role_views.py:386
msgid "Remove parent role"
msgstr "Supprimer ce rôle comme membre"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:413
#: src/authentic2/manager/role_views.py:417
msgid "Add admin role"
msgstr "Ajouter un rôle gestionnaire"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:438
#: src/authentic2/manager/role_views.py:442
msgid "Remove admin role"
msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:466
#: src/authentic2/manager/role_views.py:470
msgid "Add admin user"
msgstr "Ajouter un utilisateur gestionnaire"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:491
#: src/authentic2/manager/role_views.py:495
msgid "Remove admin user"
msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:521
#: src/authentic2/manager/role_views.py:525
msgid "Roles Import"
msgstr "Import des rôles"
#: src/authentic2/manager/role_views.py:550
#: src/authentic2/manager/role_views.py:554
#, python-format
msgid ""
"Roles have been successfully imported inside \"%s\" organizational unit."
@ -336,8 +335,8 @@ msgid "User"
msgstr "Utilisateurs"
#: src/authentic2/manager/tables.py:90 src/authentic2/manager/tables.py:130
#: src/authentic2/manager/tables.py:141 src/authentic2/manager/tables.py:165
#: src/authentic2/manager/tables.py:185 src/authentic2/manager/tables.py:197
#: src/authentic2/manager/tables.py:141 src/authentic2/manager/tables.py:166
#: src/authentic2/manager/tables.py:186 src/authentic2/manager/tables.py:199
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:50
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
@ -347,7 +346,7 @@ msgid "Direct member"
msgstr "Membre direct"
#: src/authentic2/manager/tables.py:101 src/authentic2/manager/tables.py:150
#: src/authentic2/manager/tables.py:178
#: src/authentic2/manager/tables.py:179
msgid "Inherited from"
msgstr "Hérité du(des) rôle(s)"
@ -371,18 +370,18 @@ msgstr ""
msgid "Member"
msgstr "Membre"
#: src/authentic2/manager/tables.py:202
#: src/authentic2/manager/tables.py:204
msgid "name"
msgstr "nom"
#: src/authentic2/manager/tables.py:208
#: src/authentic2/manager/tables.py:210
msgid ""
"No access restriction. All users are allowed to connect to this service."
msgstr ""
"Aucune restriction daccès. Tous les utilisateurs sont autorisés à se "
"connecter à ce service."
#: src/authentic2/manager/tables.py:220
#: src/authentic2/manager/tables.py:222
msgid "This user has not granted profile data access to any service yet."
msgstr "Cet utilisateur n'a accordé aucun accès à ses données de profil."
@ -435,8 +434,8 @@ msgstr ""
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:23
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:25
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:14
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:8
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:10
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:69
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:46
msgid "Delete"
@ -564,8 +563,8 @@ msgstr "Vous nêtes pas autorisé à supprimer cette collectivité."
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:17
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:12
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:14
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:8
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas léditer."
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:64
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:31
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:42
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:40
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:24
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@ -727,20 +726,20 @@ msgstr ""
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:15
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:4
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:12
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:25
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:6
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:31
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:6
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:15
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:15
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:10
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:6
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:6
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:4
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:37
#: src/authentic2/manager/user_views.py:70 src/authentic2/manager/views.py:579
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:14
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:17
#: src/authentic2/manager/user_views.py:863
msgctxt "manager"
msgid "Consent Management"
msgstr "Gestion des consentements"
@ -858,6 +857,10 @@ msgstr ""
msgid "Change email on %(domain)s requested by an administrator"
msgstr "Changement dadresse sur %(domain)s demandé par un administrateur"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:15
msgid "Edit User Roles"
msgstr "Éditer les rôles de lutilisateur"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:1
#, python-format
msgid "A new account was created for you on %(hostname)s"
@ -889,52 +892,52 @@ msgstr "Un compte vient dêtre créé pour vous sur %(hostname)s"
msgid "Do you want to delete user %(full_name)s?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer lutilisateur « %(full_name)s » ?"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:10
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12
msgid "You do not have the rights to delete this user."
msgstr "Vous nêtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur."
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18
msgid "You do not have the rights to edit this user."
msgstr "Vous nêtes pas autorisé à modifier cet utilisateur."
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:19
msgid "Authorizations"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:23
msgid "Consents"
msgstr "Consentements"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:34
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:40
msgid "User must change its password on next access to authentic"
msgstr ""
"Lutilisateur devra changer son mot de passe lors de sa prochaine "
"utilisation du service"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:35
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:41
msgid "Cancel this constraint"
msgstr "Annuler cette contrainte"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:48
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:54
#, python-format
msgid "Last login on %(date)s."
msgstr "Dernière connexion le %(date)s"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:50
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:56
msgid "Never logged in."
msgstr "Ne sest jamais connecté."
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:55
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:61
#, python-format
msgid "Created on %(date)s"
msgstr "Créé le %(date)s"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:60
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:66
#, python-format
msgid "Modified on %(date)s"
msgstr "Dernière modification le %(date)s"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:76
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:82
msgid "All organizational units"
msgstr "Toutes les collectivités"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:91
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:97
msgid "Modify roles"
msgstr "Modifier les rôles"
@ -1360,11 +1363,6 @@ msgstr ""
"courriel dinitialisation de mot de passe à John (si le compte est créé lors "
"de limport)."
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:12
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:12
msgid "Edit User Roles"
msgstr "Éditer les rôles de lutilisateur"
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11
#, python-format
msgid ""
@ -1421,124 +1419,120 @@ msgstr "Importer des utilisateurs"
msgid "Create user"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:241
#: src/authentic2/manager/user_views.py:245
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:244
#: src/authentic2/manager/user_views.py:248
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:247
#: src/authentic2/manager/user_views.py:251
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:250
#: src/authentic2/manager/user_views.py:254
msgid "Do not force password change on next login"
msgstr "Ne pas forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:253
#: src/authentic2/manager/user_views.py:257
msgid "Force password change on next login"
msgstr "Forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:256
#: src/authentic2/manager/user_views.py:485
#: src/authentic2/manager/user_views.py:260
#: src/authentic2/manager/user_views.py:491
msgid "Change user password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:260
#: src/authentic2/manager/user_views.py:264
msgid "Impersonate this user"
msgstr "Se reconnecter avec cet utilisateur"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:263
#: src/authentic2/manager/user_views.py:512
#: src/authentic2/manager/user_views.py:267
#: src/authentic2/manager/user_views.py:518
msgid "Change user email"
msgstr "Changer ladresse de courriel"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:276
#: src/authentic2/manager/user_views.py:280
msgid "You cannot desactivate your own user"
msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre utilisateur."
#: src/authentic2/manager/user_views.py:285
#: src/authentic2/manager/user_views.py:289
msgid ""
"User has no email, it'not possible to send him am email to reset its password"
msgstr ""
"Cet utilisateur na pas dadresse de courriel, il nest pas possible de lui "
"envoyer un lien de réinitialisation de son mot de passe"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:290
#: src/authentic2/manager/user_views.py:294
#, python-format
msgid "A mail was sent to %s"
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s."
#: src/authentic2/manager/user_views.py:328
#: src/authentic2/manager/user_views.py:334
msgid "Email verified"
msgstr "Courriel vérifié"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:330
#: src/authentic2/manager/user_views.py:336
msgid "Email not verified"
msgstr "Courriel non vérifié"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:374
#: src/authentic2/manager/user_views.py:380
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:375
#: src/authentic2/manager/user_views.py:381
msgid "Edit user"
msgstr "Éditer lutilisateur"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:491
#: src/authentic2/manager/user_views.py:497
#, python-format
msgid "New password sent to %s"
msgstr "Nouveau mot de passe envoyé à %s."
#: src/authentic2/manager/user_views.py:493
#: src/authentic2/manager/user_views.py:499
msgid "New password set"
msgstr "Nouveau mot de passe défini."
#: src/authentic2/manager/user_views.py:516
#: src/authentic2/manager/user_views.py:522
#, python-format
msgid "A mail was sent to %s to verify it."
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s pour la vérifier."
#: src/authentic2/manager/user_views.py:608
#: src/authentic2/manager/user_views.py:614
#, python-brace-format
msgid "User {user} has already the role {role}."
msgstr "Lutilisateur {user} possède déjà le rôle {role}."
#: src/authentic2/manager/user_views.py:645
#: src/authentic2/manager/user_views.py:651
msgid "Delete user"
msgstr "Supprimer lutilisateur"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:716
#: src/authentic2/manager/user_views.py:722
#, python-brace-format
msgid "{0}. {1} <a download=\"{3}\" href=\"{2}\">{3}</a>"
msgstr "{0}. {1} <a download=\"{3}\" href=\"{2}\">{3}</a>"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:718
#: src/authentic2/manager/user_views.py:724
msgid "ex.:"
msgstr "ex. :"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:720
#: src/authentic2/manager/user_views.py:726
msgid "users.csv"
msgstr "utilisateurs.csv"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:808
#: src/authentic2/manager/user_views.py:814
msgid "Simulation"
msgstr "Simulation"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:810
#: src/authentic2/manager/user_views.py:816
msgid "Execution"
msgstr "Importation"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:826
#: src/authentic2/manager/user_views.py:832
msgid "Switch user"
msgstr "Reconnexion"
#: src/authentic2/manager/user_views.py:857
msgid "Consent Management"
msgstr "Gestion des consentements"
#: src/authentic2/manager/views.py:466
#, python-format
msgid "Delete %s"
@ -1553,5 +1547,11 @@ msgstr "Éditer lobjet « %s »"
msgid "Site Import"
msgstr "Import de site"
#~ msgid "Authorizations"
#~ msgstr "Consentements"
#~ msgid "Consent Management"
#~ msgstr "Gestion des consentements"
#~ msgid "The form contains some errors, please fix them."
#~ msgstr "Ce formulaire contient des erreurs, veuillez les corriger."