translation update
This commit is contained in:
parent
7005cdc33d
commit
1a2cdb39af
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Authentic\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 14:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 17:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 17:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Utilisateur retiré du rôle"
|
|||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:827
|
||||
msgid "Payload must be a dictionary"
|
||||
msgstr "La charge utile doit être un dictionnaire"
|
||||
msgstr "Le contenu de l'appel doit être un dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:830
|
||||
msgid "Invalid payload (missing 'data' key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le contenu de l'appel est invalide (clé « data » absente)"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:836
|
||||
msgid "List elements of the 'data' dict entry must be dictionaries"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Les éléments de la liste « data » doivent être des dictionnaires"
|
|||
#: src/authentic2/api_views.py:839
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing 'uuid' key for dict entry %s of the 'data' payload"
|
||||
msgstr "Clé 'uuid' manquante pour l'entrée dict %s de la charge utile 'data'"
|
||||
msgstr "Clé « uuid » manquante pour l'entrée dict %s de « data »"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/api_views.py:845
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Gestion des liaisons"
|
|||
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:10
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:10
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:10
|
||||
#: src/authentic2/views.py:391
|
||||
#: src/authentic2/views.py:401
|
||||
msgid "Your account"
|
||||
msgstr "Votre compte"
|
||||
|
||||
|
@ -998,6 +998,7 @@ msgstr "Confirmer la suppression"
|
|||
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:20
|
||||
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_registration_form.html:6
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/login_password_registration_form.html:6
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:25
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||
|
@ -1494,7 +1495,7 @@ msgid "Logged out"
|
|||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html:9
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1180
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1190
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Mot de passe modifié"
|
||||
|
||||
|
@ -1608,7 +1609,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:5
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:5
|
||||
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:9
|
||||
#: src/authentic2/views.py:746
|
||||
#: src/authentic2/views.py:756
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Création d'un compte"
|
||||
|
||||
|
@ -1771,25 +1772,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Votre demande de changement d'adresse de courriel concerne un utilisateur "
|
||||
"inconnu."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:548
|
||||
#: src/authentic2/views.py:558
|
||||
msgid "Logging out from all your services"
|
||||
msgstr "Déconnexion de toutes vos applications"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:613
|
||||
#: src/authentic2/views.py:623
|
||||
msgid "The page is out of date, it was reloaded for you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entretemps; nous l'avons "
|
||||
"rechargée pour vous."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:620 src/authentic2/views.py:659
|
||||
#: src/authentic2/views.py:630 src/authentic2/views.py:669
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:639
|
||||
#: src/authentic2/views.py:649
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:645
|
||||
#: src/authentic2/views.py:655
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your email address exists in our database, you will receive an email "
|
||||
"containing instructions to reset your password"
|
||||
|
@ -1797,78 +1798,78 @@ msgstr ""
|
|||
"Si votre adresse électronique est présente dans notre base, vous recevrez un "
|
||||
"courriel contenant les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:682
|
||||
#: src/authentic2/views.py:692
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utilisateur introuvable"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:686
|
||||
#: src/authentic2/views.py:696
|
||||
msgid "You reset password link is invalid or has expired"
|
||||
msgstr "Votre lien de réinitialisation de mot de passe est invalide ou expiré."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:695
|
||||
#: src/authentic2/views.py:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not possible to reset your password. Please contact an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre mot de passe n'a pas pu être réinitialisé. Veuillez contacter votre "
|
||||
"administrateur."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:703
|
||||
#: src/authentic2/views.py:713
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Entrez un nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:734
|
||||
#: src/authentic2/views.py:744
|
||||
msgid "Your activation key is expired"
|
||||
msgstr "Votre clé d'activation a expiré"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:737
|
||||
#: src/authentic2/views.py:747
|
||||
msgid "Activation failed"
|
||||
msgstr "Échec à l'activation du compte"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1068
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1078
|
||||
msgid "Request account deletion"
|
||||
msgstr "Demande de suppression de compte"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1080
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1090
|
||||
msgid ""
|
||||
"An account deletion validation email has been sent to your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un message pour valider la suppression du compte a été envoyé à votre "
|
||||
"adressse électronique."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1086
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1096
|
||||
msgid "Confirm account deletion"
|
||||
msgstr "Confirmation de la suppression du compte"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1098
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1108
|
||||
msgid "This account had previously been deactivated and will be deleted soon."
|
||||
msgstr "Ce compte a été désactivé et sera bientôt supprimé."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1101
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1111
|
||||
msgid "The account deletion request is too old, try again"
|
||||
msgstr "La demande de suppression de compte est expirée."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1103
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1113
|
||||
msgid "The account deletion request is invalid, try again"
|
||||
msgstr "La demande de suppression de compte n'est pas valide."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1105
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1115
|
||||
msgid "The account deletion request was not on this site, try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre demande de suppression de compte vient d'un autre site que celui-ci."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1109
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1119
|
||||
msgid "This account has previously been deleted."
|
||||
msgstr "Ce compte a déjà été supprimé."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1131
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1141
|
||||
msgid "Deletion performed."
|
||||
msgstr "Suppression effectuée."
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1167
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1177
|
||||
msgid "Password change is forbidden"
|
||||
msgstr "Changement de mot de passe interdit"
|
||||
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1182
|
||||
#: src/authentic2/views.py:1192
|
||||
msgid "Password Change"
|
||||
msgstr "Changement de mot de passe"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue