translation update

This commit is contained in:
Paul Marillonnet 2020-10-05 17:28:21 +02:00
parent b6b6652156
commit 361511d7a5
1 changed files with 62 additions and 58 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authentic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 09:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Effectuer les suppressions"
#: src/authentic2/api_mixins.py:29
msgid "Cannot process request because of conflicting resources."
msgstr "Impossible de traiter la requête à cause dun conflit sur les "
"ressources."
msgstr ""
"Impossible de traiter la requête à cause dun conflit sur les ressources."
#: src/authentic2/api_views.py:148
msgid "you are not authorized to create users in this ou"
@ -147,49 +147,49 @@ msgstr "Vous avez déjà un compte."
msgid "Username is required in this ou"
msgstr "Lidentifiant est requis dans cette collectivité."
#: src/authentic2/api_views.py:835
#: src/authentic2/api_views.py:872
msgid "User successfully added to role"
msgstr "Utilisateur ajouté au rôle"
#: src/authentic2/api_views.py:840
#: src/authentic2/api_views.py:877
msgid "User successfully removed from role"
msgstr "Utilisateur retiré du rôle"
#: src/authentic2/api_views.py:863
#: src/authentic2/api_views.py:900
msgid "Payload must be a dictionary"
msgstr "Le contenu de lappel doit être un dictionnaire"
#: src/authentic2/api_views.py:866
#: src/authentic2/api_views.py:903
msgid "Invalid payload (missing 'data' key)"
msgstr "Le contenu de lappel est invalide (clé « data » absente)"
#: src/authentic2/api_views.py:872
#: src/authentic2/api_views.py:909
msgid "List elements of the 'data' dict entry must be dictionaries"
msgstr "Les éléments de la liste « data » doivent être des dictionnaires"
#: src/authentic2/api_views.py:875
#: src/authentic2/api_views.py:912
#, python-format
msgid "Missing 'uuid' key for dict entry %s of the 'data' payload"
msgstr "Clé « uuid » manquante pour lentrée dict %s de « data »"
#: src/authentic2/api_views.py:881
#: src/authentic2/api_views.py:918
#, python-format
msgid "No known user for UUID %s"
msgstr "Aucun utilisateur connu pour lUUID %s"
#: src/authentic2/api_views.py:884
#: src/authentic2/api_views.py:921
msgid "No valid user UUID"
msgstr "Aucun UUID dutilisateur valide"
#: src/authentic2/api_views.py:891
#: src/authentic2/api_views.py:928
msgid "Users successfully added to role"
msgstr "Utilisateurs ajoutés au rôle avec succès"
#: src/authentic2/api_views.py:900
#: src/authentic2/api_views.py:937
msgid "Users successfully removed from role"
msgstr "Utilisateurs retirés du rôle avec succès"
#: src/authentic2/api_views.py:909
#: src/authentic2/api_views.py:946
msgid "Users successfully assigned to role"
msgstr "Utilisateurs assignés au rôle avec succès"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "sel"
msgid "hash"
msgstr "condensé"
#: src/authentic2/middleware.py:135
#: src/authentic2/middleware.py:130
msgid "You must change your password to continue"
msgstr "Vous devez changer votre mot de passe avant de continuer."
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Change email"
msgstr "Modifier votre adresse électronique"
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:38
#: src/authentic2/views.py:75
#: src/authentic2/views.py:76
msgid "Edit account data"
msgstr "Éditer les données du compte"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Gestion des liaisons"
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:10
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:10
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:10
#: src/authentic2/views.py:405
#: src/authentic2/views.py:409
msgid "Your account"
msgstr "Votre compte"
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html:9
#: src/authentic2/views.py:1285
#: src/authentic2/views.py:1291
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe modifié"
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:5
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:5
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:10
#: src/authentic2/views.py:791
#: src/authentic2/views.py:795
msgid "Registration"
msgstr "Création dun compte"
@ -1880,19 +1880,23 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:81
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:94
msgid "expression is forbidden"
msgstr "expression interdite"
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:104
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:117
msgid "could not parse expression"
msgstr "analyse de lexpression impossible"
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:161
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:182
msgid "name must not start with a _"
msgstr "un nom ne peut pas commencer par _"
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:182
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:190
msgid "subscript index MUST be a constant"
msgstr "lindex utilisé dans linstruction DOIT être une constante"
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:211
#, python-format
msgid "variable is not defined: %s"
msgstr "variable non définie : %s"
@ -1927,11 +1931,11 @@ msgstr "Adresse de courriel invalide."
msgid "Email domain is invalid"
msgstr "Le domaine de ladresse de courriel est invalide."
#: src/authentic2/views.py:165
#: src/authentic2/views.py:166
msgid "Email Change"
msgstr "Changement dadresse de courriel"
#: src/authentic2/views.py:189
#: src/authentic2/views.py:190
msgid ""
"Your request for changing your email is received. An email of validation was "
"sent to you. Please click on the link contained inside."
@ -1940,58 +1944,58 @@ msgstr ""
"courriel de validation vous a été envoyé. Veuillez cliquer sur le lien "
"contenu dans ce courriel."
#: src/authentic2/views.py:216
#: src/authentic2/views.py:217
msgid "This email is already used by another account."
msgstr "Cette adresse de courriel est déjà utilisée par un autre compte."
#: src/authentic2/views.py:222
#: src/authentic2/views.py:223
#, python-brace-format
msgid "your request for changing your email for {0} is successful"
msgstr "Votre demande de changement dadresse de courriel pour {0} est validée"
#: src/authentic2/views.py:227
#: src/authentic2/views.py:228
msgid "your request for changing your email is too old, try again"
msgstr ""
"Votre demande de changement dadresse de courriel est trop ancienne, "
"veuillez réessayer"
#: src/authentic2/views.py:230
#: src/authentic2/views.py:231
msgid "your request for changing your email is invalid, try again"
msgstr ""
"Votre demande de changement dadresse de courriel est invalide, veuillez "
"réessayer"
#: src/authentic2/views.py:233
#: src/authentic2/views.py:234
msgid "your request for changing your email was not on this site, try again"
msgstr ""
"Votre demande de changement dadresse de courriel vient dun autre site que "
"celui-ci."
#: src/authentic2/views.py:236
#: src/authentic2/views.py:237
msgid "your request for changing your email is for an unknown user, try again"
msgstr ""
"Votre demande de changement dadresse de courriel concerne un utilisateur "
"inconnu."
#: src/authentic2/views.py:568
#: src/authentic2/views.py:572
msgid "Logging out from all your services"
msgstr "Déconnexion de toutes vos applications"
#: src/authentic2/views.py:633
#: src/authentic2/views.py:637
msgid "The page is out of date, it was reloaded for you"
msgstr ""
"Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entretemps; nous lavons "
"rechargée pour vous."
#: src/authentic2/views.py:640 src/authentic2/views.py:723
#: src/authentic2/views.py:644 src/authentic2/views.py:727
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:661
#: src/authentic2/views.py:665
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:676 src/authentic2/views.py:825
#: src/authentic2/views.py:680 src/authentic2/views.py:829
#, python-format
msgid ""
"An email has already been sent to %s. Click \"Validate\" again if you really "
@ -2000,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"Un courriel a déjà été envoyé à %s. Cliquez sur « Valider » si vous voulez "
"vraiment quil soit réenvoyé."
#: src/authentic2/views.py:686 src/authentic2/views.py:835
#: src/authentic2/views.py:690 src/authentic2/views.py:839
msgid ""
"Multiple emails have already been sent to this address. Further attempts are "
"blocked, please check your spam folder or try again later."
@ -2009,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"envois sont bloqués, vous devriez vérifier votre dossier dindésirables "
"(spams, pourriels) ou réessayer plus tard."
#: src/authentic2/views.py:694
#: src/authentic2/views.py:698
msgid ""
"Multiple password reset attempts have already been made from this IP "
"address. No further email will be sent, please check your spam folder or try "
@ -2020,30 +2024,30 @@ msgstr ""
"devriez vérifier votre dossier dindésirables (spams, pourriels) ou "
"réessayer plus tard."
#: src/authentic2/views.py:736
#: src/authentic2/views.py:740
msgid "Password reset token is unknown or expired"
msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est inconnu ou expiré"
#: src/authentic2/views.py:739
#: src/authentic2/views.py:743
msgid "Password reset token is invalid"
msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est invalide"
#: src/authentic2/views.py:747
#: src/authentic2/views.py:751
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur introuvable"
#: src/authentic2/views.py:756
#: src/authentic2/views.py:760
msgid ""
"It's not possible to reset your password. Please contact an administrator."
msgstr ""
"Votre mot de passe na pas pu être réinitialisé. Veuillez contacter votre "
"administrateur."
#: src/authentic2/views.py:763
#: src/authentic2/views.py:767
msgid "Enter new password"
msgstr "Entrez un nouveau mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:843
#: src/authentic2/views.py:847
msgid ""
"Multiple registration attempts have already been made from this IP address. "
"No further email will be sent, please check your spam folder or try again "
@ -2054,62 +2058,62 @@ msgstr ""
"vérifier votre dossier dindésirables (spams, pourriels) ou réessayer plus "
"tard."
#: src/authentic2/views.py:912
#: src/authentic2/views.py:916
msgid "Your activation key is unknown or expired"
msgstr "Votre clé dactivation est inconnue ou a expiré"
#: src/authentic2/views.py:915
#: src/authentic2/views.py:919
msgid "Activation failed"
msgstr "Échec à lactivation du compte"
#: src/authentic2/views.py:1170
#: src/authentic2/views.py:1176
msgid "Request account deletion"
msgstr "Demande de suppression de compte"
#: src/authentic2/views.py:1182
#: src/authentic2/views.py:1188
msgid ""
"An account deletion validation email has been sent to your email address."
msgstr ""
"Un message pour valider la suppression du compte a été envoyé à votre "
"adresse électronique."
#: src/authentic2/views.py:1193
#: src/authentic2/views.py:1199
msgid "Confirm account deletion"
msgstr "Confirmation de la suppression du compte"
#: src/authentic2/views.py:1205 src/authentic2/views.py:1219
#: src/authentic2/views.py:1211 src/authentic2/views.py:1225
msgid "This account has previously been deleted."
msgstr "Ce compte a déjà été supprimé."
#: src/authentic2/views.py:1208
#: src/authentic2/views.py:1214
msgid "This account is inactive, it cannot be deleted."
msgstr "Ce compte est désactivé, il ne peut plus être supprimé."
#: src/authentic2/views.py:1211
#: src/authentic2/views.py:1217
msgid "The account deletion request is too old, try again"
msgstr "La demande de suppression de compte est expirée."
#: src/authentic2/views.py:1213
#: src/authentic2/views.py:1219
msgid "The account deletion request is invalid, try again"
msgstr "La demande de suppression de compte nest pas valide."
#: src/authentic2/views.py:1215
#: src/authentic2/views.py:1221
msgid "The account deletion request was not on this site, try again"
msgstr ""
"Votre demande de suppression de compte vient dun autre site que celui-ci."
#: src/authentic2/views.py:1238
#: src/authentic2/views.py:1244
msgid "Deletion performed."
msgstr "Suppression effectuée."
#: src/authentic2/views.py:1263
#: src/authentic2/views.py:1269
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:1274
#: src/authentic2/views.py:1280
msgid "Password change is forbidden"
msgstr "Changement de mot de passe interdit"
#: src/authentic2/views.py:1317
#: src/authentic2/views.py:1323
msgid "Consent Management"
msgstr "Gestion des autorisations"