summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas NOEL <tnoel@entrouvert.com>2016-09-28 07:29:43 (GMT)
committerThomas NOEL <tnoel@entrouvert.com>2016-09-28 07:29:43 (GMT)
commit51d756760c480a136a7ef6ef93723120298e47ad (patch)
tree910682b03e89271e93f272f1a5b9fa2bd8ffe960
parentcb64fdd2ba11b6ddbc14d3d752a33ec4be562abe (diff)
downloadwelco-0.36.zip
welco-0.36.tar.gz
welco-0.36.tar.bz2
update french translationsv0.36
-rw-r--r--welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po279
1 files changed, 151 insertions, 128 deletions
diff --git a/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 7838913..103d075 100644
--- a/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: welco 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-28 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-28 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-28 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: fr\n"
@@ -16,249 +16,261 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: contacts/forms.py:23
+#: welco/contacts/forms.py:23
msgctxt "title"
msgid "Mrs"
msgstr "Madame"
-#: contacts/forms.py:24
+#: welco/contacts/forms.py:24
msgctxt "title"
msgid "Mr"
msgstr "Monsieur"
-#: contacts/forms.py:28 kb/models.py:28
+#: welco/contacts/forms.py:28 welco/kb/models.py:28
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: contacts/forms.py:31
+#: welco/contacts/forms.py:31
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
-#: contacts/forms.py:32
+#: welco/contacts/forms.py:32
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
-#: contacts/forms.py:35
+#: welco/contacts/forms.py:35
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: contacts/forms.py:36
+#: welco/contacts/forms.py:36
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: contacts/forms.py:37
+#: welco/contacts/forms.py:37
msgid "Zip Code"
msgstr "Code postal"
-#: contacts/forms.py:38
+#: welco/contacts/forms.py:38
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: contacts/forms.py:39
+#: welco/contacts/forms.py:39
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: contacts/forms.py:40
+#: welco/contacts/forms.py:40
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: contacts/forms.py:41
+#: welco/contacts/forms.py:41
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
-#: contacts/forms.py:42
+#: welco/contacts/forms.py:42
msgid "Birthdate"
msgstr "Date de naissance"
-#: contacts/templates/contacts/contact_add.html:16
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:32
-#: kb/templates/kb/page_form.html:28
-#: sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:7
+#: welco/contacts/templates/contacts/contact_add.html:16
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:32
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:28
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:7
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: contacts/templates/contacts/contact_add.html:17
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:33
-#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:14
-#: kb/templates/kb/page_form.html:30 kb/templates/kb/page_form.html.py:32
-#: sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:8
+#: welco/contacts/templates/contacts/contact_add.html:17
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:33
+#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:14
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:30
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:32
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:8
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:10
+#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:10
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse :"
+
+#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:12
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone :"
-#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:11
+#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:13
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile :"
-#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:12
+#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:14
msgid "Email:"
msgstr "Courriel :"
-#: contacts/templates/contacts/zone.html:4
+#: welco/contacts/templates/contacts/zone.html:4
msgid "Name, phone, etc."
msgstr "Nom, téléphone, etc."
-#: contacts/templates/contacts/zone.html:18
+#: welco/contacts/templates/contacts/zone.html:18
msgid "Back to search to search for another user"
msgstr "Retourner à la recherche d'un autre usager"
-#: contrib/alfortville/models.py:40
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:44
-#: qualif/models.py:30
+#: welco/contrib/alfortville/models.py:40
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:44
+#: welco/qualif/models.py:30
msgid "Comments"
msgstr "Commentaire"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:20
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:15
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:20
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:15
msgid "Scan Date"
msgstr "Date de numérisation"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:21
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:16
-#: sources/mail/models.py:39
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:21
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:16
+#: welco/sources/mail/models.py:39
msgid "Post Date"
msgstr "Date de la poste"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:22
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:17
-#: sources/mail/models.py:45
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:22
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:17
+#: welco/sources/mail/forms.py:24 welco/sources/mail/models.py:45
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:23
-#: sources/phone/models.py:82
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:23
+#: welco/sources/phone/models.py:82
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:24
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:24
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:25
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:18
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:25
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:18
msgid "Related Forms"
msgstr "Démarches associées"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:54
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:39
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:68
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:54
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:39
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:68
msgid "There is currently no mail in this list."
msgstr "Il n'y a pour le moment aucun courrier dans cette liste."
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:11
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:11
msgid "Pending Mails"
msgstr "Courriers en attente"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:19
-#: sources/counter/models.py:29 sources/mail/models.py:50
-#: sources/phone/models.py:36
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:19
+#: welco/sources/counter/models.py:29 welco/sources/mail/models.py:50
+#: welco/sources/phone/models.py:36
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: contrib/alfortville/views.py:68
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:68
msgid "DGS Validation"
msgstr "Validation DGS"
-#: contrib/alfortville/views.py:99
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:99
msgid "DGA Validation"
msgstr "Validation DGA"
-#: contrib/alfortville/views.py:221
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:218
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: contrib/alfortville/views.py:262
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:259
msgid "Mandatory Avis Copies"
msgstr "Copies pour avis bloquants"
-#: contrib/alfortville/views.py:269
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:266
msgid "Avis Copies"
msgstr "Copies pour avis"
-#: contrib/alfortville/views.py:276
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:273
msgid "Info Copies"
msgstr "Copies pour information"
-#: forms.py:24
+#: welco/forms.py:24
msgid "Associated Form"
msgstr "Démarche associée"
-#: kb/models.py:29
+#: welco/kb/models.py:29
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
-#: kb/models.py:30
+#: welco/kb/models.py:30
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: kb/models.py:31
+#: welco/kb/models.py:31
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: kb/models.py:32
+#: welco/kb/models.py:32
msgid "A comma-separated list of tags."
msgstr "Une liste de mots-clés séparés par des virgules."
-#: kb/templates/kb/base.html:6 kb/templates/kb/page_detail.html:5
-#: kb/templates/kb/page_history.html:5 kb/templates/kb/page_list.html:5
-#: kb/templates/kb/page_search.html:5 kb/templates/kb/page_version.html:5
-#: views.py:241
+#: welco/kb/templates/kb/base.html:6 welco/kb/templates/kb/page_detail.html:5
+#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:5
+#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:5
+#: welco/kb/templates/kb/page_search.html:5
+#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:5 welco/views.py:241
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissance"
-#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:11
+#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:11
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
-#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:13
+#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:13
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: kb/templates/kb/page_detail.html:7
+#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:7
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: kb/templates/kb/page_detail.html:8 kb/templates/kb/page_history.html:11
-#: kb/templates/kb/page_version.html:7
+#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:8
+#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:11
+#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:7
msgid "History"
msgstr "Historique"
-#: kb/templates/kb/page_detail.html:9 templates/welco/qualification.html:27
+#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:9
+#: welco/templates/welco/qualification.html:27
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: kb/templates/kb/page_detail.html:25
+#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:25
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots-clés :"
-#: kb/templates/kb/page_form.html:6 kb/templates/kb/page_form.html.py:15
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:6
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:15
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la fiche"
-#: kb/templates/kb/page_form.html:8 kb/templates/kb/page_form.html.py:17
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:8
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:17
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle fiche"
-#: kb/templates/kb/page_history.html:6 kb/templates/kb/page_version.html:6
+#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:6
+#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:6
msgid "Back to page"
msgstr "Retourner à la fiche"
-#: kb/templates/kb/page_history.html:18
+#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:18
msgid "view"
msgstr "voir"
-#: kb/templates/kb/page_list.html:7
+#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:7
msgid "Add New Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle fiche"
-#: kb/templates/kb/page_list.html:16 kb/templates/kb/page_search.html:11
+#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:16
+#: welco/kb/templates/kb/page_search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: kb/templates/kb/page_list.html:28
+#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:28
msgid ""
"\n"
" The knowledge base is currently empty. Click on the \"Add New Page\" "
@@ -271,149 +283,151 @@ msgstr ""
"« Ajouter une nouvelle fiche » dans le coin supérieur droit de la page pour "
"ajouter une première fiche."
-#: kb/templates/kb/page_version.html:14
+#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:14
msgid "Warning: this is an old version of this page."
msgstr "Attention : ceci est une ancienne version de la fiche."
-#: kb/templates/kb/page_version.html:19
+#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:19
msgid "Revert to this version"
msgstr "Restaurer cette version"
-#: kb/templates/kb/zone.html:4
+#: welco/kb/templates/kb/zone.html:4
msgid "Keywords..."
msgstr "Mots-clés…"
-#: kb/templates/kb/zone.html:19
+#: welco/kb/templates/kb/zone.html:19
msgid "Back to search"
msgstr "Retourner à la recherche"
-#: sources/counter/models.py:26
+#: welco/sources/counter/models.py:26
msgid "Counter Presence"
msgstr "Présence au guichet"
-#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 views.py:229
+#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 welco/views.py:229
msgid "Counter"
msgstr "Guichet"
-#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:7
+#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:7
msgid "New Person at the counter"
msgstr "Nouvelle personne au guichet"
-#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:11
+#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:11
msgid "Useful links"
msgstr "Liens utiles"
-#: sources/mail/forms.py:22
+#: welco/sources/mail/forms.py:22
msgid "Post Date (*)"
msgstr "Date de la poste (*)"
-#: sources/mail/forms.py:23 sources/mail/models.py:40
+#: welco/sources/mail/forms.py:23 welco/sources/mail/models.py:40
msgid "Registered Mail Number"
msgstr "Numéro de recommandé"
-#: sources/mail/models.py:36
+#: welco/sources/mail/models.py:36
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
-#: sources/mail/models.py:38
+#: welco/sources/mail/models.py:38
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: sources/mail/models.py:42 sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:3
+#: welco/sources/mail/models.py:42
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:3
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:5
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:5
msgid "Mail Feeder"
msgstr "Avaleur de courriers"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:9
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:9
msgid "Push"
msgstr "Pousser"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_home.html:2 views.py:227
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_home.html:2 welco/views.py:227
msgid "Mails"
msgstr "Courriers"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:3
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:3
msgid "Post Date:"
msgstr "Date de la poste :"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:7
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:7
msgid "Registered Mail Number:"
msgstr "Numéro de recommandé :"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:11
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:11
msgid "Subject:"
msgstr "Objet :"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:27
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:27
msgid "Mail with multiple formdata:"
msgstr "Courier multi-demandes :"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:38
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:38
msgid "Mandatory Avis"
msgstr "Avis requis"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:42
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:54
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:42
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:54
msgid "Waiting for avis."
msgstr "Pas d'avis rédigé."
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:50
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:50
msgid "Avis"
msgstr "Avis facultatif"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:62
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:62
msgid "Visas"
msgstr "Visa"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:65
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:65
msgid "(not yet seen)"
msgstr "(pas encore visé)"
-#: sources/mail/views.py:50
+#: welco/sources/mail/views.py:50
#, python-format
msgid "%d files uploaded successfully."
msgstr "%d fichiers transférés."
-#: sources/phone/models.py:27 sources/phone/templates/welco/phone_home.html:2
+#: welco/sources/phone/models.py:27
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:2
msgid "Phone Call"
msgstr "Appel téléphonique"
-#: sources/phone/models.py:29
+#: welco/sources/phone/models.py:29
msgid "Caller"
msgstr "Appelant"
-#: sources/phone/models.py:30 sources/phone/models.py:81
+#: welco/sources/phone/models.py:30 welco/sources/phone/models.py:81
msgid "Callee"
msgstr "Appelé"
-#: sources/phone/models.py:31
+#: welco/sources/phone/models.py:31
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: sources/phone/models.py:32
+#: welco/sources/phone/models.py:32
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
-#: sources/phone/models.py:33
+#: welco/sources/phone/models.py:33
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:7
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:7
msgid "Active Lines:"
msgstr "Lignes actives :"
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:12
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:12
msgid "release"
msgstr "libérer"
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:17
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:17
msgid "Take phone line"
msgstr "Prendre la ligne"
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:26
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:26
msgid ""
"\n"
" You do not have a phoneline configured yet; please enter your identifier "
@@ -426,41 +440,50 @@ msgstr ""
"identifiant dans le formulaire « Prendre la ligne » sur la gauche.\n"
" "
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:37
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:37
msgid "Current Call:"
msgstr "Appel traité :"
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:41
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:41
msgid "Previous calls from same number"
msgstr "Précédents appels de ce numéro"
-#: templates/welco/base.html:14
+#: welco/templates/registration/login.html:14
+#: welco/templates/registration/login.html:32
+msgid "Log In"
+msgstr "Connexion"
+
+#: welco/templates/registration/login.html:17
+msgid "Incorrect password. Try again."
+msgstr "Mauvais mot de passe. Recommencez."
+
+#: welco/templates/welco/base.html:14
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
-#: templates/welco/home.html:17
+#: welco/templates/welco/home.html:17
msgid "Contact"
msgstr "Usager"
-#: templates/welco/home.html:21
+#: welco/templates/welco/home.html:21
msgid "Forms"
msgstr "Démarches"
-#: templates/welco/qualification.html:13
-#: templates/welco/qualification_no_validation.html:22
+#: welco/templates/welco/qualification.html:13
+#: welco/templates/welco/qualification_no_validation.html:22
msgid "Add another"
msgstr "Ajouter une autre"
-#: templates/welco/qualification.html:21
-#: templates/welco/qualification_no_validation.html:30
+#: welco/templates/welco/qualification.html:21
+#: welco/templates/welco/qualification_no_validation.html:30
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: templates/welco/qualification.html:36
+#: welco/templates/welco/qualification.html:36
msgid "Submit"
msgstr "Transmettre"
-#: views.py:228
+#: welco/views.py:228
msgid "Call Center"
msgstr "Centre d'appels"