summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrédéric Péters <fpeters@entrouvert.com>2016-03-25 13:44:57 (GMT)
committerFrédéric Péters <fpeters@entrouvert.com>2016-03-25 13:44:57 (GMT)
commit73ebb70b23e5fcf50afe10db371a9d635c652f59 (patch)
tree6cc67e115e5ff3ccbab01aa3e0dc343cbf17b253
parent4e066b05babcafbf56f9a3ff6ee2607f633c271c (diff)
downloadwelco-0.25.zip
welco-0.25.tar.gz
welco-0.25.tar.bz2
translation updatev0.25
-rw-r--r--welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po278
1 files changed, 154 insertions, 124 deletions
diff --git a/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 78ba9d5..f3636c0 100644
--- a/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: welco 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-05 11:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-26 12:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-25 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,226 +16,251 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: contacts/forms.py:23
+#: welco/contacts/forms.py:23
msgctxt "title"
msgid "Mrs"
msgstr "Madame"
-#: contacts/forms.py:24
+#: welco/contacts/forms.py:24
msgctxt "title"
msgid "Mr"
msgstr "Monsieur"
-#: contacts/forms.py:28 kb/models.py:28
+#: welco/contacts/forms.py:28 welco/kb/models.py:28
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: contacts/forms.py:31
+#: welco/contacts/forms.py:31
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
-#: contacts/forms.py:34
+#: welco/contacts/forms.py:34
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
-#: contacts/forms.py:37
+#: welco/contacts/forms.py:37
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: contacts/forms.py:38
+#: welco/contacts/forms.py:38
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: contacts/forms.py:39
+#: welco/contacts/forms.py:39
msgid "Zip Code"
msgstr "Code postal"
-#: contacts/forms.py:40
+#: welco/contacts/forms.py:40
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: contacts/forms.py:41
+#: welco/contacts/forms.py:41
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: contacts/forms.py:42
+#: welco/contacts/forms.py:42
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: contacts/forms.py:43
+#: welco/contacts/forms.py:43
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
-#: contacts/forms.py:44
+#: welco/contacts/forms.py:44
msgid "Birthdate"
msgstr "Date de naissance"
-#: contacts/templates/contacts/contact_add.html:16
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:32
-#: kb/templates/kb/page_form.html:28
-#: sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:7
+#: welco/contacts/templates/contacts/contact_add.html:16
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:32
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:28
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:7
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: contacts/templates/contacts/contact_add.html:17
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:33
-#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:14
-#: kb/templates/kb/page_form.html:30 kb/templates/kb/page_form.html.py:32
-#: sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:8
+#: welco/contacts/templates/contacts/contact_add.html:17
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:33
+#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:14
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:30
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:32
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:8
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:10
+#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:10
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone :"
-#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:11
+#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:11
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile :"
-#: contacts/templates/contacts/zone.html:4
+#: welco/contacts/templates/contacts/zone.html:4
msgid "Name, phone, etc."
msgstr "Nom, téléphone, etc."
-#: contacts/templates/contacts/zone.html:18
+#: welco/contacts/templates/contacts/zone.html:18
msgid "Back to search to search for another user"
msgstr "Retourner à la recherche d'un autre usager"
-#: contrib/alfortville/models.py:42
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:43
-#: qualif/models.py:30
+#: welco/contrib/alfortville/models.py:40
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:43
+#: welco/qualif/models.py:30
msgid "Comments"
msgstr "Commentaire"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:11
-msgid "Pending Mails"
-msgstr "Courriers en attente"
-
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:15
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:19
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:15
msgid "Scan Date"
msgstr "Date de numérisation"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:16
-#: sources/mail/forms.py:22 sources/mail/models.py:37
-msgid "Post Date"
-msgstr "Date de la poste"
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:20
+#: welco/sources/phone/models.py:82
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:17
-#: sources/mail/forms.py:21 sources/mail/models.py:41
-msgid "Mail Number"
-msgstr "Numéro"
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:21
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:18
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:22
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:17
msgid "Related Forms"
msgstr "Démarches associées"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:19
-#: sources/counter/models.py:30 sources/mail/models.py:44
-#: sources/phone/models.py:36
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:43
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:37
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:71
+msgid "There is currently no mail in this list."
+msgstr "Il n'y a pour le moment aucun courrier dans cette liste."
+
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:11
+msgid "Pending Mails"
+msgstr "Courriers en attente"
+
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:16
+#: welco/sources/mail/models.py:38
+msgid "Post Date"
+msgstr "Date de la poste"
+
+#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:18
+#: welco/sources/counter/models.py:29 welco/sources/mail/models.py:44
+#: welco/sources/phone/models.py:36
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:39
-#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:71
-msgid "There is currently no mail in this list."
-msgstr "Il n'y a pour le moment aucun courrier dans cette liste."
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:65
+msgid "DGS Validation"
+msgstr "Validation DGS"
+
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:96
+msgid "DGA Validation"
+msgstr "Validation DGA"
-#: contrib/alfortville/views.py:175
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:205
msgid "Mandatory Avis Copies"
msgstr "Copies pour avis bloquants"
-#: contrib/alfortville/views.py:176 contrib/alfortville/views.py:184
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:206
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:214
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: contrib/alfortville/views.py:183
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:213
msgid "Avis Copies"
msgstr "Copies pour avis"
-#: contrib/alfortville/views.py:191
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:221
msgid "Info Copies"
msgstr "Copies pour information"
-#: contrib/alfortville/views.py:192
+#: welco/contrib/alfortville/views.py:222
msgid "Mark as Seen"
msgstr "Marquer comme vu"
-#: forms.py:24
+#: welco/forms.py:24
msgid "Associated Form"
msgstr "Démarche associée"
-#: kb/models.py:29
+#: welco/kb/models.py:29
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
-#: kb/models.py:30
+#: welco/kb/models.py:30
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: kb/models.py:31
+#: welco/kb/models.py:31
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: kb/models.py:32
+#: welco/kb/models.py:32
msgid "A comma-separated list of tags."
msgstr "Une liste de mots-clés séparés par des virgules."
-#: kb/templates/kb/base.html:6 kb/templates/kb/page_detail.html:5
-#: kb/templates/kb/page_history.html:5 kb/templates/kb/page_list.html:5
-#: kb/templates/kb/page_search.html:5 kb/templates/kb/page_version.html:5
+#: welco/kb/templates/kb/base.html:6 welco/kb/templates/kb/page_detail.html:5
+#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:5
+#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:5
+#: welco/kb/templates/kb/page_search.html:5
+#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:5
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissance"
-#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:11
+#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:11
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
-#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:13
+#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:13
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: kb/templates/kb/page_detail.html:6
+#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:6
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: kb/templates/kb/page_detail.html:7 kb/templates/kb/page_history.html:11
-#: kb/templates/kb/page_version.html:7
+#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:7
+#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:11
+#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:7
msgid "History"
msgstr "Historique"
-#: kb/templates/kb/page_detail.html:8 templates/welco/qualification.html:27
+#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:8
+#: welco/templates/welco/qualification.html:27
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: kb/templates/kb/page_detail.html:23
+#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:23
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots-clés :"
-#: kb/templates/kb/page_form.html:6 kb/templates/kb/page_form.html.py:15
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:6
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:15
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la fiche"
-#: kb/templates/kb/page_form.html:8 kb/templates/kb/page_form.html.py:17
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:8
+#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:17
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle fiche"
-#: kb/templates/kb/page_history.html:6 kb/templates/kb/page_version.html:6
+#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:6
+#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:6
msgid "Back to page"
msgstr "Retourner à la fiche"
-#: kb/templates/kb/page_history.html:18
+#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:18
msgid "view"
msgstr "voir"
-#: kb/templates/kb/page_list.html:6
+#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:6
msgid "Add New Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle fiche"
-#: kb/templates/kb/page_list.html:14 kb/templates/kb/page_search.html:11
+#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:14
+#: welco/kb/templates/kb/page_search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: kb/templates/kb/page_list.html:26
+#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:26
msgid ""
"\n"
" The knowledge base is currently empty. Click on the \"Add New Page\" "
@@ -248,128 +273,130 @@ msgstr ""
"« Ajouter une nouvelle fiche » dans le coin supérieur droit de la page pour "
"ajouter une première fiche."
-#: kb/templates/kb/page_version.html:14
+#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:14
msgid "Warning: this is an old version of this page."
msgstr "Attention : ceci est une ancienne version de la fiche."
-#: kb/templates/kb/page_version.html:19
+#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:19
msgid "Revert to this version"
msgstr "Restaurer cette version"
-#: kb/templates/kb/zone.html:4
+#: welco/kb/templates/kb/zone.html:4
msgid "Keywords..."
msgstr "Mots-clés…"
-#: kb/templates/kb/zone.html:19
+#: welco/kb/templates/kb/zone.html:19
msgid "Back to search"
msgstr "Retourner à la recherche"
-#: sources/counter/models.py:27
+#: welco/sources/counter/models.py:26
msgid "Counter Presence"
msgstr "Présence au guichet"
-#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 views.py:229
+#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 welco/views.py:229
msgid "Counter"
msgstr "Guichet"
-#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:7
+#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:7
msgid "New Person at the counter"
msgstr "Nouvelle personne au guichet"
-#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:11
+#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:11
msgid "Useful links"
msgstr "Liens utiles"
-#: sources/mail/forms.py:23 sources/mail/models.py:38
+#: welco/sources/mail/forms.py:21
+msgid "Post Date (*)"
+msgstr "Date de la poste (*)"
+
+#: welco/sources/mail/forms.py:22 welco/sources/mail/models.py:39
msgid "Registered Mail Number"
msgstr "Numéro de recommandé"
-#: sources/mail/models.py:34
+#: welco/sources/mail/models.py:35
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
-#: sources/mail/models.py:36
+#: welco/sources/mail/models.py:37
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: sources/mail/models.py:40 sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:3
+#: welco/sources/mail/models.py:41
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:3
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:5
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:5
msgid "Mail Feeder"
msgstr "Avaleur de courriers"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:9
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:9
msgid "Push"
msgstr "Pousser"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_home.html:2 views.py:227
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_home.html:2 welco/views.py:227
msgid "Mails"
msgstr "Courriers"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:9
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:24
msgid "Mail with multiple formdata:"
msgstr "Courier multi-demandes :"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:19
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:34
msgid "Avis"
msgstr "Avis"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:31
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:46
msgid "Mandatory Avis"
msgstr "Avis bloquant"
-#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:35
+#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:50
msgid "Waiting for avis."
msgstr "Pas d'avis rédigé."
-#: sources/mail/views.py:52
+#: welco/sources/mail/views.py:50
#, python-format
msgid "%d files uploaded successfully."
msgstr "%d fichiers transférés."
-#: sources/phone/models.py:27 sources/phone/templates/welco/phone_home.html:2
+#: welco/sources/phone/models.py:27
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:2
msgid "Phone Call"
msgstr "Appel téléphonique"
-#: sources/phone/models.py:29
+#: welco/sources/phone/models.py:29
msgid "Caller"
msgstr "Appelant"
-#: sources/phone/models.py:30 sources/phone/models.py:81
+#: welco/sources/phone/models.py:30 welco/sources/phone/models.py:81
msgid "Callee"
msgstr "Appelé"
-#: sources/phone/models.py:31
+#: welco/sources/phone/models.py:31
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: sources/phone/models.py:32
+#: welco/sources/phone/models.py:32
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
-#: sources/phone/models.py:33
+#: welco/sources/phone/models.py:33
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#: sources/phone/models.py:82
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:7
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:7
msgid "Active Lines:"
msgstr "Lignes actives :"
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:12
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:12
msgid "release"
msgstr "libérer"
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:17
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:17
msgid "Take phone line"
msgstr "Prendre la ligne"
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:26
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:26
msgid ""
"\n"
" You do not have a phoneline configured yet; please enter your identifier "
@@ -382,44 +409,47 @@ msgstr ""
"identifiant dans le formulaire « Prendre la ligne » sur la gauche.\n"
" "
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:37
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:37
msgid "Current Call:"
msgstr "Appel traité :"
-#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:41
+#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:41
msgid "Previous calls from same number"
msgstr "Précédents appels de ce numéro"
-#: templates/welco/home.html:17
+#: welco/templates/welco/home.html:17
msgid "Knowledge Database"
msgstr "Base de connaissance"
-#: templates/welco/home.html:21
+#: welco/templates/welco/home.html:21
msgid "Contact"
msgstr "Usager"
-#: templates/welco/home.html:25
+#: welco/templates/welco/home.html:25
msgid "Forms"
msgstr "Démarches"
-#: templates/welco/qualification.html:13
-#: templates/welco/qualification_no_validation.html:22
+#: welco/templates/welco/qualification.html:13
+#: welco/templates/welco/qualification_no_validation.html:22
msgid "Add another"
msgstr "Ajouter une autre"
-#: templates/welco/qualification.html:21
-#: templates/welco/qualification_no_validation.html:30
+#: welco/templates/welco/qualification.html:21
+#: welco/templates/welco/qualification_no_validation.html:30
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: templates/welco/qualification.html:36
+#: welco/templates/welco/qualification.html:36
msgid "Submit"
msgstr "Transmettre"
-#: views.py:228
+#: welco/views.py:228
msgid "Call Center"
msgstr "Centre d'appels"
+#~ msgid "Mail Number"
+#~ msgstr "Numéro"
+
#~ msgid "Mails waiting for validation"
#~ msgstr "Courriers en attente de validation"