summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/idp/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'idp/po/fr.po')
-rw-r--r--idp/po/fr.po670
1 files changed, 341 insertions, 329 deletions
diff --git a/idp/po/fr.po b/idp/po/fr.po
index 4f2a38a..ca2c2e4 100644
--- a/idp/po/fr.po
+++ b/idp/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pratic 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-16 22:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-06 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,215 +16,194 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../extra/modules/store.py:22
-msgid "Pr@tic Directory"
-msgstr "Annuaire Pr@tic"
+#: ../extra/modules/saml2.py:79
+#, python-format
+msgid ""
+"You do not have required authorizations to access the \"%s\" service,\n"
+"you should contact the administration of your collectivity."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour accéder au service « "
+"%s », vous devriez contacter l'administrateur de votre collectivité."
-#: ../extra/modules/store.py:29
-msgid "LDAP URL"
-msgstr "URL de l'annuaire"
+#: ../extra/modules/root.ptl:52
+#, python-format
+msgid "Welcome, %s"
+msgstr "Bienvenue, %s"
-#: ../extra/modules/store.py:30
-msgid "Example: <tt>ldap://directory.example.com</tt>"
-msgstr "Exemple : <tt>ldap://directory.example.com</tt>"
+#: ../extra/modules/root.ptl:56
+#, python-format
+msgid "Last session started: %s"
+msgstr "Session précédente : %s"
-#: ../extra/modules/store.py:32
-msgid "LDAP Base"
-msgstr "Base de l'annuaire"
+#: ../extra/modules/root.ptl:59
+#, python-format
+msgid " (duration: %dm)"
+msgstr " (durée: %dm)"
-#: ../extra/modules/store.py:33
-msgid "Example: <tt>dc=example, dc=com</tt>"
-msgstr "Exemple : <tt>dc=example, dc=com</tt>"
+#: ../extra/modules/root.ptl:108 ../extra/modules/backoffice.ptl:94
+#, python-format
+msgid "Go to %s"
+msgstr "Aller sur %s"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:23 ../extra/modules/services_ui.ptl:208
-msgid "URL to service root"
-msgstr "URL de la racine du service"
+#: ../extra/modules/root.ptl:110 ../extra/modules/backoffice.ptl:96
+#, python-format
+msgid "Log on %s"
+msgstr "S'identifier sur %s"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:25 ../extra/modules/services_ui.ptl:210
-msgid "URL to service metadata"
-msgstr "URL des métadata du service"
+#: ../extra/modules/root.ptl:122
+msgid "Platform Status"
+msgstr "État de la plate-forme"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:35
-msgid "Invalid Service Type (was it removed?)"
-msgstr "Type de service invalide (peut-être a-t-il été supprimé)"
+#: ../extra/modules/root.ptl:128
+msgid "Report an issue"
+msgstr "Signaler une anomalie"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:39 ../extra/modules/services_ui.ptl:40
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:55 ../extra/modules/services_ui.ptl:87
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:219 ../extra/modules/services_ui.ptl:261
-#, python-format
-msgid "Service: %s"
-msgstr "Service : %s"
+#: ../extra/modules/root.ptl:134
+msgid "View Profile"
+msgstr "Afficher le profil"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:46 ../extra/modules/services_ui.ptl:54
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:86 ../extra/modules/services_ui.ptl:230
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:260 ../extra/modules/services_ui.ptl:408
-#: ../extra/modules/backoffice.ptl:111 ../extra/modules/backoffice.ptl:160
-#: ../extra/modules/backoffice.ptl:203 ../extra/modules/identities_ui.ptl:69
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:103
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
+#: ../extra/modules/root.ptl:138 ../extra/modules/root.ptl:280
+#: ../extra/modules/root.ptl:281 ../extra/modules/identities_ui.ptl:82
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:177
+msgid "Change Password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:47
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Désabonner"
+#: ../extra/modules/root.ptl:140
+msgid "Administration Interface"
+msgstr "Interface d'administration"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:49 ../extra/modules/services_ui.ptl:233
-msgid "Update SAML Metadata"
-msgstr "Mettre à jour les metadata SAML"
+#: ../extra/modules/root.ptl:141 ../extra/modules/root.ptl:144
+msgid "Back Office Interface"
+msgstr "Interface de Backoffice"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:57
-msgid "Global Service, nothing to do here"
-msgstr "Service global, rien à faire ici"
+#: ../extra/modules/root.ptl:142 ../extra/modules/root.ptl:145
+#: ../extra/modules/root.ptl:147
+msgid "Logout"
+msgstr "Déconnexion"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:59 ../extra/modules/services_ui.ptl:529
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:295
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
+#: ../extra/modules/root.ptl:157
+msgid "Directory must first be configured"
+msgstr "L'annuaire doit d'abord être configuré"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:76 ../extra/modules/services_ui.ptl:186
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:250 ../extra/modules/services_ui.ptl:361
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:395 ../extra/modules/backoffice.ptl:154
-#: ../extra/modules/backoffice.ptl:197 ../extra/modules/identities_ui.ptl:97
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:150
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:167
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:412
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:474
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:538 ../extra/modules/root.ptl:257
-#: ../extra/modules/root.ptl:297
-msgid "Submit"
-msgstr "Valider"
+#: ../extra/modules/root.ptl:179
+msgid "Collectivity"
+msgstr "Collectivité"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:77 ../extra/modules/services_ui.ptl:187
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:251 ../extra/modules/services_ui.ptl:362
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:396 ../extra/modules/backoffice.ptl:155
-#: ../extra/modules/backoffice.ptl:198 ../extra/modules/identities_ui.ptl:98
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:151
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:168
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:475
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:539 ../extra/modules/root.ptl:258
-#: ../extra/modules/root.ptl:298
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: ../extra/modules/root.ptl:217 ../extra/modules/root.ptl:218
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Votre profil"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:116 ../extra/modules/services_ui.ptl:290
-msgid "Failed to retrieve file"
-msgstr "Erreur à la récupération du fichier"
+#: ../extra/modules/root.ptl:241
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:126 ../extra/modules/services_ui.ptl:160
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:300 ../extra/modules/services_ui.ptl:334
-msgid "Failed to create Lasso provider with those metadata"
-msgstr "Erreur à la création d'un fournisseur Lasso avec ces métadata"
+#: ../extra/modules/root.ptl:253 ../extra/modules/identities_ui.ptl:168
+msgid "New Password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:150 ../extra/modules/services_ui.ptl:324
-msgid "Failed to load metadata"
-msgstr "Erreur au chargement des metadata"
+#: ../extra/modules/root.ptl:254
+msgid "New Password (confirmation)"
+msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:178 ../extra/modules/services_ui.ptl:352
-msgid "Metadata have been successfully updated."
-msgstr "Les métadonnées ont été mises à jour."
+#: ../extra/modules/root.ptl:257 ../extra/modules/root.ptl:297
+#: ../extra/modules/backoffice.ptl:154 ../extra/modules/backoffice.ptl:197
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:100
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:153
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:170
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:415
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:477
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:541 ../extra/modules/services_ui.ptl:76
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:186 ../extra/modules/services_ui.ptl:250
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:361 ../extra/modules/services_ui.ptl:395
+msgid "Submit"
+msgstr "Valider"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:185
-msgid "You are about to unsubscribe the collectivity from this service."
-msgstr "Vous allez définitivement supprimer l'abonnement à ce service."
+#: ../extra/modules/root.ptl:258 ../extra/modules/root.ptl:298
+#: ../extra/modules/backoffice.ptl:155 ../extra/modules/backoffice.ptl:198
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:101
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:154
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:171
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:478
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:542 ../extra/modules/services_ui.ptl:77
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:187 ../extra/modules/services_ui.ptl:251
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:362 ../extra/modules/services_ui.ptl:396
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:191 ../extra/modules/services_ui.ptl:231
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:366 ../extra/modules/identities_ui.ptl:78
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#: ../extra/modules/root.ptl:268
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:192
-msgid "Unsubscribing from Service"
-msgstr "Désabonnement au service"
+#: ../extra/modules/root.ptl:273
+#, python-format
+msgid "Password is too short. It must be at least %d characters."
+msgstr ""
+"Le mot de passe est trop court. Il doit faire au moins %d caractères."
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:193
+#: ../extra/modules/root.ptl:277
#, python-format
-msgid "Unsubscring from Service: %s"
-msgstr "Désabonnement au service : %s"
+msgid "Password is too long. It must be at most %d characters."
+msgstr "Le mot de passe est trop long. Il doit faire au plus %d caractères."
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:206 ../extra/modules/directory.py:77
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: ../extra/modules/root.ptl:293
+msgid "You are not one to report issues."
+msgstr "Vous n'êtes pas de ceux à signaler une anomalie."
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:207 ../extra/modules/root.ptl:296
+#: ../extra/modules/root.ptl:296 ../extra/modules/services_ui.ptl:207
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:212
-msgid "Global Service"
-msgstr "Service global"
-
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:360
-msgid "You are about to irrevocably delete this service."
-msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce service."
-
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:367
-msgid "Delete Service"
-msgstr "Supprimer le service"
-
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:368
-#, python-format
-msgid "Deleting Service: %s"
-msgstr "Suppression du service : %s"
+#: ../extra/modules/root.ptl:303
+msgid "Issue Report"
+msgstr "Rapport d'anomalie"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:383
-msgid "Service Identifier"
-msgstr "Identifiant du service"
+#: ../extra/modules/root.ptl:304
+msgid "Reporting an Issue"
+msgstr "Signalement d'une anomalie"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:384 ../extra/modules/services_ui.ptl:404
-msgid "All lowercase, no space or special characters"
-msgstr "Tout en miniscules, pas d'espaces ou de caractères spéciaux"
+#: ../extra/modules/root.ptl:307
+msgid "The issue will be sent to Pr@tic administrators."
+msgstr "L'anomalie sera envoyée aux administrateurs Pr@tic."
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:409 ../extra/modules/services_ui.ptl:410
-msgid "New Service Declaration"
-msgstr "Déclaration de nouveau service"
+#: ../extra/modules/root.ptl:309
+msgid "The issue will be sent to your local administrators."
+msgstr "L'anomalie sera envoyée à vos adminitrateurs locaux."
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:454 ../extra/modules/backoffice.ptl:22
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:233
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:235
-msgid "Services Management"
-msgstr "Gestion des services"
+#: ../extra/modules/root.ptl:333
+msgid "Pr@tic Platform Status"
+msgstr "État de la plate-forme Pr@tic"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:458
-msgid "Service Management"
-msgstr "Gestion des services"
+#: ../extra/modules/root.ptl:337
+msgid "Pr@tic Issue Report"
+msgstr "Rapport d'anomolie Pr@tic"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:462
-msgid "List of Services"
-msgstr "Liste des services"
+#: ../extra/modules/root.ptl:338
+msgid "Available variables: agent, description"
+msgstr "Variables disponibles : agent, description"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:470
-msgid "Declare new service"
-msgstr "Déclarer un nouveau service"
+#: ../extra/modules/root.ptl:339
+msgid "Pr@tic Issue"
+msgstr "Anomalie Pr@tic"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:472
-msgid "List of Collectivities"
-msgstr "Liste des collectivités"
+#: ../extra/modules/root.ptl:340
+msgid ""
+"Agent [agent] reported the following problem:\n"
+"\n"
+"[description]\n"
+msgstr ""
+"L'agent [agent] a signalé le problème suivant :\n"
+"\n"
+"[description]\n"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:490 ../extra/modules/services_ui.ptl:492
-#: ../extra/modules/backoffice.ptl:21
+#: ../extra/modules/backoffice.ptl:21 ../extra/modules/services_ui.ptl:490
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:492
msgid "Identities Management"
msgstr "Gestion des identités"
-#: ../extra/modules/services_ui.ptl:519 ../extra/modules/services_ui.ptl:542
-msgid "Subscribe to new service:"
-msgstr "Abonnement à un nouveau service :"
-
-#: ../extra/modules/admin.ptl:5
-msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
-
-#: ../extra/modules/admin.ptl:6
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: ../extra/modules/admin.ptl:7
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#: ../extra/modules/admin.ptl:8
-msgid "Authentic Identity Server"
-msgstr "Fournisseur d'identités Authentic"
+#: ../extra/modules/backoffice.ptl:22 ../extra/modules/identities_ui.ptl:236
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:238 ../extra/modules/services_ui.ptl:454
+msgid "Services Management"
+msgstr "Gestion des services"
#: ../extra/modules/backoffice.ptl:23
msgid "Pr@tic Backoffice"
@@ -239,20 +218,19 @@ msgstr "Backoffice"
msgid "Services"
msgstr "Services"
-#: ../extra/modules/backoffice.ptl:94 ../extra/modules/root.ptl:108
-#, python-format
-msgid "Go to %s"
-msgstr "Aller sur %s"
-
-#: ../extra/modules/backoffice.ptl:96 ../extra/modules/root.ptl:110
-#, python-format
-msgid "Log on %s"
-msgstr "S'identifier sur %s"
-
#: ../extra/modules/backoffice.ptl:103
msgid "Collectivities"
msgstr "Collectivités"
+#: ../extra/modules/backoffice.ptl:111 ../extra/modules/backoffice.ptl:160
+#: ../extra/modules/backoffice.ptl:203 ../extra/modules/identities_ui.ptl:72
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:106 ../extra/modules/services_ui.ptl:46
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:54 ../extra/modules/services_ui.ptl:86
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:230 ../extra/modules/services_ui.ptl:260
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:408
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
#: ../extra/modules/backoffice.ptl:112 ../extra/modules/backoffice.ptl:132
msgid "Identities"
msgstr "Identités"
@@ -261,6 +239,10 @@ msgstr "Identités"
msgid "Edit Collectivity"
msgstr "Modifier la collectivité"
+#: ../extra/modules/directory.py:77 ../extra/modules/services_ui.ptl:206
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
#: ../extra/modules/directory.py:78 ../extra/modules/identities_ui.ptl:40
msgid "Geopostal Address"
msgstr "Adresse géopostale"
@@ -274,7 +256,7 @@ msgid "Fax Number"
msgstr "Numéro de fax"
#: ../extra/modules/directory.py:81 ../extra/modules/identities_ui.ptl:41
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:469
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:472
msgid "Mail"
msgstr "Adresse électronique"
@@ -355,17 +337,17 @@ msgstr ""
"Votre compte Pr@tic a été désactivé.\n"
#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:34
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:465
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:468
msgid "SIRH Code"
msgstr "Code SIRH"
#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:35
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:467
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:470
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:36
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:468
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:471
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
@@ -390,8 +372,8 @@ msgid "Collectivity Admin"
msgstr "Administrateur de collectivité"
#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:53 ../extra/modules/identities_ui.ptl:54
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:104
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:175
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:107
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:178
#, python-format
msgid "Agent: %s"
msgstr "Agent : %s"
@@ -400,107 +382,112 @@ msgstr "Agent : %s"
msgid "This account is disabled."
msgstr "Ce compte est désactivé."
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:74
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:62
+msgid "Username"
+msgstr "Identifiant"
+
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:77
msgid "Enable Account"
msgstr "Activer le compte"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:76
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:79
msgid "Disable Account"
msgstr "Désactiver le compte"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:79
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:174 ../extra/modules/root.ptl:138
-#: ../extra/modules/root.ptl:280 ../extra/modules/root.ptl:281
-msgid "Change Password"
-msgstr "Modifier le mot de passe"
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:81
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:158 ../extra/modules/services_ui.ptl:191
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:231 ../extra/modules/services_ui.ptl:366
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:149
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:152
msgid "You are about to irrevocably delete this agent."
msgstr "Vous allez définitivement supprimer cet agent."
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:156
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:159
msgid "Delete Agent"
msgstr "Supprimer l'agent"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:157
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:160
#, python-format
msgid "Deleting Agent: %s"
msgstr "Suppression de l'agent : %s"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:165 ../extra/modules/root.ptl:253
-msgid "New Password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:195
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:200
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:204
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:198
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:203
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:207
msgid "Identity Management"
msgstr "Gestion des identités"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:213
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:245
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:216
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:248
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:237
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:240
msgid "Add a new Agent"
msgstr "Ajouter un nouvel agent"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:238
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:241
msgid "Import CSV File"
msgstr "Importer un fichier CSV"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:240
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:243
msgid "Manage Authorizations"
msgstr "Gérer les autorisations"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:263
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:362
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:266
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:365
msgid "all"
msgstr "tous"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:344
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:345
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:298 ../extra/modules/services_ui.ptl:59
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:529
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:347
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:348
msgid "Authorizations Management"
msgstr "Gestion des autorisations"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:431
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:434
msgid "New authorizations saved succesfully."
msgstr "Les nouvelles autorisations ont été sauvegardées."
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:436
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:439
msgid "Search on SIRH Code"
msgstr "Recherche sur le code SIRH"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:439
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:442
msgid "Error looking up agent"
msgstr "Erreur à la recherche de l'agent"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:446
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:449
msgid "No agent found with this SIRH"
msgstr "Pas d'agent trouvé avec ce SIRH"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:464
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:467
msgid "Pr@tic Username"
msgstr "Identifiant Pr@tic"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:471
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:474
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:484
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:491
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:487
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:494
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:485
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:486
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:492
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:494
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:488
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:489
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:495
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:497
msgid "New Agent"
msgstr "Nouvel agent"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:497
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:500
msgid ""
"A new agent has been created in the LDAP directory, you may want to send "
"those login informations :"
@@ -508,175 +495,200 @@ msgstr ""
"Un nouvel agent a été créé dans l'annuaire LDAP, vous pouvez lui envoyer "
"les informations d'identifications suivantes :"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:501
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:504
#, python-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Identifiant : %s"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:502
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:505
#, python-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe : %s"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:506
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:509
msgid "Add another agent"
msgstr "Ajouter un nouvel agent"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:508
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:511
msgid "Edit other fields"
msgstr "Compléter les autres champs"
#. native ldap exception
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:523
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:526
msgid "This username is already in use."
msgstr "Cet identifiant est déjà utilisé."
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:525
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:528
msgid "This SIRH code is already in use."
msgstr "Ce code SIRH est déjà utilisé."
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:527
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:530
msgid "This email is already in use."
msgstr "Ce courriel est déjà utilisé."
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:537
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:540
msgid "CSV File"
msgstr "Fichier CSV"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:545
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:546
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:547
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:548
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:549
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:550
msgid "CSV Import"
msgstr "Importation CSV"
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:549
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:552
msgid "Fields must be separated by ; and in the following order."
msgstr "Les champs doivent être séparés par ; et dans l'ordre suivant."
-#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:552
+#: ../extra/modules/identities_ui.ptl:555
msgid ""
"You will get a CSV file with generated identifies and passwords appended."
msgstr ""
"Vous recevrez un fichier CSV avec les identifiants et les mots de passes "
"ajoutés."
-#: ../extra/modules/root.ptl:52
-#, python-format
-msgid "Welcome, %s"
-msgstr "Bienvenue, %s"
+#: ../extra/modules/store.py:22
+msgid "Pr@tic Directory"
+msgstr "Annuaire Pr@tic"
-#: ../extra/modules/root.ptl:56
-#, python-format
-msgid "Last session started: %s"
-msgstr "Session précédente : %s"
+#: ../extra/modules/store.py:29
+msgid "LDAP URL"
+msgstr "URL de l'annuaire"
-#: ../extra/modules/root.ptl:59
-#, python-format
-msgid " (duration: %dm)"
-msgstr " (durée: %dm)"
+#: ../extra/modules/store.py:30
+msgid "Example: <tt>ldap://directory.example.com</tt>"
+msgstr "Exemple : <tt>ldap://directory.example.com</tt>"
-#: ../extra/modules/root.ptl:122
-msgid "Platform Status"
-msgstr "État de la plate-forme"
+#: ../extra/modules/store.py:32
+msgid "LDAP Base"
+msgstr "Base de l'annuaire"
-#: ../extra/modules/root.ptl:128
-msgid "Report an issue"
-msgstr "Signaler une anomalie"
+#: ../extra/modules/store.py:33
+msgid "Example: <tt>dc=example, dc=com</tt>"
+msgstr "Exemple : <tt>dc=example, dc=com</tt>"
-#: ../extra/modules/root.ptl:134
-msgid "View Profile"
-msgstr "Afficher le profil"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:23 ../extra/modules/services_ui.ptl:208
+msgid "URL to service root"
+msgstr "URL de la racine du service"
-#: ../extra/modules/root.ptl:140
-msgid "Administration Interface"
-msgstr "Interface d'administration"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:25 ../extra/modules/services_ui.ptl:210
+msgid "URL to service metadata"
+msgstr "URL des métadata du service"
-#: ../extra/modules/root.ptl:141 ../extra/modules/root.ptl:144
-msgid "Back Office Interface"
-msgstr "Interface de Backoffice"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:35
+msgid "Invalid Service Type (was it removed?)"
+msgstr "Type de service invalide (peut-être a-t-il été supprimé)"
-#: ../extra/modules/root.ptl:142 ../extra/modules/root.ptl:145
-#: ../extra/modules/root.ptl:147
-msgid "Logout"
-msgstr "Déconnexion"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:39 ../extra/modules/services_ui.ptl:40
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:55 ../extra/modules/services_ui.ptl:87
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:219 ../extra/modules/services_ui.ptl:261
+#, python-format
+msgid "Service: %s"
+msgstr "Service : %s"
-#: ../extra/modules/root.ptl:157
-msgid "Directory must first be configured"
-msgstr "L'annuaire doit d'abord être configuré"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:47
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Désabonner"
-#: ../extra/modules/root.ptl:179
-msgid "Collectivity"
-msgstr "Collectivité"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:49 ../extra/modules/services_ui.ptl:233
+msgid "Update SAML Metadata"
+msgstr "Mettre à jour les metadata SAML"
-#: ../extra/modules/root.ptl:217 ../extra/modules/root.ptl:218
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Votre profil"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:57
+msgid "Global Service, nothing to do here"
+msgstr "Service global, rien à faire ici"
-#: ../extra/modules/root.ptl:241
-msgid "Home"
-msgstr "Accueil"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:116 ../extra/modules/services_ui.ptl:290
+msgid "Failed to retrieve file"
+msgstr "Erreur à la récupération du fichier"
-#: ../extra/modules/root.ptl:254
-msgid "New Password (confirmation)"
-msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:126 ../extra/modules/services_ui.ptl:160
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:300 ../extra/modules/services_ui.ptl:334
+msgid "Failed to create Lasso provider with those metadata"
+msgstr "Erreur à la création d'un fournisseur Lasso avec ces métadata"
-#: ../extra/modules/root.ptl:268
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:150 ../extra/modules/services_ui.ptl:324
+msgid "Failed to load metadata"
+msgstr "Erreur au chargement des metadata"
-#: ../extra/modules/root.ptl:273
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:178 ../extra/modules/services_ui.ptl:352
+msgid "Metadata have been successfully updated."
+msgstr "Les métadonnées ont été mises à jour."
+
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:185
+msgid "You are about to unsubscribe the collectivity from this service."
+msgstr "Vous allez définitivement supprimer l'abonnement à ce service."
+
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:192
+msgid "Unsubscribing from Service"
+msgstr "Désabonnement au service"
+
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:193
#, python-format
-msgid "Password is too short. It must be at least %d characters."
-msgstr ""
-"Le mot de passe est trop court. Il doit faire au moins %d caractères."
+msgid "Unsubscring from Service: %s"
+msgstr "Désabonnement au service : %s"
-#: ../extra/modules/root.ptl:277
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:212
+msgid "Global Service"
+msgstr "Service global"
+
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:360
+msgid "You are about to irrevocably delete this service."
+msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce service."
+
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:367
+msgid "Delete Service"
+msgstr "Supprimer le service"
+
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:368
#, python-format
-msgid "Password is too long. It must be at most %d characters."
-msgstr "Le mot de passe est trop long. Il doit faire au plus %d caractères."
+msgid "Deleting Service: %s"
+msgstr "Suppression du service : %s"
-#: ../extra/modules/root.ptl:293
-msgid "You are not one to report issues."
-msgstr "Vous n'êtes pas de ceux à signaler une anomalie."
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:383
+msgid "Service Identifier"
+msgstr "Identifiant du service"
-#: ../extra/modules/root.ptl:303
-msgid "Issue Report"
-msgstr "Rapport d'anomalie"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:384 ../extra/modules/services_ui.ptl:404
+msgid "All lowercase, no space or special characters"
+msgstr "Tout en miniscules, pas d'espaces ou de caractères spéciaux"
-#: ../extra/modules/root.ptl:304
-msgid "Reporting an Issue"
-msgstr "Signalement d'une anomalie"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:409 ../extra/modules/services_ui.ptl:410
+msgid "New Service Declaration"
+msgstr "Déclaration de nouveau service"
-#: ../extra/modules/root.ptl:307
-msgid "The issue will be sent to Pr@tic administrators."
-msgstr "L'anomalie sera envoyée aux administrateurs Pr@tic."
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:458
+msgid "Service Management"
+msgstr "Gestion des services"
-#: ../extra/modules/root.ptl:309
-msgid "The issue will be sent to your local administrators."
-msgstr "L'anomalie sera envoyée à vos adminitrateurs locaux."
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:462
+msgid "List of Services"
+msgstr "Liste des services"
-#: ../extra/modules/root.ptl:333
-msgid "Pr@tic Platform Status"
-msgstr "État de la plate-forme Pr@tic"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:470
+msgid "Declare new service"
+msgstr "Déclarer un nouveau service"
-#: ../extra/modules/root.ptl:337
-msgid "Pr@tic Issue Report"
-msgstr "Rapport d'anomolie Pr@tic"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:472
+msgid "List of Collectivities"
+msgstr "Liste des collectivités"
-#: ../extra/modules/root.ptl:338
-msgid "Available variables: agent, description"
-msgstr "Variables disponibles : agent, description"
+#: ../extra/modules/services_ui.ptl:519 ../extra/modules/services_ui.ptl:542
+msgid "Subscribe to new service:"
+msgstr "Abonnement à un nouveau service :"
-#: ../extra/modules/root.ptl:339
-msgid "Pr@tic Issue"
-msgstr "Anomalie Pr@tic"
+#: ../extra/modules/admin.ptl:5
+msgid "Logs"
+msgstr "Logs"
-#: ../extra/modules/root.ptl:340
-msgid ""
-"Agent [agent] reported the following problem:\n"
-"\n"
-"[description]\n"
-msgstr ""
-"L'agent [agent] a signalé le problème suivant :\n"
-"\n"
-"[description]\n"
+#: ../extra/modules/admin.ptl:6
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../extra/modules/admin.ptl:7
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#: ../extra/modules/admin.ptl:8
+msgid "Authentic Identity Server"
+msgstr "Fournisseur d'identités Authentic"