summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pfwbged/policy/locales/fr/LC_MESSAGES/pfwbged.policy.po
blob: 1abf0afd91071dc251d9e6ffc77947505f77295d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pfwbged.policy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-09 07:38+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: --\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language-Code: fr\n"
"Language-Name: French\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: pfwbged.policy\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../menu.py:224
msgid "${action} the version ${version}"
msgstr "${action} la version ${version}"

#: ../skins/pfwbged_policy/object_delete.cpy:43
msgid "${title} has been deleted."
msgstr "L'élément ${title} a été supprimé."

#: ../skins/pfwbged_policy/object_delete.cpy:31
msgid "${title} is locked and cannot be deleted."
msgstr "L'élément ${title} est verrouillé et ne peut être supprimé."

#: ../subscribers/document.py:417
msgid "A previously refused version has returned to waiting validation"
msgstr "Un document précédemment refusé est revenu en attente de validation"

#: ../subscribers/document.py:415
msgid "A previously validated version has returned to waiting validation"
msgstr "Un document précédemment validé est revenu en attente de validation"

#: ../subscribers/document.py:495
msgid "A validation request has been refused"
msgstr "Une demande de validation a été refusée."

#: ../browser/comments.py:98
msgid "Accept refusal"
msgstr "Accepter la désattribution"

#: ../menu.py:103
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: ../browser/add_multi_information.py:25
#: ../browser/multi_attribute_task.py:41
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../menu.py:307
msgid "Add ${title}"
msgstr "Ajouter ${title}"

#: ../browser/comments.py:99
msgid "Ask for refusal"
msgstr "Demander la désattribution"

#: ../browser/ask_opinion.py:55
msgid "Ask opinion"
msgstr "Demander un avis"

#: ../menu.py:47
msgid "Ask opinion about version ${version}"
msgstr "Demander un avis sur la version ${version}"

#: ../browser/ask_validation.py:66
msgid "Ask validation"
msgstr "Demander une validation"

#: ../menu.py:48
msgid "Ask validation about version ${version}"
msgstr "Demander une validation sur la version ${version}"

#: ../subscribers/document.py:332
msgid "Assigned to: %s"
msgstr "Attribué à : %s"

#: ../customize.py:21
msgid "Can edit"
msgstr "Modifiable par"

#: ../customize.py:26
msgid "Can view"
msgstr "Visible par"

#: ../browser/refuse.py:109
#: ../browser/send_by_email.py:116
#: ../browser/to_process.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../menu.py:58
msgid "Cancel refusal of ${version}"
msgstr "Annuler le refus de la version ${version}"

#: ../menu.py:56
msgid "Cancel validate and finish ${version}"
msgstr "Annuler la validation et finalisation de la version ${version}"

#: ../menu.py:57
msgid "Cancel validation of ${version}"
msgstr "Annuler la validation de la version ${version}"

#: ../browser/refuse.py:33
#: ../browser/send_by_email.py:35
#: ../browser/to_process.py:25
msgid "Comment"
msgstr "Note"

#: ../menu.py:42
msgid "Create a new version"
msgstr "Créer une nouvelle version"

#: ../menu.py:421
msgid "Create signed version for version ${version}"
msgstr "Créer la version signée pour la version ${version}"

#: ../browser/history.py:18
msgid "Create version ${version}"
msgstr "Création de la version ${version}"

#: ../subscribers/document.py:342
msgid "Deadline: %s"
msgstr "Échéance : %s"

#: ../subscribers/document.py:339
msgid "Document Address: %s"
msgstr "Adresse du document : %s"

#: ../subscribers/document.py:337
msgid "Document: %s"
msgstr "Document : %s"

#: ../browser/send_by_email.py:32
msgid "Email addresses of the recipients, one per line"
msgstr "Adresses électroniques des destinataires, une par ligne"

#: ../browser/send_by_email.py:97
msgid "Error sending email"
msgstr "Erreur à l'envoi d'un courrier électronique"

#: ../menu.py:44
msgid "File in a folder"
msgstr "Classer dans un dossier"

#: ../menu.py:51
msgid "Finish version ${version}"
msgstr "Finaliser la version ${version}"

#: ../customize.py:40
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"

#: ../configure.zcml:58
msgid "Installs the pfwbged.policy add-on."
msgstr ""

#: ../menu.py:202
msgid "Mark document as read"
msgstr "Marquer le document comme lu"

#: ../customize.py:42
msgid "My Tasks"
msgstr "Mes tâches"

#: ../browser/history.py:39
msgid "New value for ${attribute}"
msgstr "Nouvelle valeur pour ${attribute}"

#: ../subscribers/document.py:513
msgid "New value for %s: %s"
msgstr "Nouvelle valeur pour %s : %s"

#: ../subscribers/document.py:347
msgid "Note:"
msgstr "Note :"

#: ../subscribers/document.py:480
msgid "One of your tasks has been cancelled"
msgstr "Une de vos tâches a été annulée"

#: ../browser/ask_opinion.py:25
msgid "Opinion application for version ${version}"
msgstr "Demande d'avis pour la version ${version}"

#: ../subscribers/document.py:142
msgid "Process document"
msgstr "Traiter le document"

#: ../subscribers/mail.py:86
msgid "Process mail"
msgstr "Traiter le document"

#: ../browser/send_by_email.py:31
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"

#: ../browser/refuse.py:54
msgid "Refuse"
msgstr "Refuser"

#: ../browser/comments.py:100
msgid "Refuse refusal"
msgstr "Refuser la désattribution"

#: ../menu.py:50
msgid "Refuse version ${version}"
msgstr "Refuser la version ${version}"

#: ../browser/comments.py:50
msgid "Render opinion"
msgstr "Rendre un avis"

#: ../menu.py:56
msgid "Restore version ${version}"
msgstr "Restaurer la version ${version}"

msgid "Return opinion about ${version}"
msgstr "Rendre un avis sur la version ${version}"

#: ../browser/to_process.py:46
#: ../menu.py:523
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: ../menu.py:532
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous…"

#: ../browser/send_by_email.py:52
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: ../menu.py:43
msgid "Send for information"
msgstr "Transmettre pour information"

#: ../menu.py:53
msgid "Send version ${version} by email"
msgstr "Envoyer la version ${version} par email"

#: ../menu.py:54
msgid "Send version ${version} with PES"
msgstr "Envoyer la version ${version} avec la PES"

#: ../subscribers/document.py:349
msgid "Sent by GED"
msgstr "Envoyé par le système de GED du PFWB"

#: ../browser/history.py:48
msgid "Sent version ${version} by email"
msgstr "Version ${version} envoyée par email"

#: ../testing.zcml:16
msgid "Steps to ease tests of pfwbged.policy"
msgstr ""

#: ../browser/send_by_email.py:33
msgid "Subject"
msgstr "Objet"

#: ../browser/configure.zcml:29
msgid "Tasks view"
msgstr "Vue tâches"

#: ../overrides.zcml:10
msgid "The 'workflow' menu - allows the user to execute workflow transitions"
msgstr ""

#: ../subscribers/document.py:335
msgid "Title: %s"
msgstr "Titre : %s"

#: ../menu.py:141
msgid "To process (with comment)"
msgstr "À traiter (avec commentaire)"

#: ../browser/history.py:47
msgid "To: ${to}"
msgstr "À : ${to}"

#: ../menu.py:52
msgid "Validate and finish version ${version}"
msgstr "Valider et finaliser la version ${version}"

#: ../menu.py:49
msgid "Validate version ${version}"
msgstr "Valider la version ${version}"

#: ../browser/ask_validation.py:28
msgid "Validation application for version ${version}"
msgstr "Demande de validation pour la version ${version}"

#: ../browser/refuse.py:29
#: ../browser/to_process.py:21
msgid "Workflow action"
msgstr "Transition du workflow"

#: ../browser/refuse.py:34
#: ../browser/send_by_email.py:36
#: ../browser/to_process.py:26
msgid "You can enter a note."
msgstr "Vous pouvez entrer une note."

#: ../subscribers/document.py:329
msgid "You received a request for action in the GED."
msgstr "Vous avez reçu une demande d'action dans la GED."

#: ../configure.zcml:58
msgid "pfwbged.policy"
msgstr ""

#: ../testing.zcml:16
msgid "pfwbged.policy tests"
msgstr ""