summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas NOEL <tnoel@entrouvert.com>2015-05-29 17:06:36 (GMT)
committerThomas NOEL <tnoel@entrouvert.com>2015-05-29 17:06:36 (GMT)
commit9371caf58cd62e47715f66696fce6753103a6fe4 (patch)
tree40f4cf5bdf10812381775387cc6dd5f536cafa03
parent839c21715cccac96da3daa5f446b21d146894d5c (diff)
downloadcombo-9371caf58cd62e47715f66696fce6753103a6fe4.zip
combo-9371caf58cd62e47715f66696fce6753103a6fe4.tar.gz
combo-9371caf58cd62e47715f66696fce6753103a6fe4.tar.bz2
translation update
-rw-r--r--combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po149
1 files changed, 90 insertions, 59 deletions
diff --git a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 620d5af..63209ff 100644
--- a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@@ -16,95 +16,84 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: apps/publik/templates/combo/manager_base.html:18
-#: apps/publik/templates/combo/manager_base2.html:18
-#: manager/templates/combo/manager_base.html:17
-msgid "Management"
-msgstr "Gestion"
-
-#: apps/publik/templates/combo/manager_base.html:25
-#: apps/publik/templates/combo/manager_base2.html:25
-#: manager/templates/combo/manager_base.html:24
-msgid "Portal Management"
-msgstr "Gestion du portail"
-
-#: apps/wcs/models.py:40
+#: apps/wcs/models.py:36
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: apps/wcs/models.py:42 apps/wcs/models.py:83 data/models.py:53
+#: apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:85 data/models.py:54
+#: data/models.py:443
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: apps/wcs/models.py:43
+#: apps/wcs/models.py:39 data/models.py:444
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: apps/wcs/models.py:48
+#: apps/wcs/models.py:45
msgid "Form Link"
msgstr "Lien vers un formulaire"
-#: apps/wcs/models.py:81
+#: apps/wcs/models.py:83
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: apps/wcs/models.py:84
+#: apps/wcs/models.py:86
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: apps/wcs/models.py:85
+#: apps/wcs/models.py:87
msgid "Cached URL"
msgstr "Cache de l'URL"
-#: apps/wcs/models.py:114
+#: apps/wcs/models.py:115
msgid "Category Link"
msgstr "Lien vers une catégorie"
-#: apps/wcs/models.py:194 apps/wcs/models.py:303
+#: apps/wcs/models.py:191 apps/wcs/models.py:300
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: apps/wcs/models.py:202
+#: apps/wcs/models.py:199
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: apps/wcs/models.py:222 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:2
+#: apps/wcs/models.py:219 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:2
msgid "Current Forms"
msgstr "Démarches en cours"
-#: apps/wcs/models.py:232 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:2
+#: apps/wcs/models.py:229 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:2
msgid "Current Drafts"
msgstr "Brouillons en cours"
-#: apps/wcs/models.py:237
+#: apps/wcs/models.py:234
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: apps/wcs/models.py:239
+#: apps/wcs/models.py:236
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: apps/wcs/models.py:240
+#: apps/wcs/models.py:237
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"
-#: apps/wcs/models.py:241
+#: apps/wcs/models.py:238
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"
-#: apps/wcs/models.py:242
+#: apps/wcs/models.py:239
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: apps/wcs/models.py:246
+#: apps/wcs/models.py:243
msgid "Forms of Category"
msgstr "Formulaires d'une catégorie"
-#: apps/wcs/models.py:291 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2
+#: apps/wcs/models.py:288 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2
msgid "Form Categories"
msgstr "Catégories de formulaires"
-#: apps/wcs/models.py:307
+#: apps/wcs/models.py:304
msgid "Tracking Code Input"
msgstr "Entrée de code de suivi"
@@ -135,55 +124,67 @@ msgstr "ex: CNPHNTFB"
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
-#: data/models.py:54 data/models.py:212
+#: data/models.py:55 data/models.py:213
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
-#: data/models.py:55
+#: data/models.py:56
msgid "Template"
msgstr "Modèle de page"
-#: data/models.py:58
+#: data/models.py:59
msgid "Exclude from navigation"
msgstr "Exclure de la navigation"
-#: data/models.py:59
+#: data/models.py:60
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
-#: data/models.py:61 data/models.py:156 data/models.py:214
+#: data/models.py:62 data/models.py:157 data/models.py:215
msgid "Public"
msgstr "Publique"
-#: data/models.py:62 data/models.py:215
+#: data/models.py:63 data/models.py:216
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: data/models.py:157
+#: data/models.py:158
#, python-format
msgid "Private (%s)"
msgstr "Privée (%s)"
-#: data/models.py:334 data/models.py:337
+#: data/models.py:348 data/models.py:351
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: data/models.py:358
+#: data/models.py:367
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune du jour"
-#: data/models.py:375
+#: data/models.py:384
msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage"
-#: data/models.py:421
+#: data/models.py:430
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: data/models.py:425
+#: data/models.py:434
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+#: data/models.py:446
+msgid "Internal link"
+msgstr "Lien interne"
+
+#: data/models.py:447
+msgid "Anchor"
+msgstr "Ancre"
+
+#: data/models.py:452
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
#: manager/forms.py:40
msgid "Slug must be unique"
msgstr "Le slug doit être unique"
@@ -192,28 +193,28 @@ msgstr "Le slug doit être unique"
msgid "Site Export File"
msgstr "Fichier d'export de site"
-#: manager/templates/combo/cell_form.html:7
+#: manager/templates/combo/cell_form.html:8
msgid "There are no options for this cell."
msgstr "Il n'y a pas d'option pour cette cellule."
-#: manager/templates/combo/cell_form.html:10
+#: manager/templates/combo/cell_form.html:13
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:47
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: manager/templates/combo/cell_form.html:11
+#: manager/templates/combo/cell_form.html:14
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
-#: manager/templates/combo/cell_form.html:12
+#: manager/templates/combo/cell_form.html:15
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: manager/templates/combo/cell_form.html:13
+#: manager/templates/combo/cell_form.html:16
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: manager/templates/combo/cell_form.html:15
+#: manager/templates/combo/cell_form.html:18
#: manager/templates/combo/cell_options.html:14
#: manager/templates/combo/cell_visibility.html:14
#: manager/templates/combo/page_add.html:18
@@ -265,6 +266,14 @@ msgstr ""
" Ce site n'a pas encore de ressources. Vous pouvez en ajouter directement "
"lors de l'édition des pages, dans la fenêtre de transfert d'images."
+#: manager/templates/combo/manager_base.html:17
+msgid "Management"
+msgstr "Gestion"
+
+#: manager/templates/combo/manager_base.html:24
+msgid "Portal Management"
+msgstr "Gestion du portail"
+
#: manager/templates/combo/manager_home.html:5
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
@@ -274,16 +283,12 @@ msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
#: manager/templates/combo/manager_home.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Site Export File"
msgid "Export Site"
-msgstr "Fichier d'export de site"
+msgstr "Exporter le site"
#: manager/templates/combo/manager_home.html:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Import"
msgid "Import Site"
-msgstr "Importer"
+msgstr "Importer un site"
#: manager/templates/combo/manager_home.html:30
msgid ""
@@ -361,15 +366,41 @@ msgstr "S'identifier"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
-#: manager/views.py:316
+#: manager/views.py:321
#, python-format
msgid "Editing %(site_title)s"
msgstr "Édition %(site_title)s"
-#: manager/views.py:318
+#: manager/views.py:323
msgid "Content Management"
msgstr "Gestion de contenu"
#: public/templates/combo/deferred-cell.html:3
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
+
+#: public/templates/combo/empty_site.html:50
+msgid "Welcome!"
+msgstr "Bienvenue !"
+
+#: public/templates/combo/empty_site.html:51
+msgid ""
+"\n"
+"<p>\n"
+"Your installation of Combo was successful and you can now play with it\n"
+"to your heart's content. It is currently empty, your first move should\n"
+"probably be to head to the management interface to add some pages.\n"
+"</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>\n"
+"Votre installation de Combo fonctionne et vous pouvez maintenant y dire\n"
+"ce que vous avez sur le cœur. Le site est actuellement vide, la première\n"
+"chose à faire est certainement de vous rendre dans l'interface de gestion\n"
+"pour ajouter quelques pages.\n"
+"</p>\n"
+" "
+
+#~ msgid "Homepage"
+#~ msgstr "Accueil"